Übersetzung für "Kurz kommentieren" in Englisch

Da ich beiden Institutionen angehöre, darf ich dies vielleicht kurz kommentieren.
As someone who sits on both, perhaps I can comment on this.
Europarl v8

Ich möchte beide Berichte kurz kommentieren.
I would like to comment briefly on both reports.
Europarl v8

Gestatten Sie mir nun, den Bericht kurz zu kommentieren.
Please now allow me to make a few brief comments on the report.
Europarl v8

Dennoch möchte ich sie kurz kommentieren.
I should nevertheless like to comment briefly on them.
Europarl v8

Noch zwei weitere im Buch von Alcuin Reid aufscheinende Einsichten möchte ich kurz kommentieren.
I should like just briefly to comment on two more perceptions which appear in Dom Alcuin Reid’s book.
ParaCrawl v7.1

Zur Einstimmung auf beide Endspiele möchte ich den lateinamerikanischen und fussballkulturellen Kontext kurz kommentieren.
To get attuned to the two final matches, I would like to briefly comment on the Latin American and football culture context.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die wichtigsten Änderungsanträge kurz kommentieren, auch weil sie natürlich in der heutigen Debatte eine Rolle gespielt haben.
Let me briefly comment on the most significant amendments, not least because they have figured in today's debate.
Europarl v8

Vielleicht könnte der Kommissar kurz kommentieren, wie wir im kommenden Jahr am besten zusammenarbeiten können, um zu gewährleisten, daß Vorschläge wie dieser und die vielen anderen zur Hafenzustandsüberwachung von den Mitgliedstaaten wirksam angewendet werden.
Perhaps the Commissioner could comment briefly on how we can best work together in the coming year to ensure proposals such as this and the many others on port state control are effectively implemented by Member States.
Europarl v8

Ich möchte dies zunächst kurz kommentieren, Frau Kommissarin, in Zusammenhang mit dem, was Sie eben gesagt haben.
I should like to start by making a brief comment, Commissioner, in relation to what you said a moment ago.
Europarl v8

Zu dem Bericht werden meines Wissens morgen in der Abstimmung noch zwei Änderungsanträge eingereicht, die ich noch ganz kurz kommentieren möchte.
As I understand it, there will be two more amendments to this report in tomorrow' s vote, if I may be allowed to comment briefly on them.
Europarl v8

Diese gemeinsame Arbeit führte zu einem zweifellos konstruktiven Ergebnis, denn sie mündete in drei Hauptgedanken, die wir - und ich spreche im Namen der Kommission - für wichtig halten, und die ich kurz kommentieren möchte.
The result of this collective step forward is undeniably constructive, because it leads to three important ideas, and I can tell you, on behalf of the Commission, that this is how we regard them, and I shall now comment briefly on each one.
Europarl v8

Ich möchte auch den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Reform des EU-Wettbewerbsrechts begrüßen und kurz kommentieren.
I would also take the liberty of looking forward and commenting on the Commission's motion for a resolution for reforming EU competition law.
Europarl v8

Ich wollte kurz Ihre Bemerkung kommentieren, dass Sie sich wundern, dass die Verkehrspolitiker jetzt einmal am Vormittag dran sind.
I wanted to comment briefly on your remark about transport policy being discussed in the morning for once.
Europarl v8

Allerdings gibt es fünf Änderungsanträge, die für die Kommission ein gewisses Problem darstellen und die ich kurz kommentieren will.
Nevertheless, there are five amendments which raise certain problems for the Commission and which I would like to comment on briefly.
Europarl v8

Einerseits wird diesem Plenum die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans vorgelegt und zum anderen wird vorgeschlagen, die Mittelverwaltung zu entlasten und nicht zu verschieben, begleitet von Empfehlungen in Form einer Entschließung, die sich auf sehr viele Aspekte erstreckt, von denen ich einige ganz kurz kommentieren werde.
On the one hand, the discharge of the accounts is submitted to this plenum and, secondly, what is proposed is that the management should be discharged, rather than postponed, accompanied by recommendations which make up a resolution covering very diverse aspects, some of which I will comment on very briefly.
Europarl v8

