Translation of "Länderspezifische vorgaben" in English
Die
Anpassung
auf
länderspezifische
Vorgaben
und
Arbeitsweisen
machen
diese
Vielfalt
notwendig.
Adaptation
to
country-specific
guidelines
and
working
methods
make
this
diversity
necessary.
WikiMatrix v1
Wie
wird
ROCLAMP
an
länderspezifische
Vorgaben
angepasst?
How
does
ROCLAMP
adapt
to
national
standards?
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
gibt
es
länderspezifische
Vorgaben
für
den
Umgang
mit
Abfällen.
There
are
also
supplementary
state-specific
requirements
for
handling
waste.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
technologisch
ändert
sich
vieles
–
auch
die
Rahmenbedingungen
wie
gesetzliche
Vorschriften
oder
länderspezifische
Vorgaben
variieren.
Changes
affect
not
only
technology,
but
also
framework
conditions
such
as
legal
requirements
or
country-specific
regulations.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umgang
mit
radioaktiven
Präparaten
sind
neben
der
Strahlenschutzverordnung
auch
länderspezifische
Auflagen
und
Vorgaben
der
Schulbehörden
zu
beachten,
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
also
mindestens
die
Strahlenschutzverordnung
(StrlSchV)
und
Richtlinien
zur
Sicherheit
im
Unterricht.
When
handling
radioactive
preparations,
in
addition
to
the
radiation
protection
regulations,
state-specific
requirements
and
the
regulations
of
the
educational
authorities
are
also
to
be
observed,
e.g.
in
the
Federal
Republic
of
Germany
at
the
very
least
the
radiation
protection
regulations
(StrlSchV
-
Strahlenschutzverordnung)
and
the
directives
on
safety
during
school
lessons.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
können
somit
länderspezifische
Vorgaben
umgesetzt
werden,
ohne
dass
die
Ladestation
jeweils
für
ein
Land
angepasst
werden
muss.
In
particular,
therefore,
country-specific
requirements
can
be
met,
without
the
charging
station
having
to
be
adapted
for
a
respective
country.
EuroPat v2
Die
Frequenzkanäle
20,
30,
40
sind
durch
länderspezifische
Vorgaben
geregelt
(z.B.
ETSI,
FCC).
The
frequency
channels
20,
30,
40
are
controlled
by
country-specific
requirements
(for
example
ETSI,
FCC).
EuroPat v2
Die
internationale
Ausrichtung
von
SPAUN
electronic
gewährleistet,
dass
länderspezifische
Vorgaben
bei
Planungen
von
Anfang
an
berücksichtigt
und
zielgerichtet
umgesetzt
werden.
The
international
orientation
of
SPAUN
electronic
ensures
that
country
requirements
are
taken
into
account
in
planning
right
from
the
start
and
implemented
target-
CCAligned v1
Dabei
steht
das
Interesse
des
Betreibers
immer
im
Vordergrund,
länderspezifische
Erfordernisse
–
wie
Vorgaben
und
Gesetze
–
werden
zur
Ausführung
des
Projektes
von
Anfang
an
berücksichtigt.
The
operator's
requirements
are
consistently
kept
at
the
heart
of
this
process,
and
country-specific
demands
such
as
specifications
and
legislation
are
considered
from
the
outset
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Softwareabhängige
Funktionen
können
je
nach
länderspezifischen
Vorgaben
und
Bestimmungen
von
diesen
Angaben
abweichen.
Software-dependent
functions
may
deviate
from
this
information
in
accordance
with
country-specific
stipulations
and
regulations.
CCAligned v1
Für
die
Festlegung
der
Lead
Agency
und
die
Einreichung
des
Gesuchs
gelten
die
länderspezifischen
Vorgaben.
The
choice
of
Lead
Agency
and
the
submission
of
applications
are
governed
by
the
rules
of
each
country.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
länderspezifischen
Vorgaben
ist
eine
Deckung
dieser
Risiken
bis
zu
einer
bestimmten
Summe
oftmals
obligatorisch.
In
view
of
country-specific
requirements,
coverage
of
these
risks
is
often
necessarily
up
to
a
specific
sum.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
entwickeln
wir
nach
standardisierten
Richtlinien
und
länderspezifischen
Vorgaben
das
gesamte
Design
für
unsere
Fertigungslinien.
The
complete
design
for
our
assembly
lines
is
developed
jointly
based
on
standardized
guidelines
and
country-specific
standards.
ParaCrawl v7.1
Basiseinkommen,
klare
Tarifgruppen
und
Gratifikationen
–
die
Vergütung
in
den
Unternehmen
der
ERGO
Gruppe
gliedert
sich
nach
klaren
länderspezifischen
Vorgaben.
Remuneration
in
ERGO
Group
companies
is
structured
according
to
clear
country-specific
rules;
employees
receive
a
basic
salary
and
allowances,
and
are
categorised
in
a
comprehensible
system
of
salary
groupings.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
bei
niedrigeren
Motorisierungen
oder
anderen
länderspezifischen
Vorgaben
im
Wesentlichen
baugleiche
Radaufhängungen
mit
festen
Adapterteilen
der
Stellelemente
oder
einteilige
Radführungselemente
verbaut
sein.
Otherwise,
for
smaller
engines
or
other
country-specific
stipulations
essentially
identical
wheel
suspensions
with
fixed
adapter
parts
of
the
positioning
element
or
one-piece
wheel
guiding
elements
can
be
installed.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
dürfen
die
länderspezifischen
gesetzlichen
Vorgaben
für
die
maximal
abgestrahlten
Leistungen
nicht
überschritten
werden.
On
the
other
hand,
the
country-specific
legal
regulations
regarding
maximum
transmission
power
should
not
be
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
Doppel-
oder
gemeinsamer
Abschluss
mit
der
jeweiligen
Hochschule
vergeben
wird,
richtet
sich
nach
den
rechtlichen
Möglichkeiten
der
Partneruniversitäten,
die
aufgrund
länderspezifischer
gesetzlicher
Vorgaben
nicht
einheitlich
sind.
The
type
of
degree
with
the
respective
university,
such
as
joint
or
double
degree,
depends
on
the
legal
requirements
in
Indonesia
and
the
possibilities
of
the
partner
universities,
which
are
not
uniform
due
to
country-specific
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Adressangabe
und
länderspezifischen
Vorgaben
wird
der
Adresszusatz
der
betreffenden
Adressangabe
vorangestellt
(Prefix)
oder
nachgestellt
(Postfix).
Depending
on
the
type
of
address
and
country-specific
regulations,
additional
address
data
precede
(prefix)
or
succeed
(postfix)
the
respective
address.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
mit
dem
Prozess
der
Risikoanalyse
werden
für
die
Erarbeitung
von
Empfehlungen
zur
Berücksichtigung
des
Klimawandels
in
die
bestehenden
länderspezifischen
Infrastrukturplanungsverfahren
und
–vorgaben
genutzt.
Experience
with
the
risk
analysis
process
is
used
to
draw
up
recommendations
for
including
climate
change
in
the
existing
country-specific
infrastructure
planning
methods
and
guidelines.
ParaCrawl v7.1