Translation of "Audits durchführen" in English
Die
benannten
Stellen
sollten
mindestens
einmal
alle
drei
Jahre
unangekündigte
Audits
durchführen.
Notified
bodies
should
carry
out
unannounced
audits
at
least
once
every
third
year.
DGT v2019
Bin
ich
verpflichtet,
Audits
durchführen
zu
lassen?
Am
I
obliged
to
have
audits
carried
out?
CCAligned v1
Auditoren
geben
keine
technische
Hilfestellung,
während
sie
Audits
durchführen,
und
umgekehrt.
Auditors
do
not
provide
technical
assistance
services
while
they
are
performing
audits
or
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
kompetent
interne
Audits
durchführen
sollen.
Persons
who
should
be
capable
of
performing
internal
audits.
ParaCrawl v7.1
Ihr
FSC-Zertifikat
bleibt
fünf
Jahre
gültig,
vorausgesetzt,
dass
Sie
jährliche
Audits
durchführen.
Your
FSC
certificate
remains
valid
for
five
years,
providing
that
you
pass
annual
audits.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeiten
lassen
sich
sowohl
projektbegleitend,
als
auch
in
Form
von
Reviews
und
Audits
durchführen.
My
support
can
be
provided
during
the
course
of
the
project,
as
also
in
the
form
of
separate
reviews
and
audits.
CCAligned v1
Sie
ist
eine
Pflichtvoraussetzung
für
Auditoren,
die
in
Folge
Audits
bei
Lieferanten
durchführen
wollen.
This
is
a
mandatory
prerequisite
for
auditors
who
subsequently
wish
to
carry
out
audits
at
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
benannte
Stelle
soll
regelmäßig
bei
Medizinproduktehersteller
u.a.
unangekündigte
Audits
durchführen
und
Proben
entnehmen.
The
notified
body
has
to
survey
regularly
the
medical
device
manufacturer
by
inter
alia
arranging
unheralded
audits
and
taking
samples.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
sollten
interne
Audits
durchführen
oder
in
ihrem
Namen
durchführen
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Verordnung
eingehalten
wird.
The
competent
authorities
should
carry
out
internal
audits
or
have
audits
carried
out
on
their
behalf,
to
ascertain
compliance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Damit
ein
harmonisierter
Ansatz
für
die
Kontrollen
in
der
gesamten
Union
gewährleistet
ist,
sollte
die
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
Audits
durchführen
können,
um
das
Funktionieren
der
nationalen
Kontrollsysteme
zu
überprüfen.
In
order
to
preserve
the
effectiveness
of
the
inspections,
the
competent
authorities
should
have
the
possibility
to
perform
unannounced
inspections.
DGT v2019
Experten
der
Kommission
sollten
in
den
Mitgliedstaaten
Kontrollen,
einschließlich
Audits,
durchführen
können,
um
die
Anwendung
der
einschlägigen
Unionsvorschriften
und
die
Funktionsweise
der
nationalen
Kontrollsysteme
und
der
zuständigen
Behörden
zu
überprüfen.
Commission
experts
should
be
able
to
perform
controls,
including
audits,
in
Member States
to
verify
the
application
of
the
relevant
Union
legislation
and
the
functioning
of
national
control
systems
and
competent
authorities.
DGT v2019
Außer
diesen
Standardmaßnahmen
wird
die
Kommission
in
der
Ausübung
ihrer
Befugnis
der
politischen
Aufsicht
über
die
Programme
Galileo
und
EGNOS
die
Mechanismen
für
die
Überwachung
und
Bewertung
der
Einrichtung
ausbauen,
die
mit
der
Programmverwaltung
betraut
ist,
und
von
ihr
jährliche
Verwaltungspläne
und
Umsetzungsberichte
verlangen,
sie
wird
dazu
regelmäßige
Sitzungen
veranstalten,
um
den
Fortschritt
der
Programme
zu
besprechen,
und
sie
wird
finanzielle
und
technische
Audits
durchführen.
Beyond
these
standard
measures,
the
Commission
in
exercising
its
powers
of
political
supervision
over
the
Galileo
and
EGNOS
programmes
will
strengthen
the
monitoring
and
evaluation
mechanisms
over
the
programme
management
entity
by
requesting
detailed
annual
management
plans
and
implementation
reports
as
well
as
organising
regular
programme
progress
meetings
and
carrying
out
financial
and
technological
audits.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
in
den
Mitgliedstaaten
Audits
durchführen,
um
die
von
den
zuständigen
Behörden
durchgeführten
Kontrollen
zu
überprüfen.
The
Commission
may
carry
out
audits
in
Member
States
for
the
purpose
of
verifying
the
controls
carried
out
by
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Zur
Überprüfung
der
kontinuierlichen
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
sollten
die
benannten
Stellen
zusätzlich
zu
den
Produktbewertungen
und
Bewertungen
des
Qualitätssicherungssystems
unangekündigte
Audits
durchführen.
