Translation of "Kurze pause" in English
Lasst
uns
eine
kurze
Pause
machen.
Let's
take
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schlug
vor,
eine
kurze
Pause
zu
machen.
Tom
suggested
that
we
take
a
short
rest.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sollten
wir
eine
kurze
Pause
einlegen.
Perhaps
we
should
take
a
short
break.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
machen
wir
nicht
eine
kurze
Pause?
Why
don't
we
take
a
short
break?
Tatoeba v2021-03-10
Er
schlug
vor,
eine
kurze
Pause
zu
machen.
He
suggested
that
we
take
a
short
rest.
Tatoeba v2021-03-10
Und
aus
diesem
Grund
machen
wir
eine
kurze
Pause.
Therefore,
there
will
be
a
short
interval.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuvor
machen
wir
eine
kurze
Pause.
But
first,
we'll
take
a
short
break.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
eine
kurze
Pause.
Just
need
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
eine
kurze
Pause
machen?
Can
we
take
a
minute
here,
please?
OpenSubtitles v2018
Okay,
allesamt,
wieso
machen
wir
nicht
eine
kurze
Pause?
Okay,
everyone,
why
don't
we
take
a
quick
break?
OpenSubtitles v2018
Kurze
Pause,
am
See
gibt
es
Erfrischungen.
Let's
take
a
short
intermission.
There's
refreshments
at
the
lake.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
eine
kurze
Pause
machen.
Then
I'm
gonna
rest
for
a
bit.
OpenSubtitles v2018
May,
wenn
wir
anhalten,
eine
kurze
Pause
machen?
May,
uh,
what
if
we
stop,
take
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Kurze
Pause,
ich
muss
mich
frisch
machen.
Let's
take
a
break.
I
need
to
freshen
up.
OpenSubtitles v2018
Ladies
und
Gentlemen,
es
folgt
eine
kurze
Pause.
Ladies
and
gentlemen,
there
will
now
be
a
short
interlude.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
eine
kurze
Pause
machen?
Can
we
take
a
break?
OpenSubtitles v2018
Ladys
und
Gentlemen,
wir
machen
eine
kurze
Pause.
Ladies
and
gentlemen,
we're
going
to
take
a
short
pause.
OpenSubtitles v2018
Dann
eine
kurze
Pause
und
es
beginnt
von
Neuem,
Sir.
That's
5.
There's
gonna
be
a
quick
pause.
And
then
it's
gonna
start
again,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
okay,
wenn
wir
eine
kurze
Pause
machen?
Would
you
mind
if
we
took
a
quick
break?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
mache
kurz
Pause,
nur
eine
kurze
Pause.
I
just...
yeah,
I'm
just
gonna
take
a
break.
-
Take
a
breath.
-
Just
need
to
take
a
break
for
a
second
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eine
kurze
Pause,
ja?
Perhaps
we
take
a
short
break,
no?
OpenSubtitles v2018
Nun,
mir
wurde
gesagt,
wir
machen
eine
kurze
Pause.
Well,
I'm
being
told
we're
taking
a
quick
break,
OpenSubtitles v2018
Danke,
wir
machen
eine
kurze
Pause
und
sind
gleich
zurück.
Thanks.
We're
going
to
take
a
short
break,
but
we'll
be
back
in
a
few.
OpenSubtitles v2018