Translation of "Kurzfristig realisierbar" in English
Zweite
Frage:
Sind
die
Vorschläge
der
high
level
group
kurzfristig
realisierbar?
My
second
question
concerns
the
proposals
of
the
high
level
group,
could
this
be
possible
in
the
short
term?
Europarl v8
Gleichwohl
ist
ihm
bewusst,
dass
dieses
Ziel
unter
den
gegenwärtigen
Umständen
kurzfristig
nicht
realisierbar
ist.
Nonetheless,
it
is
aware
that
at
present
such
an
objective
cannot
be
achieved
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
solche
Maßnahmen
nur
kurzfristig
realisierbar,
da
dies
die
Wirtschaft
sonst
nachhaltig
schädigen
würde.
Such
high
rates
of
interest
are
only
viable
in
the
short
term,
since
they
would
destroy
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Kundenspezifische
Anpassungen
an
ihre
Prozesse
und
Montageschritte
sind
jederzeit
möglich
und
auch
kurzfristig
realisierbar.
Any
adjustment
needed
for
your
processes
and
assembly
flow
can
be
realized
quickly.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
fragwürdiger
Elemente
wie
Vereinheitlichung
der
Steuer-
und
Verbrauchssteuersätze
sowie
Aufhebung
aller
Arten
von
Grenzkontrollen
innerhalb
der
Europäischen
Union
sind
sicher
nicht
kurzfristig
realisierbar.
A
number
of
debatable
parts,
such
as
the
unification
of
rates
of
tax
and
duty,
and
the
abolition
of
all
types
of
border
control
within
the
European
Union,
definitely
cannot
be
implemented
in
the
short
term.
Europarl v8
Aber
niemand
hat
sich
bemüht,
herauszufinden,
wieviel
die
Einführung
eines
solchen
einheitlichen
und
zentralisierten
Systems
auf
europäischer
Ebene
kosten
würde,
und
ob
dies
überhaupt
kurzfristig
realisierbar
ist.
But
no
one
has
tried
to
find
out
how
much
the
installation
of
such
a
system,
standardized
and
centralized
on
a
European
scale,
could
cost,
or
even
whether
it
really
can
be
achieved
within
a
short
time.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
nur
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
vor
einer
abrupten
Aussetzung
der
Budgethilfe
zunächst
prüfen
sollten,
ob
der
Vorschlag
von
Frau
Kinnock
und
anderen,
die
Budgethilfe
in
eine
projektbezogene
Hilfe
umzuwandeln,
kurzfristig
realisierbar
wäre
oder
zumindest
ebenso
kurzfristig
wie
die
Budgethilfe,
um
die
Bevölkerung
nicht
in
eine
noch
katastrophalere
Notlage
zu
bringen.
I
would
just
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
before
we
suddenly
suspend
budget
support
we
should
first
check
that
the
proposal,
made
by
Mrs
Kinnock
and
others,
to
convert
budget
support
into
project
support,
is
feasible
quickly,
or
as
quickly
as
budget
support
allows,
so
as
not
to
put
the
people
in
an
even
more
catastrophic
situation
of
deprivation.
Europarl v8
Der
Wiederaufbau
der
Verbindung
von
Sonnenallee
zum
Treptower
Park
erforderte
Umbauarbeiten
größeren
Ausmaßes,
die
nicht
kurzfristig
realisierbar
waren.
The
reconstruction
of
the
connection
between
Sonnenallee
and
Treptow
Park
required
large-scale
renovation
that
was
not
feasible
in
the
short
term.
Wikipedia v1.0
Zusätzliche
Hotelkapazitäten
durch
den
Bau
weiterer
Hotels
sind
kurzfristig
nicht
realisierbar
und
nicht
immer
wünschenswert,
da
sie
in
den
nachfrageschwachen
Zeiten
außerhalb
der
Messesaison
zu
Überkapazitäten
führen.
Additional
capacity
through
the
construction
of
new
hotels
is
not
always
possible
and
indeed
not
always
desirable
since
in
times
of
low
demand
outside
the
Trade
Fair
season,
this
creates
excess
capacity.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
von
ihnen
sind
kurzfristig
realisierbar
und
messbar,
da
sie
eindeutige
Ziele
aufweisen,
die
in
den
nächsten
12
Monaten
zu
erreichen
sind.
