Translation of "Kurzfristige verbindlichkeiten" in English

So haben sie einige kurzfristige Verbindlichkeiten 16.000.000 $.
So they have some current liabilities, $16 million.
QED v2.0a

Verbindlichkeiten werden nach Fälligkeitsdatum gruppiert, wobei kurzfristige Verbindlichkeiten zuerst verzeichnet sind.
Liabilities are grouped by due date, with short-term liabilities listed first.
ParaCrawl v7.1

Mit einer modernen Buchhaltungssoftware finden und berechnen Sie kurzfristige Verbindlichkeiten ganz unkompliziert.
Modern accounting software is ideal for finding and calculating short-term debt.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hatte das Unternehmen lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten in Höhe von 513,4 Mio. PLN.
Moreover the company also had long-term and short-term debt of PLN 513,4 million.
DGT v2019

Pkt. 3.2 des IBP 2003 zufolge bezieht sich die Finanzumstrukturierung nur auf kurzfristige Verbindlichkeiten.
Point 3.2 indicated clearly that financial restructuring would only concern the short-term debt.
DGT v2019

Bargeld und Bargeldähnliches beläuft sich $3,356 Millionen und kurzfristige Verbindlichkeiten auf $ 6,069 Millionen.
Cash and cash equivalents amount to $3,356 millions and current liabilities to $ 6,069 millions.
ParaCrawl v7.1

Die schwierige Lage war aufgrund der nachstehenden Verhältnisse festgestellt worden: Finanzaufwendungen / Umsatz, Umsatz / Vorräte, (Umlaufvermögen – Lager) / Verbindlichkeiten, kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Banken / Verbindlichkeiten.
The undertaking was assessed as being in difficulty on the basis of the following relationships: financial charges/turnover, turnover/stocks, (working capital-stocks)/current liabilities, short term bank debt/current liabilities.
DGT v2019

Die Genossenschaft wurde auf der Grundlage der nachstehenden Kriterien als in Schwierigkeiten befindlich erklärt: Finanzaufwendungen / Umsatz, Umsatz / Lagerbestände, Umlaufvermögen – Lager / Verbindlichkeiten, kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Banken / Verbindlichkeiten.
The cooperative was declared to be in difficulty on basis of the following criteria: financial charges/turnover, turnover/stocks, working capital-stocks /current liabilities, short term bank debt/current liabilities.
DGT v2019

Dieser kurzfristige Zahlungsaufschub für Verbindlichkeiten, der in keinem Zusammenhang mit der Finanzierung der Umstrukturierungskosten steht, kann nicht als Eigenbeitrag zur Umstrukturierung angesehen werden.
This short-term deferral of the payment of liabilities, which is not related to the financing of the restructuring costs, cannot be considered as a private contribution to the restructuring.
DGT v2019

Kurzfristige Forderungen und Verbindlichkeiten ohne festgelegten Zinssatz können mit dem ursprünglichen Rechnungsbetrag bewertet werden, falls der Abzinsungseffekt unwesentlich ist.
Short-term receivables and payables with no stated interest rate may be measured at the original invoice amount if the effect of discounting is immaterial.
DGT v2019

Die kurzfristige Fremdfinanzierung ( mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr ) umfasst kurzfristige Kredite , begebene kurzfristige Schuldverschreibungen und Verbindlichkeiten von Zentralstaaten aus Einlagen .
Short-term debt financing ( with an original maturity of up to one year ) includes short-term loans , short-term debt securities issued and deposit liabilities of central government .
ECB v1

Der Wert von Vermögensgegenständen, die Gegenstand einer Leasingfinanzierung sind und der nach den Regeln des Artikels 21 ermittelt wird, wird einerseits auf der Aktivseite unter der Rubrik "Anlagevermögen" und andererseits auf der Passivseite unter der Rubrik "Eigenkapital" für den bezahlten Teil und unter den Rubriken "kurzfristige Verbindlichkeiten" und "langfristige Verbindlichkeiten" für den noch nicht bezahlten Teil ausgewiesen.
The value of assets covered by finance leases, calculated in accordance with the rules laid down in Article 21, shall be shown in the accounts on the assets side under the heading "fixed assets" and on the liabilities side under the heading "capital" for the paid amount and under the heading "amounts payable after one year" and "amounts payable within one year" for the amount still to be paid.
JRC-Acquis v3.0

Der größte Teil der Beihilfen (3457 Mrd. EUR bzw. 27,7 % des EU-BIP) wurde 2008 hauptsächlich in Form von Garantien für Bankanleihen und kurzfristige Verbindlichkeiten genehmigt.
The bulk of the aid was authorised in 2008, when € 3457 billion (27.7% of EU GDP) were approved, mainly under the form of guarantees on banks' bonds and short-term liabilities.
TildeMODEL v2018

Das Umlaufvermögen und das bewegliche betriebsnotwendige Anlagevermögen des ehemaligen Landesbetriebs Hessische Staatsweingüter in Höhe von insgesamt rund 7,3 Mio. EUR sowie einige kurzfristige Verbindlichkeiten und Rückstellungen wurden auf die GmbH übertragen.
The current assets and the movable operating fixed assets of the former Landesbetrieb Hessische Staatsweingüter, amounting to a total of some EUR 7,3 million, as well as some short-term liabilities and provisions were transferred to the GmbH.
DGT v2019

