Translation of "Kurzfristige verbindlichkeiten" in English
So
haben
sie
einige
kurzfristige
Verbindlichkeiten
16.000.000
$.
So
they
have
some
current
liabilities,
$16
million.
QED v2.0a
Verbindlichkeiten
werden
nach
Fälligkeitsdatum
gruppiert,
wobei
kurzfristige
Verbindlichkeiten
zuerst
verzeichnet
sind.
Liabilities
are
grouped
by
due
date,
with
short-term
liabilities
listed
first.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
modernen
Buchhaltungssoftware
finden
und
berechnen
Sie
kurzfristige
Verbindlichkeiten
ganz
unkompliziert.
Modern
accounting
software
is
ideal
for
finding
and
calculating
short-term
debt.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hatte
das
Unternehmen
lang-
und
kurzfristige
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
513,4
Mio.
PLN.
Moreover
the
company
also
had
long-term
and
short-term
debt
of
PLN
513,4
million.
DGT v2019
Pkt.
3.2
des
IBP
2003
zufolge
bezieht
sich
die
Finanzumstrukturierung
nur
auf
kurzfristige
Verbindlichkeiten.
Point
3.2
indicated
clearly
that
financial
restructuring
would
only
concern
the
short-term
debt.
DGT v2019
Bargeld
und
Bargeldähnliches
beläuft
sich
$3,356
Millionen
und
kurzfristige
Verbindlichkeiten
auf
$
6,069
Millionen.
Cash
and
cash
equivalents
amount
to
$3,356
millions
and
current
liabilities
to
$
6,069
millions.
ParaCrawl v7.1
Die
schwierige
Lage
war
aufgrund
der
nachstehenden
Verhältnisse
festgestellt
worden:
Finanzaufwendungen
/
Umsatz,
Umsatz
/
Vorräte,
(Umlaufvermögen
–
Lager)
/
Verbindlichkeiten,
kurzfristige
Verbindlichkeiten
gegenüber
Banken
/
Verbindlichkeiten.
The
undertaking
was
assessed
as
being
in
difficulty
on
the
basis
of
the
following
relationships:
financial
charges/turnover,
turnover/stocks,
(working
capital-stocks)/current
liabilities,
short
term
bank
debt/current
liabilities.
DGT v2019
Die
Genossenschaft
wurde
auf
der
Grundlage
der
nachstehenden
Kriterien
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
erklärt:
Finanzaufwendungen
/
Umsatz,
Umsatz
/
Lagerbestände,
Umlaufvermögen
–
Lager
/
Verbindlichkeiten,
kurzfristige
Verbindlichkeiten
gegenüber
Banken
/
Verbindlichkeiten.
The
cooperative
was
declared
to
be
in
difficulty
on
basis
of
the
following
criteria:
financial
charges/turnover,
turnover/stocks,
working
capital-stocks
/current
liabilities,
short
term
bank
debt/current
liabilities.
DGT v2019
Dieser
kurzfristige
Zahlungsaufschub
für
Verbindlichkeiten,
der
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Umstrukturierungskosten
steht,
kann
nicht
als
Eigenbeitrag
zur
Umstrukturierung
angesehen
werden.
This
short-term
deferral
of
the
payment
of
liabilities,
which
is
not
related
to
the
financing
of
the
restructuring
costs,
cannot
be
considered
as
a
private
contribution
to
the
restructuring.
DGT v2019
Kurzfristige
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
ohne
festgelegten
Zinssatz
können
mit
dem
ursprünglichen
Rechnungsbetrag
bewertet
werden,
falls
der
Abzinsungseffekt
unwesentlich
ist.
Short-term
receivables
and
payables
with
no
stated
interest
rate
may
be
measured
at
the
original
invoice
amount
if
the
effect
of
discounting
is
immaterial.
DGT v2019
Die
kurzfristige
Fremdfinanzierung
(
mit
einer
Ursprungslaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
)
umfasst
kurzfristige
Kredite
,
begebene
kurzfristige
Schuldverschreibungen
und
Verbindlichkeiten
von
Zentralstaaten
aus
Einlagen
.
Short-term
debt
financing
(
with
an
original
maturity
of
up
to
one
year
)
includes
short-term
loans
,
short-term
debt
securities
issued
and
deposit
liabilities
of
central
government
.
