Übersetzung für "Kurz gesprochen" in Englisch

Ich habe kurz mit ihm gesprochen.
I just talked to him now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kurz mit ihr gesprochen.
I talked to her for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Er hat noch von dir gesprochen, kurz bevor er gestorben ist.
He was talking about you only minutes before he died.
OpenSubtitles v2018

Sylvester, wir hätten Sie gern kurz gesprochen.
Miss Sylvester, we'd like a word.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten gerne kurz mit Silje gesprochen.
We would like to talk to Silje.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' sie nur ganz kurz gesprochen.
We just exchanged a few words.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn nur kurz gesprochen, aber er ist unterwegs hierher.
Uh, you know, we didn't have much time to talk, but he's on his way home.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich gern kurz gesprochen.
Do you have a moment to speak with me?
OpenSubtitles v2018

Kurz gesprochen, soll das Empire eine Föderation werden.
In short, Empire should become a Federation.
ParaCrawl v7.1

Es ist, kurz gesprochen, eine revolutionäre Frage.
It is, in short, a revolutionary question.
ParaCrawl v7.1

Brianna Harder, der Kategorienlehrer, kurz gesprochen mit mir.
Brionna Harder, the class teacher, talked with me briefly.
ParaCrawl v7.1

Die Quantenphysik, sehr kurz und bündig gesprochen, ist eine Physik der Möglichkeiten.
Quantum physics, very succinctly speaking... is a physics of possibilities.
OpenSubtitles v2018

Ich las diese, hatte irgendeinen Kuchen, und kurz gesprochen mit der Hauswirtin.
I read these, had some cake, and talked briefly with the landlady.
ParaCrawl v7.1

Er wurde früh eingeführt zu mir und wir wurden gesprochen kurz während des Sozial Vorabendessens.
He'd been introduced to me earlier and we'd talked briefly during the pre-dinner social.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesprochen, der Brillenträger kann somit sein individuelles Sehpotenzial zu 100 % ausschöpfen.
In short, the glasses wearer can exploit his individual vision potential by 100%.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar Verheugen, wir haben bei den Beratungen im Trilog ja auch kurz darüber gesprochen, dass das Transportrecht für diese Verbrauchsgüter nach wie vor nicht einheitlich geregelt ist und durchaus zu überlegen wäre, ob wir das Transportrecht für den Transport chemischer Güter in den nächsten Monaten einmal in den Fokus nehmen.
Commissioner, in the trialogue discussions, we also briefly discussed the fact that legislation on the transport of these consumer goods has still not been harmonised and that it would therefore be worth considering whether we should shift our focus to legislation on the transport of chemicals in the coming months.
Europarl v8

Wir haben doch den mexikanischen Präsidenten für seinen entschlossenen Kampf gegen die Drogenbarone und die Mafia gelobt, und diejenigen, die kurz vor mir gesprochen haben, haben ihn auch gelobt.
After all, we commend the President of Mexico - and those who spoke before me a moment ago also did so - for his determined fight against the drugs barons and the mafia.
Europarl v8

Ich möchte nur eben eine Bemerkung an den Abgeordneten richten, der kurz vor mir gesprochen hat.
I just want to say one thing to the honourable Member who spoke a moment or two ago.
Europarl v8

Ich bin in diesem Zusammenhang auch neugierig, Herr Kommissar, auf die Empfehlung zu den relevanten Märkten, von denen Sie ja auch kurz gesprochen hatten und die morgen - glaube ich - auch vorgestellt werden sollen.
In this regard, I am also curious, Commissioner, about the recommendation on the relevant markets, which you also mentioned briefly and which is - if I am not mistaken - to be presented tomorrow.
Europarl v8

Ich habe das ja bereits dargestellt, als ich kurz darüber gesprochen habe, aus welcher Vergangenheit die neuen Mitglieder kommen.
I made that clear earlier when I briefly spoke about the past that the new Member States have behind them.
Europarl v8