Übersetzung für "Kurzfristige perspektive" in Englisch

Ein Nachteil der Europäischen Jahre ist allerdings ihre kurzfristige Perspektive.
A drawback of the Years however is their short-term outlook.
TildeMODEL v2018

Dort schien eine bürgerlich-demokratische Revolution eine kurzfristige Perspektive zu sein.
There a bourgeois-democratic revolution appeared a short-term prospect.
ParaCrawl v7.1

Wenn 20 Jahre für eine Halbierung der Schulden die langfristige Perspektive sind, was ist dann die kurzfristige Perspektive?
If 20 years to halve debt is the long-term perspective, what is the short-term perspective?
Europarl v8

Eine gute makroökonomische Politik, ein guter policy mix , der von kohärenten und grundlegenden Strukturreformen begleitet ist, wobei das Gesamtsystem auf Dauer angelegt sein muß und nicht auf eine kurzfristige Perspektive, nicht auf irgendein wieder ausgegrabenes fine tuning , als ob man die Wirtschaft wie eine Atomuhr auf eine Millionstel Sekunde genau einstellen könnte.
It suggests a sound macro-economic policy and a sound policy mix accompanied by thorough and coherent structural reforms, all based on long-term rather than short-term projections, or on the fine tuning that one might use were it possible to regulate the economy like an atomic clock to within a millionth of a second.
Europarl v8

Ein Großteil der Analyse bezieht sich allerdings zu sehr auf die kurzfristige Perspektive und könnte sich für die Bestimmung der langfristigen Folgen seiner Aktionen als zu negativ erweisen.
Much of the analysis, though, has been narrowly focused on the short term and may be too negative in assessing his actions’ likely long-term consequences.
News-Commentary v14

Der BERICHTERSTATTER zeigt sich enttäuscht, dass sich der Zeitplan der Kommission für die Umsetzung des Pakets auf die kurzfristige Perspektive beschränkt.
The rapporteur was disappointed that the Commission's roadmap on the implementation of the package was limited to the short term.
TildeMODEL v2018

Die ermittelten Hauptprobleme sind die kurzfristige Perspektive (Artikel 7 gilt nur bis 2020) und die Notwendigkeit, zum Nutzen der Energieverbraucher bei Verbrauchserfassung und Abrechnung dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen.
The main drivers identified are the short-term perspective (expiry of Article 7 after 2020) and the need to reflect technical progress in metering and billing to the benefit of energy consumers.
TildeMODEL v2018

Die kurzfristige Perspektive für die Unternehmen (einschließlich Landwirtschaft), die sich dem überregionalen Wettbewerb stellen müssen, ist trotz Stabilisierung der Produktion auf niedrigem Niveau negativ, da kurzfristig das Kosten- und Produktivitätsniveau der westlichen Konkurrenten nicht erreicht werden kann.
Despite the stabilization of production at a low level, the immediate prospects for those enterprises (including agriculture) exposed to outside competition are not good, as it will not be possible in the short term to match western competitors in terms of costs and productivity.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen kommt jedoch eine rückwärtsgerichtete oder auf kurzfristige Aspekte konzentrierte Perspektive zum Ausdruck, und aus der Maßnahmenbeschreibung ist kein grundlegender, umfassender strategischer Rahmen ersichtlich.
In many cases, however, the perspective is backward looking or focused on the short term and the description of the measures does not reveal an underlying comprehensive strategic framework.
TildeMODEL v2018

Eine gute makroökonomische Politik, ein guter policy mix, der von kohärenten und grundlegenden Strukturreformen begleitet ist, wobei das Gesamtsystem auf Dauer angelegt sein muß und nicht auf eine kurzfristige Perspektive, nicht auf irgendein wieder ausgegrabenes fine tuning, als ob man die Wirtschaft wie eine Atomuhr auf eine Millionstel Sekunde genau einstellen könnte.
It suggests a sound macroeconomic policy and a sound policy mix accompanied by thorough and coherent structural reforms, all based on long-term rather than short-term projections, or on the fine tuning that one might use were it possible to regulate the economy like an atomic clock to within a millionth of a second.
EUbookshop v2

Das Problem mit dem Management heute ist, dass es eine kurzfristige Perspektive, weil die Vergütung des Managements ist über die vierteljährlichen Gewinne erstellt wird.
The problem with management today is that it takes a short-term perspective because management pay is based on quarterly profits.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns klar machen, dass der Ursprung des Problems und der schlechten Lösungen gerade die kurzfristige Perspektive ist, es macht nicht den geringsten Sinn zu versuchen, einen langwährenden Rückgang um Meter und Kilometer durch einen kurzfristigen Gewinn von Zentimetern umzukehren.
We must work according to the fact that the nature of the problem and the cause of bad solutions is a short-term perspective, and that there is not the least sense in trying to turn around a long-term retreat of meters and kilometers through short-term gains measured in centimeters.
ParaCrawl v7.1

Von den Rahmenbedingungen jenes Investors, der die Auswahl zwischen unterschiedlichen Assetklassen haben, um auf kurzfristige Perspektive Gewinne zu erwirtschaften, darf sich die Wohnungswirtschaft mit ihrer langfristigen und nachhaltigen Unternehmenspolitik nicht unter Druck setzen lassen.
The housing industry must not let its long-term and sustainable corporate policies be put under pressure by the underlying conditions for investors that can choose between various asset classes with the aim of short-term gains.
ParaCrawl v7.1

Ein größerer Fokus auf Stakeholder, also Beschäftigte, und weniger auf die kurzfristige Perspektive des Shareholder-Werts eines Unternehmens sei notwendig.
Greater focus on stakeholders, i.e. employees, and less focus on the short-term perspective of the shareholder value of a company was needed.
ParaCrawl v7.1

Ein treffendes Beispiel für die möglichen Auswirkungen einer kurzfristigen Perspektive ist unsere Unfähigkeit zur nachhaltigen Bewirtschaftung der erneuerbaren Ressourcen.
A striking example of the possible effects of a short-term perspective is our inability to manage renewable natural resources sustainably.
TildeMODEL v2018