Translation of "Kurzfristige finanzierung" in English
Das
Pfandleihgeschäft
wird
gesellschaftlich
zunehmend
als
kurzfristige,
abgesicherte
Finanzierung
akzeptiert.
There's
an
increased
social
acceptance
of
pawnbroking
as
a
means
to
secure
short
term,
secured
financing.
WMT-News v2019
Diese
kurzfristige
Finanzierung
kann
jeder
Ausführer
und
Einführer
in
Anspruch
nehmen.
Any
exporter
and
importer
can
avail
itself
of
this
short-term
financing.
DGT v2019
Eine
kurzfristige
Finanzierung
hat
allerdings
ihren
Platz
im
Anschub
von
Projekten
und
ähnlichen
Aktivitäten.
In
this
context
the
EURoma
network
is
invaluable
for
providing
information
and
encouraging
the
use
of
EU
Structural
Funds
for
Roma
inclusion.
EUbookshop v2
In
Kürze
debattieren
wir
über
den
Stabilitätspakt,
das
CARA-Programm
und
die
kurzfristige
Finanzierung.
The
debate
on
the
Stability
Pact,
the
debate
on
the
CARA
programme
and
the
financing
arrangements
in
the
short
term
are
all
pending.
Europarl v8
Außerdem
hängen
griechische
Banken
stark
von
Refinanzierungsoperationen
der
EZB
für
die
kurzfristige
Finanzierung
ab,
denn
das
Land
ist
von
den
internationalen
Geldmärkten
abgeschnitten.
Furthermore,
Greek
banks
are
heavily
dependent
on
the
ECB
refinancing
operations
for
short-term
funding
being
shut
off
from
the
international
money
markets.
Europarl v8
Er
betont,
man
könne
nichts
in
Umlauf
bringen,
aber
im
Unterschied
zu
den
Vorfällen
im
Juni,
könne
man
kurzfristige
Finanzierung
über
Repogeschäfte
erzielen
und
damit
die
Krise
abfangen.
He
says
that
there
cannot
be
emitted,
but
unlike
to
what
had
happened
in
June,
is
possible
to
obtain
short
term
financing
through
agreements,
which
softens
the
crisis.
WMT-News v2019
Die
sogenannten
"trade
loans"
(d.
h.
kurzfristige
Darlehen
zur
Finanzierung
von
Betriebsausgaben),
die
den
koreanischen
ausführenden
Herstellern
eingeräumt
wurden,
unterscheiden
sich
in
Zweck
(siehe
Randnummer
126
der
vorläufigen
Verordnung)
und
Tilgungsfrist
von
den
fraglichen
EXIM-SM
und
stellen
somit
keine
vergleichbaren
Darlehen
dar.
The
trade
loans
(i.e.
short-term
loans
for
operational
purposes)
obtained
by
the
Korean
exporting
producers
differ
in
purpose
(see
recital
126
of
the
provisional
Regulation)
and
loan
period
from
EXIM-SM
loans
at
issue
and
are
therefore
not
comparable
loans.
JRC-Acquis v3.0
Bei
verspäteter
Gutschrift
auf
dem
in
Artikel
9
Absatz
1
genannten
Konto
hat
der
betreffende
Mitgliedstaat
Zinsen
zu
zahlen,
deren
Satz
dem
am
Fälligkeitstag
auf
dem
Geldmarkt
des
betreffenden
Mitgliedstaats
für
kurzfristige
Finanzierung
geltenden
Zinssatz
-
erhöht
um
2
Prozentpunkte
-
entspricht.
Any
delay
in
making
the
entry
in
the
account
referred
to
in
Article
9(1)
shall
give
rise
to
the
payment
of
interest
by
the
Member
State
concerned
at
the
interest
rate
applicable
on
the
Member
State's
money
market
on
the
due
date
for
short-term
public
financing
operations,
increased
by
two
percentage
points.
