Translation of "Umreißen" in English

Lassen Sie mich einmal kurz die Vorgeschichte umreißen.
I would just like to briefly outline the background.
Europarl v8

Ich möchte einige Kernpunkte kurz umreißen.
I should like to outline a few key points.
Europarl v8

Ich werde deshalb kurz den Hauptzweck der umfassenden Änderungen umreißen.
I will, therefore, briefly outline the principal purposes of the comprehensive changes.
Europarl v8

Ich möchte diese Vorschläge ganz kurz umreißen.
I shall outline those proposals very briefly.
Europarl v8

In meinem Bericht versuche ich drei Aktionsfelder zu umreißen.
In my report, I have tried to define three spheres of action.
Europarl v8

Wenn ich es grob umreißen sollte, würde ich fünf Bereiche nennen.
If I had to define it in broad terms, I would refer to five areas.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun diese sieben Punkte kurz umreißen.
Allow me now to outline these seven points briefly.
Europarl v8

Sie lässt sich mit einem Wort umreißen: Dynamik.
There is a word for it: dynamism.
Europarl v8

Ich möchte kurz umreißen, was Reservate mit Fischereiverbot ausrichten können.
So let me just give you a summary of what no-take reserves do.
TED2013 v1.1

Die wichtigsten Punkte der Stellungnahme lassen sich wie folgt umreißen:
The main points of the opinion are as follows:
TildeMODEL v2018

Die besonderen Merkmale und der Mehrwert der Gemeinschaftspolitik lassen sich wie folgt umreißen:
The special features and value added of Community policy can be identified as follows.
TildeMODEL v2018

Die Situation der europäischen Druckindustrie lässt sich mit einigen Zahlen umreißen.
The following figures help to outline the situation in the European printing industry.
TildeMODEL v2018

Die tieferen Beweggründe lassen sich folgendermaßen kurz und schematisch umreißen:
The main reasons can be summed up as follows:
TildeMODEL v2018

Die Hauptaufgaben der EICs lassen sich wie folgt umreißen:
The missions carried out by the EICs consist mainly of:
TildeMODEL v2018

Dieses läßt sich wie folgt kurz umreißen:
This may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Sie sollte Ziele aufstellen sowie Maßnahmen und Strukturen für ihre Verwirklichung umreißen.
It should map out goals and targets, and outline the measures and structures that will be needed to achieve it.
TildeMODEL v2018

Sie sollte Ziele aufstel­len sowie Maßnahmen und Strukturen für ihre Verwirklichung umreißen.
It should map out goals and targets, and outline the measures and structures that will be needed to achieve it.
TildeMODEL v2018

Somit ist es nun möglich, den Finanzierungsplan der genannten Phasen zu umreißen.
It is therefore possible to outline the financing plan for these two phases.
TildeMODEL v2018

Ich bin kein großer Freund vom Umreißen, per se.
I'm not a big fan of outlining, per se.
OpenSubtitles v2018

Die Mappe mit den Inhaftierungsregeln umreißen die Gesetze, die wir beherzigen.
The guards issue folders outlining the laws we heed.
OpenSubtitles v2018

Kann die Kommission diese künftigen Rechtsvorschriften umreißen?
Would the Commission outline what that legislation will be?
EUbookshop v2

Ich möchte noch einmal kurz umreißen, warum wir das so gemacht haben.
I should like once again to outline briefly why we have acted in this way.
EUbookshop v2