Er zielte auf den Abbau wirtschaftlicher Schwächen von TV2 ab, insbesondere das Ungleichgewicht in Bezug auf kurzfristige Verbindlichkeiten in der Vermögensübersicht und das Geschäftsmodell des öffentlich-rechtlichen Kanals, das aufgrund seines Finanzierungsbedarfs durch zyklusabhängige Werbeeinnahmen als nicht nachhaltig eingeschätzt wird.
It aimed to address TV2’s business weaknesses, notably an imbalance towards short-term debt in the balance sheet and a business model for the public service channel that is deemed unsustainable due to its reliance on funding via cycle-sensitive advertising revenues.
DGT v2019

Die Unternehmenstätigkeit wird daher zu rund 30 % durch kurzfristige Verbindlichkeiten gegenüber Lieferanten oder staatlichen Stellen finanziert.
Accordingly, around 30 % of operations are financed by short-term liabilities in respect of suppliers or public authorities.
DGT v2019

Gemäß Pkt. 4.7 des IBP 2003 war eine Schuldenrestrukturierung mit einem Volumen von 513,369 Mio. PLN geplant (laut Bilanz umfasste dieser Betrag lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten), die aus künftigen Gewinnen sowie der Vermögensumstrukturierung finanziert werden sollten.
The 2003 IBP (point 4.7) provided for the restructuring of debt of PLN 513369 million (according to the balance sheet this was the total of long-term and short-term liabilities). It was intended to finance this from future profits and asset restructuring.
DGT v2019

Allerdings verblieb das unbewegliche Anlagevermögen zwar beim Land Hessen (eingebracht in den Betrieb gewerblicher Art) und wird an die GmbH verpachtet, doch wurden das Umlaufvermögen und das betriebsnotwendige bewegliche Anlagevermögen im Wert von insgesamt rund 7,3 Mio. EUR sowie einige kurzfristige Verbindlichkeiten und Rückstellungen auf die GmbH übertragen.
However the immovable fixed assets remained with the Land Hessen (booked in the Betrieb gewerblicher Art) and leased to the GmbH, while the current assets and the movable operating fixed assets, amounting to a total of some EUR 7,3 million, as well as some short-term liabilities and provisions were transferred to the GmbH.
DGT v2019

Ebenso wenig besteht ein erkennbarer wesentlicher Zusammenhang zwischen den BT angeblich auferlegten Belastungen und den von der staatlichen Garantie abgedeckten Verbindlichkeiten, die 1984 unter anderem auch kurzfristige Kreditaufnahmen, Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen, Mehrwertsteuer und Lohnsteuer und langfristige Auslandsverbindlichkeiten umfassten.
Nor is there a discernable substantive link between the alleged burdens placed on BT and the liabilities covered by the Crown guarantee which in 1984 also included, inter alia, short-term borrowings, trade creditors, value added tax and payroll taxes and foreign long-term loans,
DGT v2019

Zum 31. Dezember 2006 betrug das Eigenkapital 1573 Mio. PLN, die Verbindlichkeiten und Rückstellungen beliefen sich auf 2597 Mio. PLN, davon kurzfristige Verbindlichkeiten in Höhe von 1525 Mio. PLN.
As at 31 December 2006 the own capital amounted PLN 1573 million, the total liabilities including provisions for liabilities PLN 2597 million of which current-liabilities were PLN 1525 million.
DGT v2019

Es wird in zwei Spalten unterschieden zwischen: (S) Kurzfristige Verbindlichkeiten und (L) Langfristige Verbindlichkeiten:
There are two columns: (S) short-term liabilities and (L) long-term liabilities:
DGT v2019

Auf der Passivseite einer typischen Bilanz befinden sich jedoch nicht nur Eigenkapital und Schulden, sondern auch kurzfristige Verbindlichkeiten, d. h. Lieferantenverbindlichkeiten.
However, in the liabilities side of a typical balance sheet, you find not only equity and financial debt but also current liabilities, i.e. payables to suppliers.
DGT v2019

Die Finanzierung sehr langfristiger Forderungen über sehr kurzfristige Verbindlichkeiten birgt Risiken nicht nur für die Banken selbst, sondern auch für die Volkswirtschaft insgesamt.
Funding very long-term assets with very short-term liabilities creates risks not only to the bank itself but also to the wider economy.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung sehr langfristiger Forderungen über sehr kurzfristige Verbindlichkeiten birgt Risiken nicht nur für die Banken selbst, sondern auch für die Volks­wirtschaft insgesamt.
Funding very long-term assets with very short-term liabilities creates risks not only to the bank itself but also to the wider economy.
TildeMODEL v2018

Auch Banken haben kurzfristige Verbindlichkeiten (Einlagen) und langfristige Aktivposten, die sie nur unter großen Verlusten zeitnah liquidieren können.
Similarly, banks have short-term liabilities (deposits) and long-term assets, which they cannot liquidate quickly without incurring great losses.
News-Commentary v14