Translation of "Kurzfristig denken" in English

Verständlicherweise neigt man in Zeiten des Krisenmanagements dazu, kurzfristig zu denken.
It is understandable that, in times of crisis management, we tend to think in the short term.
Europarl v8

Wegen Sophie bin ich dem magischen Denken kurzfristig erlegen.
Because of Sophie, I began to succumb to magical thinking.
OpenSubtitles v2018

Aber die meisten Unternehmen schaffen das nicht, weil sie nur kurzfristig denken.
But, most companies don't make the cut, because they take short-cuts.
ParaCrawl v7.1

Plastikmüll im Meer: Kurzfristig handeln, langfristig denken.
Seas littered with plastic waste: short-term action, long-term thinking.
ParaCrawl v7.1

Und ja, wir machen Fehler und denken kurzfristig und egoistisch.
And, yes, we make mistakes and focus on the short term, and our own interests.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht in alltäglichen Trott zu verfallen und nur kurzfristig zu denken.
It becomes easy in the short-term to think only about trudging forward.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die kurzfristig denken, sind sicherlich der Ansicht dass Demokratie teuer ist.
Those who take a short-term view no doubt think that democracy is costly.
Europarl v8

Wenn Sie über eine Diät Sie brauchen, um langfristig nicht kurzfristig denken ernst.
If you are serious about weight loss you need to think long term, not short term.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie kurzfristig denken und nur Ihre derzeitigen Möglichkeiten sehen, können Sie nicht groß denken.
If you are thinking short term and only see your current opportunities, you can not think big.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hier, weil die Amerikaner viel zu kurzfristig denken und noch nicht erkannt haben, daß eine Umstellung der Wirtschaft auf Energiesparmaßnahmen, auf die Verwendung alternativer Energien sehr viel mehr bringt, als es im ersten Moment kostet, als Europäer die Chance, nicht nur voranzugehen, indem wir sagen, wir wollen die Umwelt schonen, sondern damit unsere eigene Industrie zur Innovation zu bringen.
Since the Americans think too much in the short term and have not yet recognised that switching the economy over to energy-saving measures and the use of alternative energies gains much more than its initial cost, we as Europeans have the opportunity not only to take the lead in wanting to protect the environment, but also to push our own industry towards innovation.
Europarl v8

Es ist mir völlig unverständlich, daß die USA hier anscheinend kurzfristig denken und die billige Energie für ihre Wirtschaft über das Weltklima stellen.
It is incomprehensible that the USA appears to be thinking only of the short term and putting cheap energy for its economy before the interests of the climate.
Europarl v8

Es ist richtig, dass wir mehr für die Forschung im medizinischen Bereich tun müssen, und wir dürfen dabei nicht nur an kurzfristig realisierbare Produkte denken.
We do indeed have to do more for medical research, and when we do, we must not think only in terms of products that are capable of being used in the short term.
Europarl v8

In diesem Moment müssten wir schon ein konkretes Angebot vorliegen haben, um so kurzfristig denken zu können."
At this moment, in order to be talking about such a short timeframe, we would already have to have a concrete agreement on the table."
WMT-News v2019

Sie unterstreichen die offensichtliche Unfähigkeit des Westens, aus kurzfristig orientiertem Denken auszubrechen, um auf die Risiken und Chancen im Zusammenhang mit historischen nationalen und globalen Neuausrichtungen einzugehen.
They underscore the West’s seeming inability to break out of a short-term mindset in order to respond to the risks and opportunities related to historic national and global re-alignments.
News-Commentary v14

Arbeitnehmer, die mit Aktien am Unternehmenskapital beteiligt sind, können nämlich zur Verbesserung der "corporate governance" des Unternehmens beitragen, da sie Investoren sind, die an der langfristigen Leistungsfähigkeit des Unternehmens interessiert sind, wohingegen die Marktinvestoren vorwiegend kurzfristig denken.
Employee shareholders can help improve corporate governance in their companies, since they represent a type of investor concerned with the long-term performance of the business, compared with the pervasive short-termism which is characteristic of market investors.
TildeMODEL v2018

