Translation of "Kurzfristige perspektive" in English
Ein
Nachteil
der
Europäischen
Jahre
ist
allerdings
ihre
kurzfristige
Perspektive.
A
drawback
of
the
Years
however
is
their
short-term
outlook.
TildeMODEL v2018
Dort
schien
eine
bürgerlich-demokratische
Revolution
eine
kurzfristige
Perspektive
zu
sein.
There
a
bourgeois-democratic
revolution
appeared
a
short-term
prospect.
ParaCrawl v7.1
Wenn
20
Jahre
für
eine
Halbierung
der
Schulden
die
langfristige
Perspektive
sind,
was
ist
dann
die
kurzfristige
Perspektive?
If
20
years
to
halve
debt
is
the
long-term
perspective,
what
is
the
short-term
perspective?
Europarl v8
Eine
gute
makroökonomische
Politik,
ein
guter
policy
mix
,
der
von
kohärenten
und
grundlegenden
Strukturreformen
begleitet
ist,
wobei
das
Gesamtsystem
auf
Dauer
angelegt
sein
muß
und
nicht
auf
eine
kurzfristige
Perspektive,
nicht
auf
irgendein
wieder
ausgegrabenes
fine
tuning
,
als
ob
man
die
Wirtschaft
wie
eine
Atomuhr
auf
eine
Millionstel
Sekunde
genau
einstellen
könnte.
It
suggests
a
sound
macro-economic
policy
and
a
sound
policy
mix
accompanied
by
thorough
and
coherent
structural
reforms,
all
based
on
long-term
rather
than
short-term
projections,
or
on
the
fine
tuning
that
one
might
use
were
it
possible
to
regulate
the
economy
like
an
atomic
clock
to
within
a
millionth
of
a
second.
Europarl v8
Ein
Großteil
der
Analyse
bezieht
sich
allerdings
zu
sehr
auf
die
kurzfristige
Perspektive
und
könnte
sich
für
die
Bestimmung
der
langfristigen
Folgen
seiner
Aktionen
als
zu
negativ
erweisen.
Much
of
the
analysis,
though,
has
been
narrowly
focused
on
the
short
term
and
may
be
too
negative
in
assessing
his
actions’
likely
long-term
consequences.
News-Commentary v14
Der
BERICHTERSTATTER
zeigt
sich
enttäuscht,
dass
sich
der
Zeitplan
der
Kommission
für
die
Umsetzung
des
Pakets
auf
die
kurzfristige
Perspektive
beschränkt.
The
rapporteur
was
disappointed
that
the
Commission's
roadmap
on
the
implementation
of
the
package
was
limited
to
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Die
ermittelten
Hauptprobleme
sind
die
kurzfristige
Perspektive
(Artikel
7
gilt
nur
bis
2020)
und
die
Notwendigkeit,
zum
Nutzen
der
Energieverbraucher
bei
Verbrauchserfassung
und
Abrechnung
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
zu
tragen.
The
main
drivers
identified
are
the
short-term
perspective
(expiry
of
Article
7
after
2020)
and
the
need
to
reflect
technical
progress
in
metering
and
billing
to
the
benefit
of
energy
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
kurzfristige
Perspektive
für
die
Unternehmen
(einschließlich
Landwirtschaft),
die
sich
dem
überregionalen
Wettbewerb
stellen
müssen,
ist
trotz
Stabilisierung
der
Produktion
auf
niedrigem
Niveau
negativ,
da
kurzfristig
das
Kosten-
und
Produktivitätsniveau
der
westlichen
Konkurrenten
nicht
erreicht
werden
kann.
Despite
the
stabilization
of
production
at
a
low
level,
the
immediate
prospects
for
those
enterprises
(including
agriculture)
exposed
to
outside
competition
are
not
good,
as
it
will
not
be
possible
in
the
short
term
to
match
western
competitors
in
terms
of
costs
and
productivity.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
kommt
jedoch
eine
rückwärtsgerichtete
oder
auf
kurzfristige
Aspekte
konzentrierte
Perspektive
zum
Ausdruck,
und
aus
der
Maßnahmenbeschreibung
ist
kein
grundlegender,
umfassender
strategischer
Rahmen
ersichtlich.
