Translation of "Umreißen" in English
Lassen
Sie
mich
einmal
kurz
die
Vorgeschichte
umreißen.
I
would
just
like
to
briefly
outline
the
background.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Kernpunkte
kurz
umreißen.
I
should
like
to
outline
a
few
key
points.
Europarl v8
Ich
werde
deshalb
kurz
den
Hauptzweck
der
umfassenden
Änderungen
umreißen.
I
will,
therefore,
briefly
outline
the
principal
purposes
of
the
comprehensive
changes.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Vorschläge
ganz
kurz
umreißen.
I
shall
outline
those
proposals
very
briefly.
Europarl v8
In
meinem
Bericht
versuche
ich
drei
Aktionsfelder
zu
umreißen.
In
my
report,
I
have
tried
to
define
three
spheres
of
action.
Europarl v8
Wenn
ich
es
grob
umreißen
sollte,
würde
ich
fünf
Bereiche
nennen.
If
I
had
to
define
it
in
broad
terms,
I
would
refer
to
five
areas.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
diese
sieben
Punkte
kurz
umreißen.
Allow
me
now
to
outline
these
seven
points
briefly.
Europarl v8
Sie
lässt
sich
mit
einem
Wort
umreißen:
Dynamik.
There
is
a
word
for
it:
dynamism.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
umreißen,
was
Reservate
mit
Fischereiverbot
ausrichten
können.
So
let
me
just
give
you
a
summary
of
what
no-take
reserves
do.
TED2013 v1.1
Die
wichtigsten
Punkte
der
Stellungnahme
lassen
sich
wie
folgt
umreißen:
The
main
points
of
the
opinion
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
besonderen
Merkmale
und
der
Mehrwert
der
Gemeinschaftspolitik
lassen
sich
wie
folgt
umreißen:
The
special
features
and
value
added
of
Community
policy
can
be
identified
as
follows.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
der
europäischen
Druckindustrie
lässt
sich
mit
einigen
Zahlen
umreißen.
The
following
figures
help
to
outline
the
situation
in
the
European
printing
industry.
TildeMODEL v2018
Die
tieferen
Beweggründe
lassen
sich
folgendermaßen
kurz
und
schematisch
umreißen:
The
main
reasons
can
be
summed
up
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Hauptaufgaben
der
EICs
lassen
sich
wie
folgt
umreißen:
The
missions
carried
out
by
the
EICs
consist
mainly
of:
TildeMODEL v2018
Dieses
läßt
sich
wie
folgt
kurz
umreißen:
This
may
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
Ziele
aufstellen
sowie
Maßnahmen
und
Strukturen
für
ihre
Verwirklichung
umreißen.
It
should
map
out
goals
and
targets,
and
outline
the
measures
and
structures
that
will
be
needed
to
achieve
it.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
Ziele
aufstellen
sowie
Maßnahmen
und
Strukturen
für
ihre
Verwirklichung
umreißen.
It
should
map
out
goals
and
targets,
and
outline
the
measures
and
structures
that
will
be
needed
to
achieve
it.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
es
nun
möglich,
den
Finanzierungsplan
der
genannten
Phasen
zu
umreißen.
It
is
therefore
possible
to
outline
the
financing
plan
for
these
two
phases.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
kein
großer
Freund
vom
Umreißen,
per
se.
I'm
not
a
big
fan
of
outlining,
per
se.
OpenSubtitles v2018
Die
Mappe
mit
den
Inhaftierungsregeln
umreißen
die
Gesetze,
die
wir
beherzigen.
The
guards
issue
folders
outlining
the
laws
we
heed.
OpenSubtitles v2018
Kann
die
Kommission
diese
künftigen
Rechtsvorschriften
umreißen?
Would
the
Commission
outline
what
that
legislation
will
be?
EUbookshop v2
Ich
möchte
noch
einmal
kurz
umreißen,
warum
wir
das
so
gemacht
haben.
I
should
like
once
again
to
outline
briefly
why
we
have
acted
in
this
way.
EUbookshop v2