To
verify
the
continuous
compliance
with
legal
obligations,
notified
bodies
should
perform
unannounced
audits
in
addition
to
product
assessments
and
quality
system
assessments.
DGT v2019
Der
Interne
Prüfer
der
Kommission
sollte
nur
bestätigen
müssen,
dass
das
System
des
internen
Audits
der
Einrichtungen
den
internationalen
Normen
entspricht,
und
zu
diesem
Zweck
sollte
er
Bewertungen
der
Qualität
des
internen
Audits
durchführen
können.
It
should
be
necessary
for
the
Commission's
internal
auditor
only
to
confirm
that
the
bodies'
internal
audit
functions
meet
international
standards,
and
for
that
purpose
he
should
be
able
to
conduct
assessments
of
the
quality
of
the
internal
audit
activity.
DGT v2019
Damit
die
in
den
Richtlinien
90/385/EWG,
93/42/EWG
und
98/79/EG
enthaltenen
Bestimmungen
über
Konformitätsbewertungen
einheitlich
angewendet
werden,
sollten
die
benannten
Stellen
den
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
folgen,
wenn
sie
Produktbewertungen,
Bewertungen
der
Qualitätssicherungssysteme
und
unangekündigte
Audits
durchführen.
To
facilitate
the
consistent
application
of
the
conformity
assessment
provisions
contained
in
Directive
90/385/EEC,
Directive
93/42/EEC
and
Directive
98/79/EC,
the
notified
bodies
should
apply
the
provisions
of
this
Recommendation
when
they
perform
product
assessments,
quality
system
assessments
and
unannounced
audits.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
Audits
durchführen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
einzelstaatlichen
Luftfahrtbehörden
ihren
Aufgaben
in
gerechter
und
lauterer
Weise
nachkommen
und
keine
ihrer
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen.
The
commission
should
carry
out
audits
to
see
that
the
national
aviation
regulators
are
carrying
out
their
duties
in
the
even
handed
and
fair
manner
and
that
none
of
their
actions
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
Audits
durchführen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
einzelstaatlichen
Luftfahrtbehörden
ihren
Aufgaben
in
gerechter
und
lauterer
Weise
nachkommen
und
keine
ihrer
Maßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen.
The
commission
should
carry
out
audits
to
see
that
the
national
aviation
regulators
are
carrying
out
their
duties
in
the
even
handed
and
fair
manner
and
that
none
of
their
actions
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Einige
benannte
Stellen
haben
berichtet,
dass
sie
solche
Audits
mittlerweile
durchführen
oder
dabei
sind,
diese
einzuführen.
Notified
bodies
have
reported
that
they
now
are
carrying
out
or
are
in
the
process
of
launching
such
audits.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Kategorie
gehören
eine
Reihe
von
Implementierungen,
von
kostengünstigen
organisationsinternen
Organen
zur
Qualitätszertifizierung,
die
ähnlich
wie
die
genannten
Organe
für
die
CE-Kennzeichnung
funktionieren,
bis
zu
kostenintensiven
unabhängigen
Prüfern,
die
Audits
durchführen
und
Zulassungen
gewähren.
A
range
of
implementations
fall
into
this
category,
from
lower
cost
intra-organisation
bodies
for
quality
certification,
acting
in
a
similar
to
the
notified
bodies
used
in
CE
marking,
to
high
cost
external
independent
assessors
who
perform
audits
and
grant
accreditation.
TildeMODEL v2018
Die
größeren
Auftraggeber
(mit
mehr
als
500
Beschäftigten)
erklärten,
daß
sie
in
den
meisten
Fällen
bei
ihren
Hauptzulieferern
formelle
Audits
durchführen,
bei
denen
neben
den
vorgenannten
Kriterien
u.
a.
die
folgenden
Punkte
geprüft
werden:
Organisation,
Qualität
der
Führungskräfte
und
des
Personals,
Produktionsverfahren
und
finanzielle
Solidität.
Most
main
contractors
with
over
500
employees
said
that
they
carried
out
audits
of
their
main
subcontractors,
which
in
addition
to
the
above
criteria
included
aspects
such
as
their
organization,
their
production
process,
their
staff
and
management,
and
their
financial
soundness.
EUbookshop v2
International
anerkannte
Seeverkehrsexperten
für
die
Überwachung
könnten
dann
Audits
vor
Ort
durchführen,
bei
denen
die
Versäumnisse
der
Staaten
aufgedeckt
werden,
unter
deren
Flagge
mit
Mängeln
behaftete
Schiffe
fahren.
Internationally
acknowledged
inspectors
could
thus
carry
out
audit
missions
enabling
States
to
identify
shortcomings
in
ships
flying
their
flag.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
insbesondere
die
Qualified
Person
gefordert.Audits
als
Teil
der
aktiven
ÜberprüfungWer
sollte
die
Audits
durchführen
und
wie
sollten
sie
ablaufen?
Here
in
particular
the
Qualified
person
is
demanded.
Audits
as
part
of
the
active
examination
who
should
the
audits
would
drive
through
and
as
they
should
run
off?
ParaCrawl v7.1