Übersetzung für "Kurze ecke" in Englisch

Drehen Sie ihn und legte eine kurze Ecke.
Turn it and put down a short corner.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Ball von einem abwehrenden Spieler über die Torlinie befördert, wurde auf lange oder kurze Ecke (Strafecke)für die angreifende Mannschaft entschieden.
If the ball was played over the back line unintentionally, or off the goalkeeper, a long corner is awarded to the opposing team.
Wikipedia v1.0

Die 16-er Ecke auf der linken Seite schoss den Ball auf die kurze Ecke und der Torwart tauchte ein bisschen spät.
The 18yard box corner on the left side shot the ball to the short corner and the goalkeeper dived a bit late.
ParaCrawl v7.1

Australien kam mit Dampf aus der Kabine und erkämpfte sich bereits in der 38. Minute seine erste –wohlgemerkt umstrittene- kurze Ecke.
Australia came charging out of the locker rooms with a goal from their first, if contraversial, short corner in the 38th minute.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie Holyland Handicraft cooperatives Souvenir-Shop in Beit Sahour, kurze an die Ecke von Sheperd'sfield. Wir sind sieben Tage die Woche geöffnet.
Visit Us Come visit the Holy Land Handicraft Cooperative Society's Gift Shop located in Beit Sahour, just kitty corner from the Shepherd's Field. We are open seven days a week. Source: Beit Sahour Municipality
CCAligned v1

Im Gegenzug musste Bubolz aber einen Rückhandschuss von Tsolekile hoch abwehren, die anschließende kurze Ecke entschärfte der Keeper problemlos.
In a counterattack Bubolz was only able to deflect a backhand-stroke by Tsolekile high, but the penalty corner afterwards he cleared without problems.
ParaCrawl v7.1

Lokalmatador Montag tankte sich über recht in den Kreis und bekam eine kurze Ecke zugesprochen, die C.Zeller mit einem wuchtigen Schlenzer halbhoch links verwandelte.
Local hero Montag steamed his way into the D gaining a short corner, which C.Zeller then converted with a low flick to the left.
ParaCrawl v7.1

Korea versuchte sich mit langen Schlenzern zu befreien, aber Daly konnte in der letzten Minute nach einem Stockfoul eines Koreaners noch mal eine kurze Ecke herausholen.
Korea tried to clear with long flicks but Daly managed to win a short corner in the last minute after a Korean stick foul.
ParaCrawl v7.1

Bereits nach zwei Minuten holte Timme Hoyng die erste kurze Ecke für sein Team, die von Taeke Taekema knapp am Tor vorbei geschlagen wurde.
Already after two minutes, Timme Hoyng won the first penalty corner for his team but Taeke Taekema missed the goal.
ParaCrawl v7.1

Es gab bis zur 10. Minute keine zwingende Torchance. Doch dann erwischt McDade im Kreis den Fuß eines südafrikanischen Abwehrspielers und es gibt kurze Ecke.
The first opportunity for a goal didn't come until the 10th minute, when McDade found a South African foot in the D, and consequently a short corner.
ParaCrawl v7.1

Es gab bis zur 10. Minute keine zwingende Torchance. Doch dann erwischt McDade im Kreis den Fuß eines südafrikanischen Abwehrspielers und es gibt kurze Ecke. Die Möglichkeit zur Führung nutzt Symons indem er den Ball platziert flach unten links reinschlenzt.
The first opportunity for a goal didn't come until the 10th minute, when McDade found a South African foot in the D, and consequently a short corner. Symons did not waste this chance and fired the ball in the bottom left corner of the goal.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Halbzeit machte Spanien weiter Druck und wurde prompt beloht: In der 40. Minute holt S.Freixa einen Freischlag am Kreis der Argeninier heraus, der schnell ausgeführt und von einem argentinischen Verteidiger gefährlich abgefälscht wurde. Die daraus resultierende kurze Ecke schlenzte Ribas flach unten links Richtung Tor.
The Spaniards continued their pressure in the second half and were rewarded in the 40th Minute with Freixa winning a free hit on the edge of D. A dangerous deflection from an Argentinian defender resulted in a Short Corner for the Spaniards.
ParaCrawl v7.1

Dad, er ist nur kurz um die Ecke.
Dad, it's just around the corner.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht zufällig nur kurz um die Ecke, oder?
They're not just right around the corner or anything are they?
OpenSubtitles v2018

Ich geh nur kurz um die Ecke.
And I'm gonna go around the corner.
OpenSubtitles v2018

Die Feuerwehr ist kurz vor der Ecke Brandenburger.
The fire department is at the corner of Brandenburger.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kurz hinter der Ecke.
I'll be right around the corner.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er nur kurz um die Ecke um mal zu pinkeln oder so was.
Maybe he just went around the corner to take a leak or something.
OpenSubtitles v2018

Vier Minuten später war es erneut H. Shaw, der das 2:0 nach kurzer Ecke markierte.
Four minutes later H. Shaw marked the 2:0 after another penalty corner.
ParaCrawl v7.1

Nach weiteren 5 Minuten fiel aus einer kurzen Ecke durch Elder das dritte Tor für Australien.
The third goal then followed just 5 minutes later with a goal from a short corner by Elder.
ParaCrawl v7.1

Von der Oberbaumbrücke einmal kurz um die Ecke gebogen, erstreckt sich die East Side Gallery vor Ihnen.
Just around the corner from Oberbaumbrücke you'll find the East Side Gallery stretching out before you.
ParaCrawl v7.1

Es dauert nur ein paar Minuten mit Auto nach Flensburg zu fahren, die vielen Grenz Geschäfte sind auch kurz um die Ecke.
It only takes a few minutes in the car to drive to Flensburg, and the many border shops are almost right around the corner .
ParaCrawl v7.1

Biegen Sie dann nach rechts in die Konviktstraße ein, wo Sie Tillys letzte Bleibe in kurzer Entfernung, Ecke Jesuitenstraße / Johannesstraße, finden werden.
Then turn to the right into the Konviktstraße, where you will find Tilly's last abode at a small distance, on the corner of the Jesuitenstraße / Johannesstraße.
ParaCrawl v7.1

Geh zurück in den Hauptgang, hinter der nächsten Ecke, kurz vor der Stelle wo du herein gekommen bist, zeigt dir das Auge der Wahrheit einen weiteren versteckten Raum wo du noch einen Kleinen Schlüssel #3 findest.
Go back to main corridor, behind next corner, short before where you came in, left side the Lens of Truth will show you another hidden room where you find another Small Key #3.
ParaCrawl v7.1

Ohne Titel, 1962, Lithographie in Farbe auf BFK Rives, signiert Tapies, Nr. 49 von 50 nummerierten Exemplaren, Darstellungsmaße 52,5 x 54,5 cm, Blattmaße 56,3 x 76,5 cm, erschienen bei Sala Gaspar/Barcelona, Galfetti 43, schwach gebräunt eine Ecke mit kurzem Knick, eine Ecke mit kleinem Verlust, (RAC)
Untitled, 1962, lithograph in colour on BFK Rives, signed Tapies, no. 49 from the edition of 50 numbered impressions, image size 52.5 x 54.5 cm, sheet size 56.3 x 76.5 cm, published by Sala Gaspar/Barcelona, Galfetti 43, slightly browned, one corner with a short crease, one corner with small loss, (RAC)
ParaCrawl v7.1