Translation of "Kurze ecke" in English
Drehen
Sie
ihn
und
legte
eine
kurze
Ecke.
Turn
it
and
put
down
a
short
corner.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Ball
von
einem
abwehrenden
Spieler
über
die
Torlinie
befördert,
wurde
auf
lange
oder
kurze
Ecke
(Strafecke)für
die
angreifende
Mannschaft
entschieden.
If
the
ball
was
played
over
the
back
line
unintentionally,
or
off
the
goalkeeper,
a
long
corner
is
awarded
to
the
opposing
team.
Wikipedia v1.0
Die
16-er
Ecke
auf
der
linken
Seite
schoss
den
Ball
auf
die
kurze
Ecke
und
der
Torwart
tauchte
ein
bisschen
spät.
The
18yard
box
corner
on
the
left
side
shot
the
ball
to
the
short
corner
and
the
goalkeeper
dived
a
bit
late.
ParaCrawl v7.1
Australien
kam
mit
Dampf
aus
der
Kabine
und
erkämpfte
sich
bereits
in
der
38.
Minute
seine
erste
–wohlgemerkt
umstrittene-
kurze
Ecke.
Australia
came
charging
out
of
the
locker
rooms
with
a
goal
from
their
first,
if
contraversial,
short
corner
in
the
38th
minute.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
Holyland
Handicraft
cooperatives
Souvenir-Shop
in
Beit
Sahour,
kurze
an
die
Ecke
von
Sheperd'sfield.
Wir
sind
sieben
Tage
die
Woche
geöffnet.
Visit
Us
Come
visit
the
Holy
Land
Handicraft
Cooperative
Society's
Gift
Shop
located
in
Beit
Sahour,
just
kitty
corner
from
the
Shepherd's
Field.
We
are
open
seven
days
a
week.
Source:
Beit
Sahour
Municipality
CCAligned v1
Im
Gegenzug
musste
Bubolz
aber
einen
Rückhandschuss
von
Tsolekile
hoch
abwehren,
die
anschließende
kurze
Ecke
entschärfte
der
Keeper
problemlos.
In
a
counterattack
Bubolz
was
only
able
to
deflect
a
backhand-stroke
by
Tsolekile
high,
but
the
penalty
corner
afterwards
he
cleared
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Lokalmatador
Montag
tankte
sich
über
recht
in
den
Kreis
und
bekam
eine
kurze
Ecke
zugesprochen,
die
C.Zeller
mit
einem
wuchtigen
Schlenzer
halbhoch
links
verwandelte.
Local
hero
Montag
steamed
his
way
into
the
D
gaining
a
short
corner,
which
C.Zeller
then
converted
with
a
low
flick
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Korea
versuchte
sich
mit
langen
Schlenzern
zu
befreien,
aber
Daly
konnte
in
der
letzten
Minute
nach
einem
Stockfoul
eines
Koreaners
noch
mal
eine
kurze
Ecke
herausholen.
Korea
tried
to
clear
with
long
flicks
but
Daly
managed
to
win
a
short
corner
in
the
last
minute
after
a
Korean
stick
foul.
ParaCrawl v7.1
Bereits
nach
zwei
Minuten
holte
Timme
Hoyng
die
erste
kurze
Ecke
für
sein
Team,
die
von
Taeke
Taekema
knapp
am
Tor
vorbei
geschlagen
wurde.
Already
after
two
minutes,
Timme
Hoyng
won
the
first
penalty
corner
for
his
team
but
Taeke
Taekema
missed
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
bis
zur
10.
Minute
keine
zwingende
Torchance.
Doch
dann
erwischt
McDade
im
Kreis
den
Fuß
eines
südafrikanischen
Abwehrspielers
und
es
gibt
kurze
Ecke.
The
first
opportunity
for
a
goal
didn't
come
until
the
10th
minute,
when
McDade
found
a
South
African
foot
in
the
D,
and
consequently
a
short
corner.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
bis
zur
10.
Minute
keine
zwingende
Torchance.
Doch
dann
erwischt
McDade
im
Kreis
den
Fuß
eines
südafrikanischen
Abwehrspielers
und
es
gibt
kurze
Ecke.
Die
Möglichkeit
zur
Führung
nutzt
Symons
indem
er
den
Ball
platziert
flach
unten
links
reinschlenzt.
The
first
opportunity
for
a
goal
didn't
come
until
the
10th
minute,
when
McDade
found
a
South
African
foot
in
the
D,
and
consequently
a
short
corner.
Symons
did
not
waste
this
chance
and
fired
the
ball
in
the
bottom
left
corner
of
the
goal.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Halbzeit
machte
Spanien
weiter
Druck
und
wurde
prompt
beloht:
In
der
40.