Ich freue mich also, diesen Vorschlag hier vor Ihnen kurz kommentieren zu können, und zwar sowohl vor dem Hintergrund der gemeinsamen Handelspolitik als auch der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung.
I am therefore happy to be able to comment on the proposal briefly and to place it in the double context of the common commercial policy on the one hand and the European Union' s strategy on sustainable development and the combating of poverty on the other.
Europarl v8

Ich beziehe mich konkret auf die Änderungsanträge 6, 9, 11, 12 und 13, die ich kurz kommentieren möchte.
I am referring specifically to Amendments 6, 9, 11, 12 and 13, on which I shall comment briefly.
Europarl v8

Ich möchte dennoch die Ausführungen meiner beiden Vorredner kurz kommentieren: der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat sich meines Erachtens auch deswegen mit großer Mehrheit für diesen Beschluss ausgesprochen, weil für die Abgeordnete angesichts des sicherlich schweren Vergehens, das ihr zur Last gelegt wird, bei dem jedoch niemand zu Schaden gekommen ist, keinerlei Gefahr einer Inhaftierung oder Behinderung bei der Ausübung ihres Amtes besteht.
I will, however, briefly comment on what the two previous speakers said. The Committee on Legal Affairs and the Internal Market was, I believe, unanimous in its support of this outcome also because, although the offence was, admittedly, serious, there were, as far as I am aware, no victims, and because given the nature of this offence, Mrs Jeggle does not run any real risk of being imprisoned or prevented from exercising her mandate.
Europarl v8

In einigen Punkten gibt es also nach wie vor keine Übereinstimmung, was ich kurz kommentieren möchte.
There therefore remains a certain lack of agreement, something upon which I wish to comment shortly.
Europarl v8

Ich möchte den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie über Gefahrguttransporte auf der Straße aus meiner Sicht kurz kommentieren.
I would like to briefly comment on the Commission' s proposal to amend the directive on the transport of dangerous goods by road.
Europarl v8

Über diese Frage haben sich meine Kollegin Isabella Peters von der Universität Kiel und ich Gedanken gemacht, und dazu für ein Buchkapitel einige aktuelle Forschungsergebnisse gesichtet, die ich in diesem Beitrag kurz zusammenfassen und kommentieren möchte.
Together with my colleague Isabella Peters from the University of Kiel, I have been thinking about this question in the context of a book chapter that we are currently working on.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Tagen gab es auf digitalen Kanälen in Deutschland etwas Diskussion um ein ziemlich eindrucksvolles Totalversagen beim Versuch der Geo-Visualisierung, was ich hier mal kurz kommentieren wollte.
There has been a fairly impressive fail in geo-visualization in discussion on digital channels in Germany during the last days i wanted to comment on here.
ParaCrawl v7.1

Nun, es ist schon Zeit, es zu starten, und erste würde Ich mag kurz zu kommentieren, wie wir es organisieren.
Well, it's already time to start it, and first I would like to comment briefly on how we will organize it.
CCAligned v1

Es ist einige Zeit her, dass ich hier über Neuigkeiten aus der Welt offener Satellitendaten berichtet habe und seit dem ist manches passiert – einiges davon möchte ich hier kurz kommentieren.
It has been some time since i wrote about news in the world of open data satellite images and quite a few things have happened since then some of which i want to comment here.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden zeigen wir die ersten zwanzig, bzw. dreißig Veranstaltungen aus den Statistiken des Jahres 2011 im Überblick, kommentieren kurz und zeigen dann die gesamte Liste der jeweils ersten 100 Läufe in der Gesamübersicht.
In the following, we are presenting the top 20 or 30 events from the 2011 statistics, with brief commentaries, and then an overview of the top 100 races for each discipline.
ParaCrawl v7.1

Ein Eingreifen ist alternativlos, denn der IS steht kurz vor Europa, kommentieren Journalisten und mahnen zugleich, beim Aufbau staatlicher Strukturen in Libyen zu helfen.
There is no alternative to intervention now that the IS has moved so close to Europe, journalists comment, warning at the same time that Libya must also receive help in constructing state structures.
ParaCrawl v7.1