Most
of
them
are
timely
and
measurable,
with
clear
objectives
to
be
implemented
within
the
next
12
months.
TildeMODEL v2018
Während
einige
unter
ihnen
das
Vorhaben
der
Kommission
angesichts
der
schwerwiegenden
grenzüberschreitenden
Kriminalität
als
zu
wenig
ambitioniert
bewerten,
halten
es
andere
für
zu
ehrgeizig,
um
kurzfristig
realisierbar
zu
sein.
While
some
consider
the
Commission’s
project
too
modest
to
cope
with
the
challenge
posed
by
serious
transnational
crime,
others
fear
that
it
is
too
ambitious
to
be
achievable
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
aktuell
hohen
Arbeitslosenzahlen
und
der
sich
daraus
ergebenden
Notwendig
keit,
erhebliche
Steigerungen
der
Sozial
Versicherungsbeiträge
zumindest
in
den
kommenden
Jahrzehnten
zu
vermeiden,
besteht
allgemein
die
Auffassung,
daß
die
Einführung
einer
umlagefinanzierten
einkommensbezogenen
Altersversorgung
im
Rahmen
der
Sozialversicherung
kurzfristig
nicht
realisierbar
ist.
Given
the
current
high
levels
of
unemployment
and
the
resulting
need
to
avoid
significant
increases
in
social
insurance
contributions,
at
least
over
the
coming
decades,
it
is
generally
considered
that
the
introduction
of
an
income
related
pension
scheme
under
social
insurance,
financed
on
a
'pay
as
you
go'
basis,
would
not
be
feasible
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Ihr
Vorteil:
Sie
profitieren
von
einem
Plus
an
Individualität
sowie
von
einer
schnellen
Verfügbarkeit,
denn
die
Modifikationen
sind
auch
kurzfristig
realisierbar.
Your
benefit
is
an
individual
product
as
well
as
fast
availability
due
to
short-term
realization
of
the
modification.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Hypothekarkredit-Richtlinie
stimmt
der
EWSA
zwar
den
Zielsetzungen
zu,
bringt
jedoch
ernsthafte
Bedenken
hinsichtlich
der
kurzfristigen
Realisierbarkeit
eines
integrierten
Kreditmarktes
zum
Ausdruck.
With
regard
to
the
directive
on
mortgage
credit,
however,
the
EESC,
though
supporting
the
objectives,
has
expressed
well-grounded
concerns
about
the
feasibility
of
early
integration
of
the
credits
market.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Hypothekarkredit-Richtlinie
stimmt
der
EWSA
zwar
den
Zielsetzungen
zu,
bringt
jedoch
ernsthafte
Bedenken
hinsichtlich
der
kurzfristigen
Realisierbarkeit
eines
integrierten
Kreditmarktes
zum
Ausdruck.
With
regard
to
the
directive
on
mortgage
credit,
however,
the
EESC,
though
supporting
the
objectives,
has
expressed
well-grounded
concerns
about
the
feasibility
of
early
integration
of
the
credits
market.
TildeMODEL v2018
Das
ist
kein
kurzfristig
realisierbares
Projekt,
aber
eine
gemeinsame
Initiative
als
Anstoß
würde
verstärkte
Bewegung
in
die
Frage
bringen,
wie
stark
die
Erde
die
Sonne
als
Energiequelle
nutzt
nach
dem
Motto:
und
sie
bewegt
sich
doch.
This
is
not
a
project
which
can
be
realised
in
the
short
term,
but
a
joint
initiative
as
an
impetus
would
attract
increased
attention
to
the
question
of
how
much
the
earth
uses
the
sun
as
a
source
of
energy
as
the
saying
goes:
and
yet
it
moves.
TildeMODEL v2018
Kurzfristige
Änderungen
sind
schneller
realisierbar
Kurzfristige
Umorganisierungen
bezüglich
der
Maschinenbelegung
kommen
häufig
vor,
beispielsweise
haben
Werkzeuge,
die
zur
Reparatur
kommen,
Vorrang
und
müssen
der
Serienfertigung
möglichst
schnell
wieder
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Short-term
changes
can
be
more
quickly
implemented
Short-term
reorganizations
of
machine
assignments
frequently
occur.
For
example,
dies
received
for
repair
take
priority
and
have
to
be
made
available
again
for
series
production
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1