Translation of "Kurzfristig anberaumt" in English
Danke,
dass
ihr
diesem
Treffen
beiwohnt,
das
so
kurzfristig
anberaumt
wurde.
Thank
you
for
attending
this
meeting
on
such
a
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Bachmann:
Nein,
der
Termin
war
zu
kurzfristig
anberaumt.
Erich
Bachmann:
No,
the
hearing
date
was
given
with
too
short
a
notice.
ParaCrawl v7.1
Standard-Schulungen,
die
bereits
alle
gängigen
Arbeitsfelder
berücksichtigen,
können
relativ
kurzfristig
anberaumt
werden.
Standard
training
covering
the
conventional
areas
of
activity
can
be
arranged
in
the
relatively
short
term.
ParaCrawl v7.1
Herr
Vogler,
der
verhindert
ist,
hat
dem
Sekretariat
ein
Schreiben
gesandt,
in
dem
er
seiner
großen
Unzufriedenheit
darüber
Ausdruck
verleiht,
dass
diese
Sitzung
so
kurzfristig
anberaumt
worden
sei
–
ein
Umstand,
den
zahlreiche
Mitglieder
schon
früher
bemängelt
hätten.
Mr
Vogler,
who
was
unable
to
attend,
had
forwarded
a
note
to
the
secretariat
expressing
his
considerable
dissatisfaction
with
the
fact
that
this
meeting
had
been
arranged
at
such
short
notice,
a
point
which
he
noted
had
previously
been
made
by
a
number
of
members.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
zur
terminlichen
Abwicklung
der
ausstehenden
Liefermenge
von
mehr
als
150.000
t
sollen
kurzfristig
anberaumt
werden.
Negotiations
on
scheduling
the
process
of
delivering
the
volume
still
outstanding
of
more
than
150,000
tons
are
to
be
held
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geschäftstermin
in
Wien
ist
kurzfristig
anberaumt,
die
Zeit
ist
knapp,
und
ein
Linienflug
nicht
verfügbar?
Your
business
appointment
was
fixed
at
short
notice,
time
is
running
out
and
a
scheduled
flight
is
not
available?
ParaCrawl v7.1
Waren
Sie
bei
Ihrem
Freispruch
in
Hongkong
am
vergangenen
Mittwoch
persönlich
anwesend?Bachmann:
Nein,
der
Termin
war
zu
kurzfristig
anberaumt.
Journalist:
Were
you
able
to
be
present
during
the
acquittal
proceedings?
Erich
Bachmann:
No,
the
hearing
date
was
given
with
too
short
a
notice.
ParaCrawl v7.1