Translation of "Kurz nennen" in English
Ich
will
die
drei
Punkte
kurz
nennen.
Let
me
briefly
list
the
three
things
we
need.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
kurz
einige
nennen.
Let
me
mention
just
a
few
of
those.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nur
kurz
das
ETI
nennen.
Let
me
just
mention
the
EIT.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
kurz
die
Zahlen
nennen,
die
sich
hierauf
beziehen.
If
I
could
just
give
very
briefly
the
figures
which
refer
to
that.
EUbookshop v2
Darf
ich
Sie
einfach
kurz
Doktor
nennen?
Do
you
mind
if
I
just
call
you
Doctor
For
Short?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kurz
einige
Beispiele
nennen.
I
will
give
some
examples
shortly.
Europarl v8
Ich
will
nur
kurz
drei
Gründe
nennen,
I
want
to
just
briefly
mention
three
reasons
ParaCrawl v7.1
Yanuk,
wie
die
Leute
ihn
kurz
nennen,
hatte
wenige
Freunde.
Yanuk,
as
people
call
him
for
short,
had
few
friends.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
für
Industrie
hat
mehrere
Änderungsanträge
verabschiedet,
deren
wichtigste
ich
hier
kurz
nennen
will.
The
Committee
on
Industry
has
adopted
various
amendments,
and
I
am
briefly
going
to
mention
the
main
ones.
Europarl v8
Ich
möchte
sie
kurz
nennen:
im
Bereich
der
Prävention,
der
Behandlung
und
der
Bekämpfung.
Briefly
these
are
prevention,
treatment
andcontrol.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wurden
für
jede
aus
einer
Reihe
spezifischer
Produktkategorien
bestimmte
ökologische
Qualitätsstandards
festgelegt
(wir
werden
sie
hier
kurz
"Kriterien"
nennen).
To
this
end,
certain
eco-quality
standards
have
been
fixed
(we
shall
here
call
them
'criteria')
for
each
of
a
number
of
specific
product
categories.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
kurz
einige
Bereiche
nennen,
in
denen
wir
in
bezug
auf
die
Sicherheitsansprüche
über
die
Forderungen
der
Kommission
hinausgehen,
und
ich
hoffe,
daß
diese
Vorschläge
auch
vom
Parlament
heute
unterstützt
werden.
Let
me
briefly
mention
some
areas
in
which
we
go
further
than
the
Commission
on
safety
requirements,
and
I
hope
that
Parliament
will
give
us
its
support
on
these
points
today.
Europarl v8
Ich
will
sie
ganz
kurz
nennen:
Tihange
in
Belgien,
Civaux
in
Frankreich,
Philippsburg
in
Deutschland,
Kosloduj
in
Bulgarien,
Paks
in
Ungarn,
Brunsbüttel
mit
einer
Wasserstoffexplosion
in
Deutschland,
Forsmark
in
Schweden,
Barsebäck
in
Schweden,
Blayais
in
Frankreich,
Krümmel
in
Deutschland
-
dort
sind
die
eklatantesten
Störfälle
aus
unterschiedlichen
Gründen
passiert,
bei
denen
wir
seit
Tschernobyl
in
der
Nähe
einer
Kernschmelzsituation
waren.
Let
me
give
you
a
short
list:
Tihange
in
Belgium,
Civaux
in
France,
Philippsburg
in
Germany,
Kozloduy
in
Bulgaria,
Paks
in
Hungary,
Brunsbüttel
in
Germany,
where
there
was
a
hydrogen
explosion,
Forsmark
in
Sweden,
Barsebäck
in
Sweden,
Blayais
in
France,
Krümmel
in
Germany
-
this
is
a
list
of
the
most
striking
incidents
that
have
occurred,
with
a
range
of
different
causes,
since
Chernobyl,
where
we
have
found
ourselves
on
the
threshold
of
nuclear
meltdown.
Europarl v8
Ich
will
sie
hier
auch
kurz
nennen,
weil
ich
glaube,
es
ist
besser,
wir
reden
darüber,
was
ist,
und
nicht
über
Verordnungsnummern.
I
will
also
briefly
mention
them
by
name,
because
I
think
it
is
better
to
talk
about
specifics
than
regulation
numbers.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Humangenetik,
wie
wir
ihn
kurz
nennen,
hat
sorgfältig
die
notwendigen
Informationen
und
das
Spektrum
der
Bewertungen
zusammengetragen.
The
Committee
on
Human
Genetics,
as
we
call
it
for
short,
has
carefully
compiled
the
necessary
information
and
the
spectrum
of
appraisals.
Europarl v8
Drittens
-
eigentlich
wäre
da
noch
die
Frage
des
Wildbrets,
die
ich
jedoch
nur
kurz
nennen
möchte,
weil
für
sie
meines
Erachtens
eine
ausgewogene
Lösung
gefunden
wurde
-
die
Bildung.
Thirdly
-
apart
from
the
question
of
game,
which
I
will
mention
briefly
in
passing,
with
regard
to
which
a
balanced
solution
appears
to
have
been
found
-
there
is
training.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
auf
einige
Bereiche
hingewiesen,
die
ich
noch
einmal
kurz
nennen
will:
Stärkung
der
Unabhängigkeit
und
Arbeitsweise
der
Justiz,
Gesamtrahmen
für
die
Ausübung
der
Grundfreiheiten,
der
so
geklärt
werden
muss,
dass
alle
Überbleibsel
des
autoritären
Erbes
der
Vergangenheit
verschwinden.
Let
me
briefly
list
the
areas
to
which
the
Commission
referred:
the
need
to
strengthen
the
independence
of
the
judiciary
and
improve
their
working
practices,
the
need
for
an
overall
framework
for
the
exercise
of
fundamental
rights,
which
must
be
clarified
in
such
a
way
that
every
relic
of
the
authoritarianism
inherited
from
the
past
is
done
away
with.
Europarl v8
Doch
obwohl
die
eingeschlagene
Richtung
in
ihrer
Gesamtheit
richtig
ist,
war
der
Fortschritt
auf
jedem
dieser
Gebiete
unterschiedlich,
und
deshalb
müssen
in
der
Zukunft
mindestens
vier
Aspekte,
die
ich
kurz
nennen
will,
vorangebracht
werden.
Nevertheless,
although
the
direction
taken
as
a
whole
is
correct,
the
progress
made
in
each
of
these
fields
has
been
unequal
and,
therefore,
progress
must
be
made
in
the
future
on
at
least
four
aspects
which
I
am
going
to
mention
briefly.
Europarl v8