Translation of "Kurze zeit danach" in English
Kurze
Zeit
danach
entdeckten
beide
als
erste
Europäer
die
Etosha-Pfanne.
They
then
trekked
into
the
interior,
at
the
time
little
explored
by
Europeans.
Wikipedia v1.0
Er
zog
kurze
Zeit
danach
nach
New
York.
He
took
off
for
New
York
not
long
after
that.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
danach
begann
ich,
in
Klubs
zu
tanzen.
I
started
dancing
in
a
club
soon
after.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
danach
wurde
Pietro
Porcelli
beauftragt
ein
Mahnmal
für
Brown
zu
errichten.
Shortly
afterwards,
Pietro
Porcelli
was
commissioned
to
create
a
memorial
to
Brown.
WikiMatrix v1
Nach
intensiven
Aufräumungs-
und
Reparaturarbeiten
konnte
der
Bahnbetrieb
kurze
Zeit
danach
ungehindert
weitergehen.
After
intensive
clearing
and
repair
work
train
operations
were
recommenced
shortly
afterwards.
WikiMatrix v1
Kurze
Zeit
danach
ruft
Sie
das
Schatzamt.
A
little
later,
it
was
the
Treasury
which
was
to
call
upon
you.
EUbookshop v2
Ihr
Sohn
wurde
kurze
Zeit
danach
erschossen.
Your
son
was
shot
and
killed
a
little
while
after
that.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
kurze
Zeit
danach,
da
traf
ich
einen
Mann.
Soon
after
that
day,
I
met
a
man.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
danach,
Anne
und
ich
haben
uns
getrennt.
A
short
time
later,
Anne
and
I
split
up.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
danach
erschien
der
weise
Indianer
in
der
Tür
und
begrüßte
sie.
Shortly
after,
the
Wise
Elder
appeared
at
the
door
and
greeted
them.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
hatte
er
einen
Unfall
und
ist
seitdem
gelähmt.
Soon
after,
he
was
in
an
accident,
and
has
been
paralysed
ever
since.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
kam
mein
Schwiegervater
zurück
und
bestätigte
meine
Vorahnung.
A
short
time
later,
my
father-in-law
came
back
and
confirmed
my
fears.
ParaCrawl v7.1
Sie
flüchtet
von
zuhause,
doch
kurze
Zeit
danach
geschieht
ein
tragischer
Unfall.
She
runs
away
from
home,
but
shortly
thereafter
a
tragical
event
happens.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
sieht
er
die
vermeintlich
tote
Saori
auf
der
Straße.
Shortly
after
that,
he
sees
Saori,
who
is
supposed
to
be
dead,
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Fahrzeugaufbauten
folgten
kurze
Zeit
danach.
The
first
vehicle
superstructures
followed
shortly
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Ereignis
erschütterte
diesen
Glauben
eine
kurze
Zeit
danach.
Another
event
shook
this
belief
a
short
time
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
kam
Eichmann
zu
mir
nach
Auschwitz.
"After
a
short
while
Eichmann
came
to
me
at
Auschwitz.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
wurde
sie
schwanger.
Then
she
became
pregnant.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
kurze
Zeit
danach
liefen
die
Letzten
Änderungen
und
einige
Gadgets
nicht
korrekt.
For
a
short
while
after
that
the
recent
changes
log
and
some
gadgets
were
not
working
properly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Nebel,
der
für
kurze
Zeit
erscheint,
und
danach
verschwinden
weg.
It
is
a
mist
that
appears
for
a
brief
time,
and
afterwards
will
vanish
away.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
-
im
Januar
1939
-
erwarb
ein
ortsansässiger
Landwirt
das
Gebäude.
A
short
time
later
-
in
January
1939
-
a
local
farmer
acquired
the
building.
ParaCrawl v7.1
Erfolge
sind
nur
gültig,
wenn
sie
gewonnen
und
für
eine
kurze
Zeit
danach.
Achievements
are
valid
only
when
they
are
won
and
for
a
short
time
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
danach
war
er
fast
drei
Monate
lang
an
einem
unbekannten
Ort
inhaftiert.
Shortly
thereafter,
the
artist
was
held
captive
for
almost
three
months
at
an
undisclosed
location.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
kurze
Zeit
danach
in
Moskau
war,
besuchte
ich
wie
gewöhnlich
zuallererst
Lenin.
When
I
went
to
Moscow
later
for
a
short
visit,
I
went
as
usual
first
to
Lenin.
ParaCrawl v7.1
Erfolge
sind
sicher
in
ihrem
Moment
des
Sieges
und
für
eine
kurze
Zeit
danach.
Achievements
are
secure
in
their
moment
of
winning
and
for
a
short
time
after.
ParaCrawl v7.1