Translation of "Kurzfristige verschiebung" in English

Was war denn der Grund für die kurzfristige Verschiebung der Meisterschaft?
What was the reason for moving it on a short notice?
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristige Verschiebung der Veranstaltung wird bedauert und zugleich wird um Verständnis gebeten.
The ministry expresses its regret for the short-term postponement of the event and kindly asks the involved parties for their understanding.
CCAligned v1

Die so kurzfristige zeitliche Verschiebung der Tagesordnung hat es ihm nicht mehr erlaubt, seine Terminplanung so umzustellen, dass er jetzt selbst hier sein kann.
Because the order of business was changed at such short notice, he was unable to change his appointments so that he could be here in person.
Europarl v8

Nach einer kurzfristigen Verschiebung auf 2005 wurde der Filmstart vom Verleiher Universum Film jedoch schlussendlich abgesagt.
Following a first postponement to 2005, the film launch was finally cancelled by the distributor Universum Film.
WikiMatrix v1

Kurzfristige zeitliche Verschiebungen des Vorstellungsbeginnes berechtigen den Käufer/die Käuferin nicht zur Rückgabe der Tickets.
Short-notice postponements of the start of the performances do not entitle the purchaser to return the ticket.
ParaCrawl v7.1

Nach Absage des RTG im Frühjahr, der Verlegung des Baja-Veranstaltungsortes von Tschechien nach Polen und der kurzfristigen Verschiebung des Veranstaltungstermines traue ich mich kaum noch, um euer Verständnis bitten.
After the cancellation of the RTG in the spring, the change of the Baja venue from the Czech Republic to Poland and the short-term postponement of the event date, I hardly trust myself to ask for your understanding.
CCAligned v1

Dieser Trend wurde durch die Verschlechterung der konjunkturellen Lage sowie kurzfristige Investitionsstops und Verschiebungen bei Investitionsentscheidungen nach dem 11. September noch verstärkt.
This trend was reinforced by the decline of the economy and short-term investment stops and delays in investment decisions as a result of 11 September.
ParaCrawl v7.1