Translation of "Kurz umreißen" in English
Lassen
Sie
mich
einmal
kurz
die
Vorgeschichte
umreißen.
I
would
just
like
to
briefly
outline
the
background.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Kernpunkte
kurz
umreißen.
I
should
like
to
outline
a
few
key
points.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Vorschläge
ganz
kurz
umreißen.
I
shall
outline
those
proposals
very
briefly.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
diese
sieben
Punkte
kurz
umreißen.
Allow
me
now
to
outline
these
seven
points
briefly.
Europarl v8
Die
tieferen
Beweggründe
lassen
sich
folgendermaßen
kurz
und
schematisch
umreißen:
The
main
reasons
can
be
summed
up
as
follows:
TildeMODEL v2018
Dieses
läßt
sich
wie
folgt
kurz
umreißen:
This
may
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
noch
einmal
kurz
umreißen,
warum
wir
das
so
gemacht
haben.
I
should
like
once
again
to
outline
briefly
why
we
have
acted
in
this
way.
EUbookshop v2
Die
Funktionsweise
einer
solchen
Frankiermaschine
1
lässt
sich
kurz
wie
folgt
umreißen.
The
functioning
of
such
a
postage
meter
machine
1
can
be
briefly
outlined
as
follows.
EuroPat v2
Ich
möchte
aber
versuchen,
die
Tragweite
dieser
Entscheidung
kurz
zu
umreißen.
I
would,
however,
like
to
try
very
quickly
to
point
out
the
significance
of
these
decisions.
EUbookshop v2
Können
Sie
kurz
umreißen,
was
dazu
führte,
Runner
Runner
zu
schreiben?
Can
you
briefly
describe
what
went
into
writing
Runner
Runner?
ParaCrawl v7.1
Matsumoto
Könnten
Sie
kurz
umreißen,
was
das
KSAS
ist?
Matsumoto
Could
you
outline
KSAS
briefly
for
me?
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
diese
Herausforderungen
kurz
umreißen?
Could
you
briefly
outline
these
challenges?
ParaCrawl v7.1
Gestatten
sie
mir
dennoch,
das
Problem
der
Migration
in
Zypern
wenigstens
kurz
zu
umreißen.
However,
permit
me
to
refer
briefly
to
the
issue
of
immigration
in
Cyprus.
EUbookshop v2
Ich
darf
sie
kurz
umreißen.
Let
me
briefly
outline
these.
EUbookshop v2
Aber
bevor
wir
das
machen,
wollen
wir
kurz
umreißen,
wer
Mixpanel
ist.
But
before
we
do
that,
let's
outline
precisely
who
Mixpanel
is,
in
brief.
CCAligned v1
Du
kannst
auch
die
Themen
aus
dem
freien
Schreiben,
Brainstorming
oder
Mind
Mapping
kurz
umreißen.
You
may
also
outline
to
organize
topics
built
from
free
writing,
brainstorming,
or
mind
mapping:
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
aber
auch
dazu
benutzen,
um
in
einem
etwas
breiteren
Kontext
einige
Vorhaben
und
Projekte
kurz
zu
umreißen,
die
dazu
beitragen
sollen,
daß
dieser
Fall
erstens
in
einen
breiteren
Kontext
gestellt
wird,
und
zweitens,
daß
dieser
Fall
auch
Anlaß
gibt,
darüber
nachzudenken,
was
wir
in
unserem
Futter-
und
Lebensmittelrecht
noch
verbessern
müssen
und
sollten.
I
would
also
like
to
take
this
opportunity,
however,
to
outline,
in
a
somewhat
broader
context,
some
plans
and
projects
which
will
help,
firstly,
to
put
this
event
in
context
and
secondly,
to
provide
us
with
the
opportunity
to
give
consideration
as
to
where
we
must,
and
should,
make
improvements
in
the
law
concerning
animal
feed
and
foodstuffs.
Europarl v8
Ich
kann
jedoch
kurz
die
Grundsätze
umreißen,
die
bei
der
Festlegung
der
anzuwendenden
Vorschriften
berücksichtigt
werden
sollten.
However,
the
principles
that
should
be
taken
into
account
when
establishing
the
rules
to
apply
can
be
briefly
outlined.
Europarl v8
Ich
werde
mich
nicht
in
Einzelheiten
über
die
von
uns
vorgeschlagenen
Maßnahmen
verlieren,
sondern
sie
nur
kurz
umreißen.
I
will
not
go
into
the
details
of
the
measures
we
are
proposing,
but
will
discuss
them
in
outline.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
mit
diesem
Antrag
erreichen,
daß
sich
die
Auslieferungsinstanzen
dieser
Problematik,
die
ich
hier
nur
^ganz
kurz
umreißen
konnte,
bewußt
sind
und
außerordentlich
vorsichtig
sind,
ehe
sie
entscheiden,
jemand
an
die
Folter
oder
an
eine
Situation
aus
zuliefern,
wo
er
durch
Folter
in
den
Tod
getrieben
wird.
What
we
hope
to
achieve
with
this
motion
for
a
resolution
is
to
make
the
bodies
responsible
for
questions
concerning
extradition
aware
of
these
problems,
which
I
have
only
been
able
to
outline
very
briefly
here
today,
so
that
they
will
exercise
exceptional
caution
before
deciding
to
hand
someone
over
to
torture,
possibly
resulting
in
his
death.
EUbookshop v2
Da
wir
das
Hang
als
ein
Geschenk
des
Himmels
sehen,
können
wir
die
Vereinbarung
kurz
so
umreißen:
Since
we
regard
the
hang
as
a
gift
from
heaven,
we
can
outline
the
agreement
as
follows:
ParaCrawl v7.1