Translation of "Kurzer zeitrahmen" in English
Die
Menge
verringern,
den
Zeitrahmen
kürzen,...
Decrease
the
quantity,
shorten
the
time
frame--
OpenSubtitles v2018
Idealerweise
solltest
Du
einen
kürzeren
Zeitrahmen
von
ungefähr
30
Tagen
setzen.
Ideally,
you
should
set
a
shorter
time
period
of
about
30
days.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
uns
dazu
einen
kürzeren
Zeitrahmen
genauer
an.
Let’s
have
a
closer
look
on
a
tighter
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
sollte
in
einem
sehr
kurzem
Zeitrahmen
abgewickelt
werden.
The
project
had
to
be
completed
in
a
very
short
time
frame
ParaCrawl v7.1
Wäre
ein
kürzerer
Zeitrahmen
günstiger,
um
eine
frühere
Überprüfung
durchzuführen
und
erweiterungsbedingte
Entwicklungen
zu
berücksichtigen?
Would
a
shorter
period
be
more
beneficial
to
allow
for
an
earlier
review
and
to
take
into
account
developments
arising
from
enlargement?
Europarl v8
Aufgrund
der
einschlägigen
Verjährungs,
der
Streit
benötigt
in
einem
kurzen
Zeitrahmen
eingeleitet
werden.
Due
to
the
relevant
statute
of
limitations,
the
dispute
needed
to
be
initiated
in
a
short
time
frame.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kürzeren
Zeitrahmen
scheint
der
USD
ollar
Index
ein
laufendes
Dreieck
zu
bilden.
On
a
shorter
timeframe,
the
USD
ollar
index
looks
to
be
tracing
out
a
running
triangle.
ParaCrawl v7.1
Trader
können
Trends
auch
ohne
Kursbewegung
traden,
und/oder
auf
sehr
kurzen
Zeitrahmen.
Traders
can
also
look
to
trade
trends
without
price
action,
and/or
on
very
short
time
frames.
ParaCrawl v7.1
Brainstormingaktivitäten
sind
am
wirkungsvollsten,
um
eine
Vielzahl
an
Ideen
in
einem
kurzen
Zeitrahmen
zu
erzeugen.
Brainstorms
are
most
effective
to
generate
a
lot
of
ideas
in
a
short
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
unserer
Unternehmensgeschichte
gab
es
niemals
so
viele
Produkteinführungen
über
einen
solch
kurzen
Zeitrahmen.
In
the
history
of
our
company,
we
have
never
had
this
many
new
product
launches
scheduled
in
such
a
short
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
qualitativ
hochwertige
Ergebnisse
überall,
mit
kostengünstigen,
gering
qualifizierten
Arbeitskräften
und
kürzeren
Zeitrahmen.
This
means
high
quality
results
anywhere,
using
low-cost,
low-skilled
labour
and
shorter
timeframes.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
qualitativ
hochwertige
Ergebnisse
überall,
mit
kostengünstigen,
gering
qualifizierten
Arbeitskräften
und
kürzeren
Zeitrahmen.
This
means
high
quality
results
anywhere,
using
low-cost,
low-skilled
labour
and
shorter
timeframes.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
sagen
zu
können,
dass
wir
nun
über
einen
eher
kurzen
Zeitrahmen
sprechen.
I
am
happy
to
say
that
we
are
talking
about
a
rather
short
time
now.
Europarl v8
Ich
kann
sagen,
dass
der
Rat
sich
alle
Elemente
des
Parlamentsberichts
genau
ansehen
wird,
mit
der
Absicht,
Fortschritte
bei
diesen
wichtigen
Maßnahmen
im
kürzest
möglichen
Zeitrahmen
zu
erzielen.
All
I
can
say
is
that
the
Council
will
look
closely
at
all
elements
of
Parliament's
report
with
a
view
to
making
progress
on
these
important
measures
in
the
shortest
possible
time
frame.
Europarl v8
Ich
bin
mit
dem
kurzen
Zeitrahmen,
der
in
einigen
Mitgliedstaaten
für
Sonderprüfungen
ausreichend
war,
nicht
einverstanden.
I
do
not
agree
with
the
short
timeframe
which
some
Member
States
felt
was
adequate
for
the
special
tests.
Europarl v8
Der
gewünschte
Zeitrahmen
scheint
eher
zu
ehrgeizig,
und
einen
zu
kurzen
Zeitrahmen
für
die
Vorbereitung
und
Anhörung
festzulegen,
könnte
sogar
kontraproduktiv
sein.
The
desired
timeframe
seems
rather
too
ambitious,
and
setting
too
short
a
timeframe
for
preparation
and
consultation
could
even
be
counterproductive.
Europarl v8
Zwar
wurde
eine
häufigere
Durchführung
von
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
in
Betracht
gezogen,
doch
setzte
sich
die
Ansicht
durch,
daß
dies
kontraproduktiv
wäre,
weil
der
kürzere
Zeitrahmen
nicht
genügend
Raum
für
die
effiziente
Erarbeitung
der
Beurteilungsberichte
und
die
erforderliche
Teilnahme
von
Sachverständigen
an
den
dazwischenliegenden
Plenarsitzungen
des
CVMP
ließe.
However
this
was
considered
counterproductive,
since
the
shorter
time
frame
would
not
allow
sufficient
time
for
the
efficient
preparation
of
assessment
reports
and
the
necessary
participation
of
experts
at
intervening
plenary
meetings
of
the
CVMP.
EMEA v3