Minute
holt
S.Freixa
einen
Freischlag
am
Kreis
der
Argeninier
heraus,
der
schnell
ausgeführt
und
von
einem
argentinischen
Verteidiger
gefährlich
abgefälscht
wurde.
Die
daraus
resultierende
kurze
Ecke
schlenzte
Ribas
flach
unten
links
Richtung
Tor.
The
Spaniards
continued
their
pressure
in
the
second
half
and
were
rewarded
in
the
40th
Minute
with
Freixa
winning
a
free
hit
on
the
edge
of
D.
A
dangerous
deflection
from
an
Argentinian
defender
resulted
in
a
Short
Corner
for
the
Spaniards.
ParaCrawl v7.1
Dad,
er
ist
nur
kurz
um
die
Ecke.
Dad,
it's
just
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
zufällig
nur
kurz
um
die
Ecke,
oder?
They're
not
just
right
around
the
corner
or
anything
are
they?
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
nur
kurz
um
die
Ecke.
And
I'm
gonna
go
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Die
Feuerwehr
ist
kurz
vor
der
Ecke
Brandenburger.
The
fire
department
is
at
the
corner
of
Brandenburger.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kurz
hinter
der
Ecke.
I'll
be
right
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
nur
kurz
um
die
Ecke
um
mal
zu
pinkeln
oder
so
was.
Maybe
he
just
went
around
the
corner
to
take
a
leak
or
something.
OpenSubtitles v2018
Vier
Minuten
später
war
es
erneut
H.
Shaw,
der
das
2:0
nach
kurzer
Ecke
markierte.
Four
minutes
later
H.
Shaw
marked
the
2:0
after
another
penalty
corner.
ParaCrawl v7.1
Nach
weiteren
5
Minuten
fiel
aus
einer
kurzen
Ecke
durch
Elder
das
dritte
Tor
für
Australien.
The
third
goal
then
followed
just
5
minutes
later
with
a
goal
from
a
short
corner
by
Elder.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Oberbaumbrücke
einmal
kurz
um
die
Ecke
gebogen,
erstreckt
sich
die
East
Side
Gallery
vor
Ihnen.
Just
around
the
corner
from
Oberbaumbrücke
you'll
find
the
East
Side
Gallery
stretching
out
before
you.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
nur
ein
paar
Minuten
mit
Auto
nach
Flensburg
zu
fahren,
die
vielen
Grenz
Geschäfte
sind
auch
kurz
um
die
Ecke.
It
only
takes
a
few
minutes
in
the
car
to
drive
to
Flensburg,
and
the
many
border
shops
are
almost
right
around
the
corner
.
ParaCrawl v7.1
Biegen
Sie
dann
nach
rechts
in
die
Konviktstraße
ein,
wo
Sie
Tillys
letzte
Bleibe
in
kurzer
Entfernung,
Ecke
Jesuitenstraße
/
Johannesstraße,
finden
werden.
Then
turn
to
the
right
into
the
Konviktstraße,
where
you
will
find
Tilly's
last
abode
at
a
small
distance,
on
the
corner
of
the
Jesuitenstraße
/
Johannesstraße.
ParaCrawl v7.1
Geh
zurück
in
den
Hauptgang,
hinter
der
nächsten
Ecke,
kurz
vor
der
Stelle
wo
du
herein
gekommen
bist,
zeigt
dir
das
Auge
der
Wahrheit
einen
weiteren
versteckten
Raum
wo
du
noch
einen
Kleinen
Schlüssel
#3
findest.
Go
back
to
main
corridor,
behind
next
corner,
short
before
where
you
came
in,
left
side
the
Lens
of
Truth
will
show
you
another
hidden
room
where
you
find
another
Small
Key
#3.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Titel,
1962,
Lithographie
in
Farbe
auf
BFK
Rives,
signiert
Tapies,
Nr.
49
von
50
nummerierten
Exemplaren,
Darstellungsmaße
52,5
x
54,5
cm,
Blattmaße
56,3
x
76,5
cm,
erschienen
bei
Sala
Gaspar/Barcelona,
Galfetti
43,
schwach
gebräunt
eine
Ecke
mit
kurzem
Knick,
eine
Ecke
mit
kleinem
Verlust,
(RAC)
Untitled,
1962,
lithograph
in
colour
on
BFK
Rives,
signed
Tapies,
no.
49
from
the
edition
of
50
numbered
impressions,
image
size
52.5
x
54.5
cm,
sheet
size
56.3
x
76.5
cm,
published
by
Sala
Gaspar/Barcelona,
Galfetti
43,
slightly
browned,
one
corner
with
a
short
crease,
one
corner
with
small
loss,
(RAC)
ParaCrawl v7.1