Translation of "Kurs durchführen" in English
Um
diesen
Kurs
durchführen
zu
können,
ist
eine
Mindestteilnehmerzahl
von
6
Personen
erforderlich.
A
minimum
of
6
participants
is
required
to
take
part
in
this
course.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
die
Honig-Senf-Packung
15-mal
täglich
einen
Kurs
durchführen,
damit
sich
Ihre
Haut
entspannen
kann.
In
addition,
honey
mustard
wrap
should
be
conducting
a
course
15
times
a
day
so
your
skin
has
time
to
relax.
ParaCrawl v7.1
Falls
auch
Sie
an
Ihrer
Schule
einen
Chinesisch
Kurs
durchführen
wollen,
unterstützen
wir
Sie
gerne
bei
der
Organisation
und
Durchführung.
If
you
also
like
to
have
a
Chinese
course
at
your
school,
we
would
support
you
to
organize
it.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihr
Angebot
erhalten
haben,
senden
wir
Ihnen
E-Mails
zu
Veranstaltungen,
die
wir
zur
Vorbereitung
auf
Ihren
Kurs
durchführen.
After
you've
received
your
offer
we'll
send
you
emails
about
events
we
run
to
help
you
prepare
for
your
course.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreuen
SchülerInnen,
die
im
Rahmen
des
Deutschunterrichts
eine
Führung
durch
die
ständige
Ausstellung
für
ihren
Kurs
vorbereiten
und
durchführen.
In
the
context
of
German
lessons,
we
are
happy
to
supervise
pupils
who
wish
to
prepare
and
realise
a
tour
through
the
permanent
exhibition
for
their
course
group.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
Reihe
von
Gewittern
angesagt
und
über
Nassau
hielten
sich
auch
etliche
auf,
aber
wir
mussten
nur
sehr
kleine
Abweichungen
vom
Kurs
durchführen,
um
an
großen
Kumuluswolken
vorbeizukommen.
A
number
of
thunderstorms
had
been
predicted
and
there
were
indeed
several
over
Nassau,
but
we
only
had
to
make
slight
changes
to
our
course
in
order
to
skirt
past
large
cumulus
clouds.
ParaCrawl v7.1
Alle,
die
den
Kurs
durchführen
und
der
Wunsch,
zum
im
Glauben,
auf
irgendeinem
Niveau
zu
bleiben,
werden
Remetju.
All
who
complete
the
course
and
wish
to
remain
in
the
faith,
at
any
level,
will
become
Remetju.
ParaCrawl v7.1
Pädagogische
Kurse:
Sie
sind
Französischlehrer
und
Sie
möchten
einen
Sprachkurs
oder
einen
pädagogischen
Kurs
in
Bordeaux
durchführen?
Professional
training:
You
are
a
teacher
for
French
and
would
like
to
do
a
language
course
or
professional
training
in
Bordeaux?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
spezielle
Reihenfolge,
in
der
man
die
Kuren
durchführen
sollte?
Is
there
a
specific
order
in
which
the
cleanses
should
be
done?
ParaCrawl v7.1
Die
Panhellenischen
Prüfungen
Es
ist
die
erste
große
Bewährungsprobe
für
die
Arbeiten
der
letzten
Jahre
aber
Es
ist
nicht
die
einzige
Möglichkeit,
die
Ihren
gesamten
Kurs
bestimmen
zur
Durchführung
Ihrer
Träume.
The
Panhellenic
Exams
It
is
the
first
big
test
for
the
labors
of
the
last
years
but
It
is
not
the
only
opportunity
that
will
determine
your
entire
course
to
carry
out
your
dreams.
CCAligned v1
Auch
bei
regelmäßiger
Einnahme
von
Salicyclaten
(Salycilsäure)
oder
Medikamenten,
die
Digitalis
(Herzglykoside)
oder
Nitrofurantoin
(bei
Harnwegsinfekt)
enthalten,
sollte
man
die
Kur
nicht
durchführen.
Anyone
regularly
taking
salicyclaten
(salicylic
acid)
or
medicines
that
contain
digitalis
(cardiac
glycosides)
or
nitrofurantoin
(for
urinary
tract
infections)
should
not
do
this
treatment.
ParaCrawl v7.1
Für
medizinisch
notwendige
stationäre
Heilbehandlung
in
Krankenanstalten,
die
auch
Kuren
bzw.
Sanatoriumsbehandlungen
durchführen
oder
Rekonvaleszenten
aufnehmen,
im
übrigen
aber
die
Voraussetzungen
des
Satzes
1
erfüllen,
werden
die
tariflichen
Leistungen
nur
dann
gewährt,
wenn
kein
anderes
der
in
Satz
1
genannten
Krankenhäuser
in
zumutbarer
Nähe
ist,
oder
wenn
die
HanseMerkur
die
Kostenübernahme
vor
Beginn
der
Behandlung
schriftlich
zugesagt
hat.
For
medically
necessary
inpatient
treatment
at
a
hospital
that
also
provides
curative
or
sanatorium
treatment
or
takes
in
convalescents,
but
that
still
meet
the
criteria
in
section
1,
benefits
will
only
be
paid
if
no
other
hospitals
named
in
section
1
are
located
within
a
reasonable
distance
or
if
HanseMerkur
has
agreed
in
writing
to
assume
the
costs
prior
to
the
commencement
of
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
hier
Ihre
vielleicht
längst
fällige
Kur
durchführen,
die
Natur
erwandern
oder
einfach
einmal
ausspannen
möchten,
Sie
werden
wieder
fit,
frisch
und
gestärkt
zu
neuen
Taten
bereit
nach
Hause
zurückkehren.
Bad
Feilnbach
is
an
oasis
of
peace
and
prestine
nature.
No
matter
whether
you
spend
your
time
here
on
a
health
treatment,
to
enjoy
walks
through
untouched
nature
or
simply
to
relax,
you
will
return
home
fit
and
invigorated.
ParaCrawl v7.1
Bei
medizinisch
notwendiger
stationärer
Krankenhausbehandlung
hat
die
versicherte
Person
freie
Wahl
unter
den
öffentlichen
und
privaten
Krankenhäusern,
die
im
Aufenthaltsland
allgemein
als
Krankenhaus
anerkannt
sind,
unter
ständiger
ärztlicher
Leitung
stehen,
über
ausreichende
diagnostische
und
therapeutische
Möglichkeiten
verfügen,
Krankengeschichten
führen
und
keine
Kuren
bzw.
Sanatoriumsbehandlungen
durchführen
oder
Rekonvaleszenten
aufnehmen.
In
the
event
inpatient
treatment
is
necessary,
the
insured
person
has
the
choice
of
any
recognised
public
or
private
hospital
in
the
country
of
residence,
as
long
as
the
facility
is
under
permanent
medical
supervision,
has
sufficient
access
to
both
diagnostic
and
therapeutic
facilities,
that
maintains
patient
records
and
is
not
involved
in
providing
curative
or
sanatorium
treatment
or
take
in
convalescents.
ParaCrawl v7.1