ECB v1
Der
Wert
von
Vermögensgegenständen,
die
Gegenstand
einer
Leasingfinanzierung
sind
und
der
nach
den
Regeln
des
Artikels
21
ermittelt
wird,
wird
einerseits
auf
der
Aktivseite
unter
der
Rubrik
"Anlagevermögen"
und
andererseits
auf
der
Passivseite
unter
der
Rubrik
"Eigenkapital"
für
den
bezahlten
Teil
und
unter
den
Rubriken
"kurzfristige
Verbindlichkeiten"
und
"langfristige
Verbindlichkeiten"
für
den
noch
nicht
bezahlten
Teil
ausgewiesen.
The
value
of
assets
covered
by
finance
leases,
calculated
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Article
21,
shall
be
shown
in
the
accounts
on
the
assets
side
under
the
heading
"fixed
assets"
and
on
the
liabilities
side
under
the
heading
"capital"
for
the
paid
amount
and
under
the
heading
"amounts
payable
after
one
year"
and
"amounts
payable
within
one
year"
for
the
amount
still
to
be
paid.
JRC-Acquis v3.0
Der
größte
Teil
der
Beihilfen
(3457
Mrd.
EUR
bzw.
27,7
%
des
EU-BIP)
wurde
2008
hauptsächlich
in
Form
von
Garantien
für
Bankanleihen
und
kurzfristige
Verbindlichkeiten
genehmigt.
The
bulk
of
the
aid
was
authorised
in
2008,
when
€
3457
billion
(27.7%
of
EU
GDP)
were
approved,
mainly
under
the
form
of
guarantees
on
banks'
bonds
and
short-term
liabilities.
TildeMODEL v2018
Das
Umlaufvermögen
und
das
bewegliche
betriebsnotwendige
Anlagevermögen
des
ehemaligen
Landesbetriebs
Hessische
Staatsweingüter
in
Höhe
von
insgesamt
rund
7,3
Mio.
EUR
sowie
einige
kurzfristige
Verbindlichkeiten
und
Rückstellungen
wurden
auf
die
GmbH
übertragen.
The
current
assets
and
the
movable
operating
fixed
assets
of
the
former
Landesbetrieb
Hessische
Staatsweingüter,
amounting
to
a
total
of
some
EUR
7,3
million,
as
well
as
some
short-term
liabilities
and
provisions
were
transferred
to
the
GmbH.
DGT v2019
Er
zielte
auf
den
Abbau
wirtschaftlicher
Schwächen
von
TV2
ab,
insbesondere
das
Ungleichgewicht
in
Bezug
auf
kurzfristige
Verbindlichkeiten
in
der
Vermögensübersicht
und
das
Geschäftsmodell
des
öffentlich-rechtlichen
Kanals,
das
aufgrund
seines
Finanzierungsbedarfs
durch
zyklusabhängige
Werbeeinnahmen
als
nicht
nachhaltig
eingeschätzt
wird.
It
aimed
to
address
TV2’s
business
weaknesses,
notably
an
imbalance
towards
short-term
debt
in
the
balance
sheet
and
a
business
model
for
the
public
service
channel
that
is
deemed
unsustainable
due
to
its
reliance
on
funding
via
cycle-sensitive
advertising
revenues.
DGT v2019
Die
Unternehmenstätigkeit
wird
daher
zu
rund
30
%
durch
kurzfristige
Verbindlichkeiten
gegenüber
Lieferanten
oder
staatlichen
Stellen
finanziert.
Accordingly,
around
30
%
of
operations
are
financed
by
short-term
liabilities
in
respect
of
suppliers
or
public
authorities.
DGT v2019
Gemäß
Pkt.
4.7
des
IBP
2003
war
eine
Schuldenrestrukturierung
mit
einem
Volumen
von
513,369
Mio.
PLN
geplant
(laut
Bilanz
umfasste
dieser
Betrag
lang-
und
kurzfristige
Verbindlichkeiten),
die
aus
künftigen
Gewinnen
sowie
der
Vermögensumstrukturierung
finanziert
werden
sollten.
The
2003
IBP
(point
4.7)
provided
for
the
restructuring
of
debt
of
PLN
513369
million
(according
to
the
balance
sheet
this
was
the
total
of
long-term
and
short-term
liabilities).
It
was
intended
to
finance
this
from
future
profits
and
asset
restructuring.