In
many
cases,
however,
the
perspective
is
backward
looking
or
focused
on
the
short
term
and
the
description
of
the
measures
does
not
reveal
an
underlying
comprehensive
strategic
framework.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
makroökonomische
Politik,
ein
guter
policy
mix,
der
von
kohärenten
und
grundlegenden
Strukturreformen
begleitet
ist,
wobei
das
Gesamtsystem
auf
Dauer
angelegt
sein
muß
und
nicht
auf
eine
kurzfristige
Perspektive,
nicht
auf
irgendein
wieder
ausgegrabenes
fine
tuning,
als
ob
man
die
Wirtschaft
wie
eine
Atomuhr
auf
eine
Millionstel
Sekunde
genau
einstellen
könnte.
It
suggests
a
sound
macroeconomic
policy
and
a
sound
policy
mix
accompanied
by
thorough
and
coherent
structural
reforms,
all
based
on
long-term
rather
than
short-term
projections,
or
on
the
fine
tuning
that
one
might
use
were
it
possible
to
regulate
the
economy
like
an
atomic
clock
to
within
a
millionth
of
a
second.
EUbookshop v2
Das
Problem
mit
dem
Management
heute
ist,
dass
es
eine
kurzfristige
Perspektive,
weil
die
Vergütung
des
Managements
ist
über
die
vierteljährlichen
Gewinne
erstellt
wird.
The
problem
with
management
today
is
that
it
takes
a
short-term
perspective
because
management
pay
is
based
on
quarterly
profits.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
klar
machen,
dass
der
Ursprung
des
Problems
und
der
schlechten
Lösungen
gerade
die
kurzfristige
Perspektive
ist,
es
macht
nicht
den
geringsten
Sinn
zu
versuchen,
einen
langwährenden
Rückgang
um
Meter
und
Kilometer
durch
einen
kurzfristigen
Gewinn
von
Zentimetern
umzukehren.
We
must
work
according
to
the
fact
that
the
nature
of
the
problem
and
the
cause
of
bad
solutions
is
a
short-term
perspective,
and
that
there
is
not
the
least
sense
in
trying
to
turn
around
a
long-term
retreat
of
meters
and
kilometers
through
short-term
gains
measured
in
centimeters.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Rahmenbedingungen
jenes
Investors,
der
die
Auswahl
zwischen
unterschiedlichen
Assetklassen
haben,
um
auf
kurzfristige
Perspektive
Gewinne
zu
erwirtschaften,
darf
sich
die
Wohnungswirtschaft
mit
ihrer
langfristigen
und
nachhaltigen
Unternehmenspolitik
nicht
unter
Druck
setzen
lassen.
The
housing
industry
must
not
let
its
long-term
and
sustainable
corporate
policies
be
put
under
pressure
by
the
underlying
conditions
for
investors
that
can
choose
between
various
asset
classes
with
the
aim
of
short-term
gains.
ParaCrawl v7.1
Ein
größerer
Fokus
auf
Stakeholder,
also
Beschäftigte,
und
weniger
auf
die
kurzfristige
Perspektive
des
Shareholder-Werts
eines
Unternehmens
sei
notwendig.
Greater
focus
on
stakeholders,
i.e.
employees,
and
less
focus
on
the
short-term
perspective
of
the
shareholder
value
of
a
company
was
needed.
ParaCrawl v7.1
Ein
treffendes
Beispiel
für
die
möglichen
Auswirkungen
einer
kurzfristigen
Perspektive
ist
unsere
Unfähigkeit
zur
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
erneuerbaren
Ressourcen.
A
striking
example
of
the
possible
effects
of
a
short-term
perspective
is
our
inability
to
manage
renewable
natural
resources
sustainably.
TildeMODEL v2018