Translation of "Künstliches koma" in English
Wir
haben
ihn
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
bis
die
Hirnschwellung
zurückgeht.
We
have
him
in
an
induced
coma
until
the
brain
swelling
subsides.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Percy
gerne
in
ein
künstliches
Koma
versetzen.
I'd
like
to
place
Percy
into
a
medically-induced
coma.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
gezwungen
sie
in
ein
künstliches
Koma
zu
versetzen.
We
were
forced
to
induce
a
coma.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
in
ein
künstliches
Koma
versetzt.
They
just
put
her
in
a
medically-induced
coma.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
ein
künstliches
Koma
versetzt
und
danach
palliativ
behandelt.
He
was
in
an
induced
coma
for
a
while,
then
palliative
care.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
um
bleibende
Schäden
zu
minimieren.
They're
keeping
him
in
an
induced
coma
for
the
next
36
hours
to
minimise
the
chance
of
brain
damage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
aufwacht,
müssen
wir
sie
in
ein
künstliches
Koma
versetzen.
In
fact,
if
she
wakes
up,
we
may
choose
to
induce
coma.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
in
etwas,
das
sie
künstliches
Koma
nennen.
They
have
him
in
what
they're
calling
an
induced
coma.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
in
ein
künstliches
Koma
gelegt
und
ihr
Prednison
verabreicht.
She'd
already
slipped
into
a
coma.
Started
her
on
prednisone,
but
no
improvement.
OpenSubtitles v2018
In
einer
deutschen
Klinik
behandelt
man
Schmerzen
durch
ein
künstliches
Koma.
There's
a
clinic
in
Germany.
They've
been
treating
chronic
pain
by
inducing
comas
and
letting
the
mind
basically
reboot
itself.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
operierten
ihn
diesen
Samstag
und
haben
ihn
nun
in
ein
künstliches
Koma
versetzt.
Doctors
operated
on
him
this
Saturday,
and
he's
now
in
an
induced
coma.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Schlaganfall
aufgrund
eines
geplatzten
Aneurysmas
wurde
diagnostiziert
und
Alpers
in
ein
künstliches
Koma
versetzt.
A
stroke
as
a
result
of
an
aneurysm
was
diagnosed,
and
Alpers
was
placed
into
an
artificial
coma.
Wikipedia v1.0
Aber
um
gute
Proben
zu
erhalten,
müssen
sie
dich
in
ein
künstliches
Koma
versetzen.
To
get
their
samples,
they'll
have
to
put
you
in
an
induced
coma.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
in
ein
künstliches
Koma
versetzen.
Was?
-
Das
dauert
mindestens
4
Tage.
She
is
now
in
an
artificial
coma
which
will
last
at
least
four
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
um
das
Hirntrauma
zu
mildern.
We've
induced
coma
to
try
and
relieve
the
trauma
on
the
brain.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
ein
Krankenhaus
eingeliefert,
wo
er
in
ein
künstliches
Koma
versetzt
wurde.
He
was
immediately
taken
to
hospital
where
he
was
put
in
an
artificially
induced
coma.
WikiMatrix v1
Ein
künstliches
Koma
ist
eine
Art
Narkose,
damit
Körper
und
Hirn
sich
schneller
erholen.
An
induced
coma
is
a
kind
of
anesthesia,
so
the
body
and
brain
can
recover
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
legte
ihn
in
ein
künstliches
Koma,
sonst
hätte
er
die
Fesseln
zerrissen.
I've
put
him
in
a
medically
induced
coma,
for
now.
I
was
afraid
he
might
break
through
the
restraints.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
auf
der
Intensivstation
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
um
mir
mehr
Sauerstoff
zuzuführen.
I
was
placed
in
a
drug-induced
coma
in
ICU
to
get
more
oxygen
in
me.
ParaCrawl v7.1
Ja,
allergische
Reaktion,
anaphylaktischer
schock
und
künstliches
Koma,
mit
mechanischer
Beatmung.
Yes
Allergic
reaction.
Anaphylactic
shock
and
induced
coma
with
mechanical
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Simon
Fieschi,
der
Webmaster,
wurde
seinerseits
in
ein
"künstliches
Koma
versetzt".
The
magazine's
web
editor,
Simon
Fieschi,
is
in
an
"induced
coma".
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
in
ein
künstliches
Koma
gelegt,
nachdem
ich
'zurückgebracht'
worden
bin.
I
was
put
into
a
drug
induced
coma
after
I
was
'brought
back'.
ParaCrawl v7.1
Laut
RTL,
dem
Partner
während
der
letzten
Tournee
des
Sängers,
wurde
Johnny
Hallyday
jedoch
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
um
"Schmerzen
und
Komplikationen"
zu
vermeiden.
According
to
RTL,
partner
for
the
singer's
first
tour,
however,
Johnny
Hallyday
may
have
been
put
into
an
artificial
coma
to
avoid
"pain
and
complications".
WMT-News v2019
Der
Sänger
wurde
"diese
Nacht
in
Los
Angeles
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
um
seine
starken
Schmerzen
zu
lindern
und
seine
Behandlung
durchführen
zu
können,
gab
der
Pressedienst
bekannt.
The
singer
was
"put
in
an
artificial
coma
tonight
in
Los
Angeles
for
comfort
reasons,
to
prevent
his
suffering,
and
to
allow
his
treatment
to
be
administered",
indicated
the
press
service.
WMT-News v2019
Johnny
Hallyday
wurde
von
den
Ärzten
des
Krankenhauses
Cedars-Sinaï
in
Los
Angeles
in
ein
künstliches
Koma
versetzt,
in
das
er
am
Montag
wegen
einer
bakteriellen
Folgeinfektion
nach
einer
Bandscheibenoperation
am
26.
November
in
Paris
eingeliefert
wurde.
Johnny
Hallyday
had
already
been
put
in
an
artificial
coma
by
doctors
at
the
Cedars-Sinaï
hospital
in
Los
Angeles,
where
he
had
been
admitted
on
Monday
for
an
infection
stemming
from
a
slipped
disc
operation
on
the
26th
of
November
in
Paris.
WMT-News v2019
Die
eine
gute
Nachricht
ist
aber,
dass
sie
sie
in
ein
künstliches
Koma
versetzen
mussten,
bevor
sie
die
Karte
lesen
konnte.
The
one
bit
of
good
news
is
they
put
her
in
a
medically
induced
coma
before
she
read
the
card.
OpenSubtitles v2018
Damit
diese
Prozedur
funktionieren
kann,
muss
Lee
extrem
still
halten,
also
werden
wir
in
ihn
ein
künstliches
Koma
versetzen
müssen.
However,
for
the
procedure
to
work,
we'll
need
Lee
to
remain
extremely
still,
so
we'll
need
to
put
him
in
a
medically
induced
coma.
OpenSubtitles v2018