Die Partnerschaften zeigen, dass die Europäische Kommission der Industrie dabei hilft, selbst in diesen Krisenzeiten, in denen die Industrie versucht ist, kurzfristig zu denken, erhebliche Mittel in langfristige Forschungsprojekte zu investieren, so Massimo Matucci im Namen des „Fabrik der Zukunft"-Projekts, Juan Manuel Mieressenting für das „Energieeffiziente Gebäude“-Projekt und Günter Lugert für das „Umweltgerechte Kraftfahrzeuge"-Projekt.
The PPPs show that the European Commission is helping industry to invest a critical mass of resources in longer-term research even in these times of crisis when the temptation for industry is to think short-term" said Massimo Matucci, on behalf of the "Factories of the Future" PPP, Juan Manuel Mieres, representing the "Energy-efficient Buildings" PPP, and Günter Lugert, for the "Green Cars" PPP.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie glauben, dass die Ernährung allein die Antwort ist oder dass man sich über die Ausbildung knausern, schießt du selber in den Fuß und Denken kurzfristig.
If you believe that diet alone is the answer or that you can save money on training, you shoot yourself in the foot and thought the short term.
ParaCrawl v7.1

Es ist [letztendlich] besser, wenn Fahrer kurzfristig denken, und das Team sich um das Langfristige kümmert.
It is better [in the end] if the rider looks short-term and the team looks long.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Unternehmen setzen derzeit Windows ein, also wollen Schülerinnen und Schüler, die kurzfristig denken, lernen es zu benutzen, und bitten ihre Schulen es ihnen beizubringen.
Most companies currently run Windows, so students who think short-term want to learn how to use it and ask their schools to teach it.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht in mittel- oder kurzfristigen Dimensionen denken.
We must not think along medium-term and short-term lines.
Europarl v8

Ich bin nicht zu kurzfristigem Denken und zu einer Vogel-Strauß-Politik bereit.
I am not prepared to indulge in short-term thinking and bury my head in the sand.
Europarl v8

Die Krise war das Produkt eines eskalierenden kurzfristigen Denkens an den Finanzmärkten.
The crisis was the product of escalating short-termism in financial markets.
News-Commentary v14

Das kurzfristige Denken in den Unternehmensführungen sollte dringend bekämpft werden.
Short-termism in corporate governance to be tackled urgently.
TildeMODEL v2018

Das kurzfristige Denken kann deshalb durch einen sektoralen Politikansatz verstärkt werden.
Short termism can therefore be compounded by a highly sectoral approach to policy making.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA sind keine Rechtsbestimmungen bekannt, die kurzfristigem Denken Vorschub leisten.
The EESC is not aware of any legal rules, which contribute to the short termism.
TildeMODEL v2018

Zu kurzfristiges Denken hatte fatale Folgen.
Too much short term thinking has had disastrous consequences.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach hat kurzfristiges Denken bereits beträchtlichen Schaden angerichtet.
He says short-term thinking has already done significant damage.
CCAligned v1

Kurzfristiges Denken hat die langfristige Sicherheit gefährdet.
Short-term thinking compromised long-term security.
CCAligned v1

Zum Beispiel kann das Hervorheben der traditionellen finanziellen Maße das kurzfristige Denken anregen.
For example, emphasizing traditional financial measures may encourage short-term thinking.
ParaCrawl v7.1

Ich denke also man braucht da langfristiges, kein kurzfristiges Denken.
So I think it requires a long term thinking not a short term thinking.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristiges Denken und Strategien sind unerlässlich.
Short-term thinking and strategy is always imperative.
ParaCrawl v7.1

Das wird aber gerne vergessen, denn kurzfristiges Denken ist angesagt.
However, this is often forgotten, because everybody believes in short-term thinking.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit sei kein kurzfristiger Trend, sondern denke ständig über Zukunft nach.
Sustainability is no short-term trend, but rather constantly thinking towards the future.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens stehen hinter der Abstimmung im Parlament ein nationalistischer Reflex und kurzfristiges Denken.
In my opinion, the vote in Parliament is based on a nationalist reflex and short-term thinking.
Europarl v8

Die schlimmste Konsequenz dieses Konzeptes und dieses kurzfristigen Denkens wäre, dass die Solidarität aufgekündigt wird.
The worst consequence of this plan and of this short-term thinking would be that it would mean the end of solidarity.
Europarl v8

Der im Bericht enthaltene Vorschlag zur Einrichtung eines Wachstumsanpassungsfonds ist ein weiteres Beispiel für kurzfristiges Denken.
The report’s proposal for a growth adjustment fund is yet another example of short-term thinking.
Europarl v8

Kurzfristiges Denken, regulatorische Hindernisse und andere Faktoren schränken den Mittelfluss zu solchen Projekten jedoch ein.
The flow of funds to such projects is, however, restricted by short-termism, regulatory barriers and other factors.
TildeMODEL v2018