Übersetzung für "Kurz umreißen" in Englisch

Lassen Sie mich einmal kurz die Vorgeschichte umreißen.
I would just like to briefly outline the background.
Europarl v8

Ich möchte einige Kernpunkte kurz umreißen.
I should like to outline a few key points.
Europarl v8

Ich möchte diese Vorschläge ganz kurz umreißen.
I shall outline those proposals very briefly.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun diese sieben Punkte kurz umreißen.
Allow me now to outline these seven points briefly.
Europarl v8

Die tieferen Beweggründe lassen sich folgendermaßen kurz und schematisch umreißen:
The main reasons can be summed up as follows:
TildeMODEL v2018

Dieses läßt sich wie folgt kurz umreißen:
This may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Ich möchte noch einmal kurz umreißen, warum wir das so gemacht haben.
I should like once again to outline briefly why we have acted in this way.
EUbookshop v2

Die Funktionsweise einer solchen Frankiermaschine 1 lässt sich kurz wie folgt umreißen.
The functioning of such a postage meter machine 1 can be briefly outlined as follows.
EuroPat v2

Ich möchte aber versuchen, die Tragweite dieser Entscheidung kurz zu umreißen.
I would, however, like to try very quickly to point out the significance of these decisions.
EUbookshop v2

Können Sie kurz umreißen, was dazu führte, Runner Runner zu schreiben?
Can you briefly describe what went into writing Runner Runner?
ParaCrawl v7.1

Matsumoto Könnten Sie kurz umreißen, was das KSAS ist?
Matsumoto Could you outline KSAS briefly for me?
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie diese Herausforderungen kurz umreißen?
Could you briefly outline these challenges?
ParaCrawl v7.1

Gestatten sie mir dennoch, das Problem der Migration in Zypern wenigstens kurz zu umreißen.
However, permit me to refer briefly to the issue of immigration in Cyprus.
EUbookshop v2

Ich darf sie kurz umreißen.
Let me briefly outline these.
EUbookshop v2

Aber bevor wir das machen, wollen wir kurz umreißen, wer Mixpanel ist.
But before we do that, let's outline precisely who Mixpanel is, in brief.
CCAligned v1

Du kannst auch die Themen aus dem freien Schreiben, Brainstorming oder Mind Mapping kurz umreißen.
You may also outline to organize topics built from free writing, brainstorming, or mind mapping:
ParaCrawl v7.1

Ich möchte diese Gelegenheit aber auch dazu benutzen, um in einem etwas breiteren Kontext einige Vorhaben und Projekte kurz zu umreißen, die dazu beitragen sollen, daß dieser Fall erstens in einen breiteren Kontext gestellt wird, und zweitens, daß dieser Fall auch Anlaß gibt, darüber nachzudenken, was wir in unserem Futter- und Lebensmittelrecht noch verbessern müssen und sollten.
I would also like to take this opportunity, however, to outline, in a somewhat broader context, some plans and projects which will help, firstly, to put this event in context and secondly, to provide us with the opportunity to give consideration as to where we must, and should, make improvements in the law concerning animal feed and foodstuffs.
Europarl v8

Ich kann jedoch kurz die Grundsätze umreißen, die bei der Festlegung der anzuwendenden Vorschriften berücksichtigt werden sollten.
However, the principles that should be taken into account when establishing the rules to apply can be briefly outlined.
Europarl v8

Ich werde mich nicht in Einzelheiten über die von uns vorgeschlagenen Maßnahmen verlieren, sondern sie nur kurz umreißen.
I will not go into the details of the measures we are proposing, but will discuss them in outline.
TildeMODEL v2018

Wir wollen mit diesem Antrag erreichen, daß sich die Auslieferungsinstanzen dieser Problematik, die ich hier nur ^ganz kurz umreißen konnte, bewußt sind und außerordentlich vorsichtig sind, ehe sie entscheiden, jemand an die Folter oder an eine Situation aus zuliefern, wo er durch Folter in den Tod getrieben wird.
What we hope to achieve with this motion for a resolution is to make the bodies responsible for questions concerning extradition aware of these problems, which I have only been able to outline very briefly here today, so that they will exercise exceptional caution before deciding to hand someone over to torture, possibly resulting in his death.
EUbookshop v2

Da wir das Hang als ein Geschenk des Himmels sehen, können wir die Vereinbarung kurz so umreißen:
Since we regard the hang as a gift from heaven, we can outline the agreement as follows:
ParaCrawl v7.1