JRC-Acquis v3.0
Die
kurzfristige
Finanzierung
des
Altersversorgungssystems
wird
derzeit
von
einem
geringen
Anteil
von
im
Alter
abhängigen
Menschen
getragen
und
hängt
teilweise
von
den
Beiträgen
der
relativ
jungen
Bevölkerung
grenzübergreifend
tätiger
Arbeitnehmer
ab.
The
short-term
financing
of
the
pension
system
is
currently
supported
by
a
low
old-age
dependency
ratio
and
depends
in
part
on
the
contributions
paid
by
the
relatively
young
population
of
cross-border
workers.
TildeMODEL v2018
Die
kurzfristige
Finanzierung
des
Rentensystems
ist
derzeit
durch
einen
niedrigen
Altersabhängigkeitsquotienten
gewährleistet
und
beruht
auf
den
von
der
relativ
jungen
Gruppe
der
Grenzgänger
gezahlten
Beiträgen.
Short-term
financing
of
the
pension
system
is
currently
guaranteed
by
a
low
old-age
dependency
ratio
and
relies
on
the
contributions
paid
by
the
relatively
young
population
of
cross-border
workers.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
delegierten
Rechtsakte
sollten
insbesondere
die
Methode
zur
Bestimmung
der
potenziellen
Verbindlichkeiten
der
Systeme,
die
alternativen
Finanzierungsvorkehrungen,
über
die
die
Systeme
verfügen
müssen,
um
erforderlichenfalls
eine
kurzfristige
Finanzierung
zu
erhalten,
die
Kriterien
zur
Berechnung
der
Beiträge
von
Einrichtungen,
die
von
den
Systemen
abgedeckt
werden,
und
die
Faktoren
sein,
die
bei
der
Bewertung
der
Frage
zu
berücksichtigen
sind,
ob
zusätzliche
Beiträge
die
Stabilität
des
Finanzsystems
eines
Mitgliedstaats
gefährden
könnten.
In
particular
the
delegated
acts
should
be
adopted
in
respect
of
the
method
to
determine
the
potential
liabilities
of
the
schemes,
the
alternative
funding
arrangements
that
schemes
must
have
in
place
to
be
able,
where
necessary,
to
obtain
short
term
funding,
the
criteria
to
determine
the
contributions
by
entities
covered
by
the
schemes
and
the
factors
to
be
considered
in
assessing
the
ability
of
additional
contributions
to
not
jeopardise
the
stability
of
the
financial
system
of
a
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Systeme
über
zweckmäßige
alternative
Finanzierungsvorkehrungen
verfügen,
die
ihnen
eine
kurzfristige
Finanzierung
zur
Deckung
von
Forderungen
ermöglichen,
wenn
der
vorfinanzierte
Betrag
bereits
ausgeschöpft
ist.
Member
States
shall
ensure
that
schemes
have
in
place
adequate
alternative
funding
arrangements
to
enable
them
to
obtain
short
term
funding
to
meet
claims
against
the
scheme
once
the
pre-funded
amount
has
been
exhausted.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
der
Sponsor
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
erhält,
das
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht,
ist
er
aufgrund
seiner
Rechte
auf
verbleibende
Renditen
des
Conduits
und
aufgrund
der
Stellung
von
Kreditsicherheiten
und
Liquiditätsfazilitäten
einer
Risikobelastung
durch
schwankende
Rendite
aus
den
Tätigkeiten
des
Conduits
ausgesetzt
(d.h.
das
Conduit
ist
dadurch,
dass
es
kurzfristige
Schuldinstrumente
zur
Finanzierung
mittelfristiger
Vermögenswerte
nutzt,
einem
Liquiditätsrisiko
ausgesetzt).
Even
though
the
sponsor
is
paid
a
market-based
fee
for
its
services
that
is
commensurate
with
the
services
provided,
the
sponsor
has
exposure
to
variability
of
returns
from
the
activities
of
the
conduit
because
of
its
rights
to
any
residual
returns
of
the
conduit
and
the
provision
of
credit
enhancement
and
liquidity
facilities
(ie
the
conduit
is
exposed
to
liquidity
risk
by
using
short-term
debt
instruments
to
fund
medium-term
assets).