DGT v2019
Allerdings
verblieb
das
unbewegliche
Anlagevermögen
zwar
beim
Land
Hessen
(eingebracht
in
den
Betrieb
gewerblicher
Art)
und
wird
an
die
GmbH
verpachtet,
doch
wurden
das
Umlaufvermögen
und
das
betriebsnotwendige
bewegliche
Anlagevermögen
im
Wert
von
insgesamt
rund
7,3
Mio.
EUR
sowie
einige
kurzfristige
Verbindlichkeiten
und
Rückstellungen
auf
die
GmbH
übertragen.
However
the
immovable
fixed
assets
remained
with
the
Land
Hessen
(booked
in
the
Betrieb
gewerblicher
Art)
and
leased
to
the
GmbH,
while
the
current
assets
and
the
movable
operating
fixed
assets,
amounting
to
a
total
of
some
EUR
7,3
million,
as
well
as
some
short-term
liabilities
and
provisions
were
transferred
to
the
GmbH.
DGT v2019
Ebenso
wenig
besteht
ein
erkennbarer
wesentlicher
Zusammenhang
zwischen
den
BT
angeblich
auferlegten
Belastungen
und
den
von
der
staatlichen
Garantie
abgedeckten
Verbindlichkeiten,
die
1984
unter
anderem
auch
kurzfristige
Kreditaufnahmen,
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen,
Mehrwertsteuer
und
Lohnsteuer
und
langfristige
Auslandsverbindlichkeiten
umfassten.
Nor
is
there
a
discernable
substantive
link
between
the
alleged
burdens
placed
on
BT
and
the
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
which
in
1984
also
included,
inter
alia,
short-term
borrowings,
trade
creditors,
value
added
tax
and
payroll
taxes
and
foreign
long-term
loans,
DGT v2019
Zum
31.
Dezember
2006
betrug
das
Eigenkapital
1573
Mio.
PLN,
die
Verbindlichkeiten
und
Rückstellungen
beliefen
sich
auf
2597
Mio.
PLN,
davon
kurzfristige
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
1525
Mio.
PLN.
As
at
31
December
2006
the
own
capital
amounted
PLN
1573
million,
the
total
liabilities
including
provisions
for
liabilities
PLN
2597
million
of
which
current-liabilities
were
PLN
1525
million.
DGT v2019
Es
wird
in
zwei
Spalten
unterschieden
zwischen:
(S)
Kurzfristige
Verbindlichkeiten
und
(L)
Langfristige
Verbindlichkeiten:
There
are
two
columns:
(S)
short-term
liabilities
and
(L)
long-term
liabilities:
DGT v2019
Auf
der
Passivseite
einer
typischen
Bilanz
befinden
sich
jedoch
nicht
nur
Eigenkapital
und
Schulden,
sondern
auch
kurzfristige
Verbindlichkeiten,
d.
h.
Lieferantenverbindlichkeiten.
However,
in
the
liabilities
side
of
a
typical
balance
sheet,
you
find
not
only
equity
and
financial
debt
but
also
current
liabilities,
i.e.
payables
to
suppliers.
DGT v2019
Die
Finanzierung
sehr
langfristiger
Forderungen
über
sehr
kurzfristige
Verbindlichkeiten
birgt
Risiken
nicht
nur
für
die
Banken
selbst,
sondern
auch
für
die
Volkswirtschaft
insgesamt.
Funding
very
long-term
assets
with
very
short-term
liabilities
creates
risks
not
only
to
the
bank
itself
but
also
to
the
wider
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
sehr
langfristiger
Forderungen
über
sehr
kurzfristige
Verbindlichkeiten
birgt
Risiken
nicht
nur
für
die
Banken
selbst,
sondern
auch
für
die
Volkswirtschaft
insgesamt.
Funding
very
long-term
assets
with
very
short-term
liabilities
creates
risks
not
only
to
the
bank
itself
but
also
to
the
wider
economy.
TildeMODEL v2018
Auch
Banken
haben
kurzfristige
Verbindlichkeiten
(Einlagen)
und
langfristige
Aktivposten,
die
sie
nur
unter
großen
Verlusten
zeitnah
liquidieren
können.
Similarly,
banks
have
short-term
liabilities
(deposits)
and
long-term
assets,
which
they
cannot
liquidate
quickly
without
incurring
great
losses.
News-Commentary v14