Translation of "Kurze zeit danach" in English

Kurze Zeit danach entdeckten beide als erste Europäer die Etosha-Pfanne.
They then trekked into the interior, at the time little explored by Europeans.
Wikipedia v1.0

Er zog kurze Zeit danach nach New York.
He took off for New York not long after that.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit danach begann ich, in Klubs zu tanzen.
I started dancing in a club soon after.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit danach wurde Pietro Porcelli beauftragt ein Mahnmal für Brown zu errichten.
Shortly afterwards, Pietro Porcelli was commissioned to create a memorial to Brown.
WikiMatrix v1

Nach intensiven Aufräumungs- und Reparaturarbeiten konnte der Bahnbetrieb kurze Zeit danach ungehindert weitergehen.
After intensive clearing and repair work train operations were recommenced shortly afterwards.
WikiMatrix v1

Kurze Zeit danach ruft Sie das Schatzamt.
A little later, it was the Treasury which was to call upon you.
EUbookshop v2

Ihr Sohn wurde kurze Zeit danach erschossen.
Your son was shot and killed a little while after that.
OpenSubtitles v2018

Es war nur kurze Zeit danach, da traf ich einen Mann.
Soon after that day, I met a man.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit danach, Anne und ich haben uns getrennt.
A short time later, Anne and I split up.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit danach erschien der weise Indianer in der Tür und begrüßte sie.
Shortly after, the Wise Elder appeared at the door and greeted them.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach hatte er einen Unfall und ist seitdem gelähmt.
Soon after, he was in an accident, and has been paralysed ever since.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach kam mein Schwiegervater zurück und bestätigte meine Vorahnung.
A short time later, my father-in-law came back and confirmed my fears.
ParaCrawl v7.1

Sie flüchtet von zuhause, doch kurze Zeit danach geschieht ein tragischer Unfall.
She runs away from home, but shortly thereafter a tragical event happens.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach sieht er die vermeintlich tote Saori auf der Straße.
Shortly after that, he sees Saori, who is supposed to be dead, on the streets.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Fahrzeugaufbauten folgten kurze Zeit danach.
The first vehicle superstructures followed shortly thereafter.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Ereignis erschütterte diesen Glauben eine kurze Zeit danach.
Another event shook this belief a short time afterwards.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach kam Eichmann zu mir nach Auschwitz.
"After a short while Eichmann came to me at Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach wurde sie schwanger.
Then she became pregnant.
ParaCrawl v7.1

Für eine kurze Zeit danach liefen die Letzten Änderungen und einige Gadgets nicht korrekt.
For a short while after that the recent changes log and some gadgets were not working properly.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Nebel, der für kurze Zeit erscheint, und danach verschwinden weg.
It is a mist that appears for a brief time, and afterwards will vanish away.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach - im Januar 1939 - erwarb ein ortsansässiger Landwirt das Gebäude.
A short time later - in January 1939 - a local farmer acquired the building.
ParaCrawl v7.1

Erfolge sind nur gültig, wenn sie gewonnen und für eine kurze Zeit danach.
Achievements are valid only when they are won and for a short time afterwards.
ParaCrawl v7.1

Kurze Zeit danach war er fast drei Monate lang an einem unbekannten Ort inhaftiert.
Shortly thereafter, the artist was held captive for almost three months at an undisclosed location.
ParaCrawl v7.1

Als ich kurze Zeit danach in Moskau war, besuchte ich wie gewöhnlich zuallererst Lenin.
When I went to Moscow later for a short visit, I went as usual first to Lenin.
ParaCrawl v7.1

Erfolge sind sicher in ihrem Moment des Sieges und für eine kurze Zeit danach.
Achievements are secure in their moment of winning and for a short time after.
ParaCrawl v7.1