DGT v2019
Diese
Angaben
können
u.
U.
Fälligkeitsanalysen
der
Vermögenswerte
und
die
Finanzierung
eines
nicht
konsolidierten
strukturierten
Unternehmens
umfassen,
wenn
letzteres
längerfristige
Vermögenswerte
hält,
die
durch
eine
kurzfristige
Finanzierung
unterlegt
sind.
That
information
might
include
maturity
analyses
of
the
assets
and
funding
of
an
unconsolidated
structured
entity
if
the
structured
entity
has
longer-term
assets
funded
by
shorter-term
funding.
DGT v2019
Interventionen
an
den
Interventionspunkten
werden
im
Grundsatz
automatisch
und
unbegrenzt
erfolgen,
wobei
die
sehr
kurzfristige
Finanzierung
zur
Verfügung
steht.
Intervention
at
the
margins
will
in
principle
be
automatic
and
unlimited,
with
very
short-term
financing
available.
TildeMODEL v2018
Die
ursprünglich
gemeldeten
Beträge
beliefen
sich
auf
91,6
Millionen
Euro
in
Kapital
umgewandelte
Schulden
von
ABX-D,
-NL
und
-F
bei
der
SNCB
(langfristige
Finanzierung)
sowie
auf
140
Millionen
Euro
eines
rückzahlbaren
Kredits
(kurzfristige
Finanzierung)
der
SNCB
für
die
gleichen
Unternehmen.
The
amounts
initially
notified
were
EUR
91,6
million
in
conversion
by
SNCB
of
debt
into
capital
(long-term
financing)
for
ABX-D,
-NL
and
–F,
and
EUR
140
million
in
refundable
credit
(short-term
financing)
granted
by
SNCB
to
the
same
undertakings.
DGT v2019
Die
kurzfristige
Art
der
Finanzierung
bereitet
Personalschwierigkeiten,
da
die
Eingangsqualifikationen
der
zugewiesenen
Mitarbeiter
sehr
unterschiedlich
sind
und
nur
selten
genug
Zeit
für
eine
ausreichende
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
besteht.
In
addition,
the
bulk
of
funding
comes
from
the
City
government
which
has
a
large
accumulated
debt
and
the
short-term
provision
for
staffing
often
means
that
workers
are
of
variable
quality
and
that
the
time
available
for
in-service
training
is
inadequate.
EUbookshop v2
Alain
Rousset
forderte
eine
kurzfristige
Finanzierung,
damit
die
Unternehmen
und
Forschungsinstitute
in
der
EU
das
nächste
Jahr
oder
die
nächsten
zwei
Jahre
überstehen.
He
called
for
short-term
funding
to
get
businesses
and
research
institutes
in
the
EU
through
the
next
year
or
two,
“Concerning
today,
the
impact
and
duration
of
the
financial
crisis
must
be
minimised.
EUbookshop v2
Während
die
Projekte
zwar
die
kurzfristige
Finanzierung
für
die
Lancierung
einer
Initiative
sicherstellen
können
(beispielsweise
über
die
Instrumente
LIFE
und
TERRA),
wird
das
Fehlen
hinreichender
Ressourcen
ein
sich
verschärfendes
Problem,
wenn
diese
Finanzierungsquellen
auslaufen.
While
projects
may
secure
short
term
funding
to
launch
an
Initiative
(such
as
from
the
LIFE
and
TERRA
instruments),
lack
of
sufficient
resources
becomes
an
increasing
problem
as
these
sources
of
funding
expire.
EUbookshop v2
Die
sehr
kurzfristige
Finanzierung
ist
weitgehend
ein
Überbleibsel
des
Interventionsmechanismus
der
Währungsschlange,
der
Vorläuferin
des
EWS.
The
very
shortterm
financing
follows
largely
from
a
snake-type'
intervention
mechanism.
EUbookshop v2