Translation of "Kurzfristig realisierbar" in English

Zweite Frage: Sind die Vorschläge der high level group kurzfristig realisierbar?
My second question concerns the proposals of the high level group, could this be possible in the short term?
Europarl v8

Gleichwohl ist ihm bewusst, dass dieses Ziel unter den gegen­wärtigen Umständen kurzfristig nicht realisierbar ist.
Nonetheless, it is aware that at present such an objective cannot be achieved in the short term.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind solche Maßnahmen nur kurzfristig realisierbar, da dies die Wirtschaft sonst nachhaltig schädigen würde.
Such high rates of interest are only viable in the short term, since they would destroy the economy.
ParaCrawl v7.1

Kundenspezifische Anpassungen an ihre Prozesse und Montageschritte sind jederzeit möglich und auch kurzfristig realisierbar.
Any adjustment needed for your processes and assembly flow can be realized quickly.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe fragwürdiger Elemente wie Vereinheitlichung der Steuer- und Verbrauchssteuersätze sowie Aufhebung aller Arten von Grenzkontrollen innerhalb der Europäischen Union sind sicher nicht kurzfristig realisierbar.
A number of debatable parts, such as the unification of rates of tax and duty, and the abolition of all types of border control within the European Union, definitely cannot be implemented in the short term.
Europarl v8

Aber niemand hat sich bemüht, herauszufinden, wieviel die Einführung eines solchen einheitlichen und zentralisierten Systems auf europäischer Ebene kosten würde, und ob dies überhaupt kurzfristig realisierbar ist.
But no one has tried to find out how much the installation of such a system, standardized and centralized on a European scale, could cost, or even whether it really can be achieved within a short time.
Europarl v8

Ich möchte Sie nur darauf aufmerksam machen, dass wir vor einer abrupten Aussetzung der Budgethilfe zunächst prüfen sollten, ob der Vorschlag von Frau Kinnock und anderen, die Budgethilfe in eine projektbezogene Hilfe umzuwandeln, kurzfristig realisierbar wäre oder zumindest ebenso kurzfristig wie die Budgethilfe, um die Bevölkerung nicht in eine noch katastrophalere Notlage zu bringen.
I would just like to draw attention to the fact that before we suddenly suspend budget support we should first check that the proposal, made by Mrs Kinnock and others, to convert budget support into project support, is feasible quickly, or as quickly as budget support allows, so as not to put the people in an even more catastrophic situation of deprivation.
Europarl v8

Der Wiederaufbau der Verbindung von Sonnenallee zum Treptower Park erforderte Umbauarbeiten größeren Ausmaßes, die nicht kurzfristig realisierbar waren.
The reconstruction of the connection between Sonnenallee and Treptow Park required large-scale renovation that was not feasible in the short term.
Wikipedia v1.0

Zusätzliche Hotelkapazitäten durch den Bau weiterer Hotels sind kurzfristig nicht realisierbar und nicht immer wünschenswert, da sie in den nachfrageschwachen Zeiten außerhalb der Messesaison zu Überkapazitäten führen.
Additional capacity through the construction of new hotels is not always possible and indeed not always desirable since in times of low demand outside the Trade Fair season, this creates excess capacity.
Wikipedia v1.0

Die meisten von ihnen sind kurzfristig realisierbar und messbar, da sie eindeutige Ziele aufweisen, die in den nächsten 12 Monaten zu erreichen sind.
Most of them are timely and measurable, with clear objectives to be implemented within the next 12 months.
TildeMODEL v2018

Während einige unter ihnen das Vorhaben der Kommission angesichts der schwerwiegenden grenzüberschreitenden Kriminalität als zu wenig ambitioniert bewerten, halten es andere für zu ehrgeizig, um kurzfristig realisierbar zu sein.
While some consider the Commission’s project too modest to cope with the challenge posed by serious transnational crime, others fear that it is too ambitious to be achievable in the short term.
TildeMODEL v2018

Angesichts der aktuell hohen Arbeitslosenzahlen und der sich daraus ergebenden Notwendig keit, erhebliche Steigerungen der Sozial Versicherungsbeiträge zumindest in den kommenden Jahrzehnten zu vermeiden, besteht allgemein die Auffassung, daß die Einführung einer umlagefinanzierten einkommensbezogenen Altersversorgung im Rahmen der Sozialversicherung kurzfristig nicht realisierbar ist.
Given the current high levels of unemployment and the resulting need to avoid significant increases in social insurance contributions, at least over the coming decades, it is generally considered that the introduction of an income related pension scheme under social insurance, financed on a 'pay as you go' basis, would not be feasible in the short term.
EUbookshop v2

Ihr Vorteil: Sie profitieren von einem Plus an Individualität sowie von einer schnellen Verfügbarkeit, denn die Modifikationen sind auch kurzfristig realisierbar.
Your benefit is an individual product as well as fast availability due to short-term realization of the modification.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Hypothekarkredit-Richtlinie stimmt der EWSA zwar den Zielsetzungen zu, bringt jedoch ernsthafte Bedenken hinsichtlich der kurzfristigen Realisierbarkeit eines integ­rierten Kreditmarktes zum Ausdruck.
With regard to the directive on mortgage credit, however, the EESC, though supporting the objectives, has expressed well-grounded concerns about the feasibility of early integration of the credits market.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Hypothekar­kredit-Richtlinie stimmt der EWSA zwar den Zielsetzungen zu, bringt jedoch ernsthafte Bedenken hinsichtlich der kurzfristigen Realisierbarkeit eines integ­rierten Kreditmarktes zum Ausdruck.
With regard to the directive on mortgage credit, however, the EESC, though supporting the objectives, has expressed well-grounded concerns about the feasibility of early integration of the credits market.
TildeMODEL v2018

Das ist kein kurzfristig realisierbares Projekt, aber eine gemeinsame Initiative als Anstoß würde verstärkte Bewegung in die Frage bringen, wie stark die Erde die Sonne als Energiequelle nutzt nach dem Motto: und sie bewegt sich doch.
This is not a project which can be realised in the short term, but a joint initiative as an impetus would attract increased attention to the question of how much the earth uses the sun as a source of energy as the saying goes: and yet it moves.
TildeMODEL v2018

Kurzfristige Änderungen sind schneller realisierbar Kurzfristige Umorganisierungen bezüglich der Maschinenbelegung kommen häufig vor, beispielsweise haben Werkzeuge, die zur Reparatur kommen, Vorrang und müssen der Serienfertigung möglichst schnell wieder zur Verfügung gestellt werden.
Short-term changes can be more quickly implemented Short-term reorganizations of machine assignments frequently occur. For example, dies received for repair take priority and have to be made available again for series production as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1