Translation of "Kurz unterbrechen" in English
Euer
Ehren,
können
wir
kurz
unterbrechen?
Your
Honor,
could
we
have
a
short
recess?
OpenSubtitles v2018
Ja,
darf
ich
Sie
kurz
unterbrechen...
JUST
CUT
IN
ON
YOU
THERE,
HERR
GAMBOLPUTTY
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
-
Ich
möchte
Sie
kurz
unterbrechen.
I
think
you
have
a
problem
there.
EUbookshop v2
Der
Präsident
-
Ich
möchte
einmal
kurz
unterbrechen.
I
would
say
we
should
start
at
the
small
end
and
expand
it;
that
is
our
interest
at
the
moment.
EUbookshop v2
Darf
ich
Sie
hier
kurz
unterbrechen?
Can
I
just
stop
you
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
müssen
kurz
unterbrechen.
I
believe,
we
have
to
stop
short.
OpenSubtitles v2018
Hier
muss
ich
sie
kurz
unterbrechen.
I'm
gonna
stop
you
right
there.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
das
Training
des
Schülers
kurz
unterbrechen?
May
I
interrupt
the
student's
training
for
a
word?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
kurz
unterbrechen
darf.
If
I
can
just
stop
you
there.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
kurz
unterbrechen
und
über
das
Dokument
sprechen?
I'm
sorry,
let
me
interrupt
you.
Can
we
just
stop
for
a
second
and
do
the
documents
and
then
go
back
to
that?
-
Does
that
makes
sense?
OpenSubtitles v2018
Okay,
kann
ich
dich
hier
kurz
unterbrechen?
Ok,
can
I
stop
you
there
for
one
moment?
OpenSubtitles v2018
Christian,
kannst
du
kurz
das
Spiel
unterbrechen?
Christian,
would
you
stop
playing,
please?
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
könnten
wir
kurz
unterbrechen?
Your
Honor,
if
we
could
take
a
short
recess.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Leute,
könnt
ihr
mal
kurz
unterbrechen?
Thanks,
buddy.
Can
you
hold
on
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie,
darf
ich
kurz
unterbrechen?
Sorry
to
interrupt.
OpenSubtitles v2018
Gestatten
Sie
mir,
Ihr
Gespräch
kurz
zu
unterbrechen.
Allow
me
to
interrupt
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
ganz
kurz
unterbrechen?
Can
I
just
interject
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Wir
unterbrechen
kurz
unser
Programm
für
eine
wichtige
Meldung.
We
interrupt
this
program
for
a
special
bulletin.
OpenSubtitles v2018
Dina,
darf
ich
kurz
unterbrechen?
It
just
came
to
me.
-
Do
you
mind
if
I
interrupt,
Dina?
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
darf
ich
das
kurz
unterbrechen?
Thank
you.
May
I
stop
for
one
second?
I'll
tell
you
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Knowlan,
darf
ich
bitte
kurz
unterbrechen?
Mr.
Knowlan,
may
I
interrupt,
please?
OpenSubtitles v2018
Peg,
darf
ich
mal
kurz
unterbrechen?
Peg,
you
mind
if
I
cut
in
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
muss
mal
kurz
unterbrechen.
I'm
sorry,
I
have
to
stop
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterbrechen
kurz
für
den
aktuellen
Bericht
über
Science
Frontiers
von
Mary
McHugh.
We
pause
for
a
moment
to
bring
you
the
latest
report
on
Science
Frontiers...
where
Mary
McHugh
is
standing
by.
OpenSubtitles v2018