Translation of "Kurze reise" in English
Ich
hatte
einen
langen
Aufenthalt
oder
eine
kurze
Reise
erwartet.
I
expected
either
a
long
stay
or
a
very
short
trip.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lass
es
eine
kurze
Reise
werden.
Please
let
this
be
a
short
trip.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
für
dich
eine
sehr
kurze
Reise
werden.
Then
yours
will
be
a
very
short
journey
indeed.
OpenSubtitles v2018
Diese
kurze
Reise
hätte
eigentlich
30
Minuten
dauern
sollen.
That
trip
should've
taken
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Eine
kurze
Reise
nach
Paris
täte
uns
gut,
was?
A
trip
to
Paris
would
do
us
good,
eh?
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
kurze
Reise
nach
Haiti,
findest
du
nicht,
Rigmor?
It
was
a
short
trip
to
Haiti,
don't
you
think,
Rigmor?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hat
der
Alte
Recht,
sonst
wird
es
eine
kurze
Reise.
Let's
hope
the
old
man
is
right,
or
this
is
gonna
be
a
short
ride.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
uns
nur
auf
'ne
kurze
Reise
in
die
Vergangenheit
begleiten.
We
just
want
you
to
come
for
a
little
trip
with
us
down
memory
lane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
kurze
Reise.
It's
just
a
quick
trip.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ja
eine
kurze
Reise
nach
Haiti.
That
was
a
short
trip
to
Haiti.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
davon
aus,
dass
es
eine
kurze
Reise
wird.
My
guess
is
it'll
be
a
short
trip.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
eine
seltsame,
kurze
Reise.
Life
is
a
strange
fast
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
unternehmen
nur
eine
kurze
Reise.
Well,
I
hope
your
trip's
a
short
one.
QED v2.0a
Kommen
Sie
mit
auf
eine
kurze
Reise
in
die
Zukunft.
Join
us
on
a
short
journey
into
the
future!
ParaCrawl v7.1
Für
Helen
war
es
keine
besonders
kurze
oder
leichte
Reise
zu
verlängertem
Ruhm.
It
wasn't
a
particularly
short
or
easy
journey
to
prolonged
stardom
for
Helen.
ParaCrawl v7.1
Juli
2017:
Kommen
Sie
mit
auf
eine
kurze
Reise
in
die
Zukunft.
July
2017:
Join
us
on
a
short
journey
into
the
future!
ParaCrawl v7.1
Andere
bilden
die
kurze
Reise
von
Paxos
über
organisierte
Tagesreisen.
Others
make
the
short
journey
from
Paxos
via
organised
day
trips.
ParaCrawl v7.1
Diese
kurze
Reise
bringt
Sie
dorthin,
wo
die
Einheimischen
Spaß
haben!
This
short
trip
will
take
you
where
the
locals
go
to
have
fun!
ParaCrawl v7.1
Ein
handgezeichneter
Film,
der
eine
kurze
Reise
zwischen
Verlust
und
Wiedervereinigung
verfolgt.
A
hand-drawn
animation
film
that
describes
a
short
journey
of
loss
and
reunification.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Klick
könnt
ihr
unsere
kurze
aber
aufregende
Reise
in
Bildern
verfolgen.
Follow
our
short
but
exciting
trip
after
the
jump.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
auch
Verschiebung,
kurze
Reise-
und
Transportkosten.
It
also
regards
displacement,
short
travel
and
transport.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mitgenommen
auf
eine
kurze
Reise
entlang
des
Rennsteigs.
We
are
taken
on
a
short
trip
along
the
Rennsteig.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
eine
kurze
Reise
zu
einem
Ort,
der
40
km
entfernt
liegt.
It
is
only
a
little
voyage
to
a
place
about
40
kilometers
from
here.
OpenSubtitles v2018
Man
denkt,
es
ist
nur
eine
kurze
Reise,
aber
man
hat
ein
schlechtes
Gefühl.
It's
only
a
short
trip
you
think
though
you
can't
be
sure
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kurze
Reise.
It's
a
quick
trip.
OpenSubtitles v2018
Misthaven
ist
eine
kurze
Reise.
Misthaven
is
a
short
journey.
OpenSubtitles v2018
Sogar
eine
kurze
Reise
um
eine
berühmte
Person
zu
finden
wirkt
ein
wenig
absurd.
Even
a
short
trip
to
find
a
famous
person
seems
a
little
silly.
OpenSubtitles v2018