Translation of "Audits durchführen" in English

Die benannten Stellen sollten mindestens einmal alle drei Jahre unangekündigte Audits durchführen.
Notified bodies should carry out unannounced audits at least once every third year.
DGT v2019

Bin ich verpflichtet, Audits durchführen zu lassen?
Am I obliged to have audits carried out?
CCAligned v1

Auditoren geben keine technische Hilfestellung, während sie Audits durchführen, und umgekehrt.
Auditors do not provide technical assistance services while they are performing audits or vice versa.
ParaCrawl v7.1

Personen, die kompetent interne Audits durchführen sollen.
Persons who should be capable of performing internal audits.
ParaCrawl v7.1

Ihr FSC-Zertifikat bleibt fünf Jahre gültig, vorausgesetzt, dass Sie jährliche Audits durchführen.
Your FSC certificate remains valid for five years, providing that you pass annual audits.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeiten lassen sich sowohl projektbegleitend, als auch in Form von Reviews und Audits durchführen.
My support can be provided during the course of the project, as also in the form of separate reviews and audits.
CCAligned v1

Sie ist eine Pflichtvoraussetzung für Auditoren, die in Folge Audits bei Lieferanten durchführen wollen.
This is a mandatory prerequisite for auditors who subsequently wish to carry out audits at suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die benannte Stelle soll regelmäßig bei Medizinproduktehersteller u.a. unangekündigte Audits durchführen und Proben entnehmen.
The notified body has to survey regularly the medical device manufacturer by inter alia arranging unheralded audits and taking samples.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Behörden sollten interne Audits durchführen oder in ihrem Namen durchführen lassen, um sicherzustellen, dass diese Verordnung eingehalten wird.
The competent authorities should carry out internal audits or have audits carried out on their behalf, to ascertain compliance with this Regulation.
DGT v2019

Damit ein harmonisierter Ansatz für die Kontrollen in der gesamten Union gewährleistet ist, sollte die Kommission in den Mitgliedstaaten Audits durchführen können, um das Funktionieren der nationalen Kontrollsysteme zu überprüfen.
In order to preserve the effectiveness of the inspections, the competent authorities should have the possibility to perform unannounced inspections.
DGT v2019

Experten der Kommission sollten in den Mitgliedstaaten Kontrollen, einschließlich Audits, durchführen können, um die Anwendung der einschlägigen Unionsvorschriften und die Funktionsweise der nationalen Kontrollsysteme und der zuständigen Behörden zu überprüfen.
Commission experts should be able to perform controls, including audits, in Member States to verify the application of the relevant Union legislation and the functioning of national control systems and competent authorities.
DGT v2019

Außer diesen Standardmaßnahmen wird die Kommission in der Ausübung ihrer Befugnis der politischen Aufsicht über die Programme Galileo und EGNOS die Mechanismen für die Überwachung und Bewertung der Einrichtung ausbauen, die mit der Programmverwaltung betraut ist, und von ihr jährliche Verwaltungspläne und Umsetzungsberichte verlangen, sie wird dazu regelmäßige Sitzungen veranstalten, um den Fortschritt der Programme zu besprechen, und sie wird finanzielle und technische Audits durchführen.
Beyond these standard measures, the Commission in exercising its powers of political supervision over the Galileo and EGNOS programmes will strengthen the monitoring and evaluation mechanisms over the programme management entity by requesting detailed annual management plans and implementation reports as well as organising regular programme progress meetings and carrying out financial and technological audits.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in den Mitgliedstaaten Audits durchführen, um die von den zuständigen Behörden durchgeführten Kontrollen zu überprüfen.
The Commission may carry out audits in Member States for the purpose of verifying the controls carried out by the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Zur Überprüfung der kontinuierlichen Einhaltung der Rechtsvorschriften sollten die benannten Stellen zusätzlich zu den Produktbewertungen und Bewertungen des Qualitätssicherungssystems unangekündigte Audits durchführen.
To verify the continuous compliance with legal obligations, notified bodies should perform unannounced audits in addition to product assessments and quality system assessments.
DGT v2019

Der Interne Prüfer der Kommission sollte nur bestätigen müssen, dass das System des internen Audits der Einrichtungen den internationalen Normen entspricht, und zu diesem Zweck sollte er Bewertungen der Qualität des internen Audits durchführen können.
It should be necessary for the Commission's internal auditor only to confirm that the bodies' internal audit functions meet international standards, and for that purpose he should be able to conduct assessments of the quality of the internal audit activity.
DGT v2019

Damit die in den Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG und 98/79/EG enthaltenen Bestimmungen über Konformitätsbewertungen einheitlich angewendet werden, sollten die benannten Stellen den Bestimmungen dieser Empfehlung folgen, wenn sie Produktbewertungen, Bewertungen der Qualitätssicherungssysteme und unangekündigte Audits durchführen.
To facilitate the consistent application of the conformity assessment provisions contained in Directive 90/385/EEC, Directive 93/42/EEC and Directive 98/79/EC, the notified bodies should apply the provisions of this Recommendation when they perform product assessments, quality system assessments and unannounced audits.
DGT v2019

Die Kommission sollte Audits durchführen, um dafür zu sorgen, dass die einzel­staatlichen Luftfahrtbehörden ihren Aufgaben in gerechter und lauterer Weise nach­kommen und keine ihrer Maßnahmen den Wettbewerb verfälschen.
The commission should carry out audits to see that the national aviation regulators are carrying out their duties in the even handed and fair manner and that none of their actions distort competition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte Audits durchführen, um dafür zu sorgen, dass die einzelstaat­lichen Luftfahrtbehörden ihren Aufgaben in gerechter und lauterer Weise nach­kommen und keine ihrer Maßnahmen den Wettbewerb verfälschen.
The commission should carry out audits to see that the national aviation regulators are carrying out their duties in the even handed and fair manner and that none of their actions distort competition.
TildeMODEL v2018

Einige benannte Stellen haben berichtet, dass sie solche Audits mittlerweile durchführen oder dabei sind, diese einzuführen.
Notified bodies have reported that they now are carrying out or are in the process of launching such audits.
TildeMODEL v2018

Zu dieser Kategorie gehören eine Reihe von Implementierungen, von kostengünstigen organisationsinternen Organen zur Qualitätszertifizierung, die ähnlich wie die genannten Organe für die CE-Kennzeichnung funktionieren, bis zu kostenintensiven unabhängigen Prüfern, die Audits durchführen und Zulassungen gewähren.
A range of implementations fall into this category, from lower cost intra-organisation bodies for quality certification, acting in a similar to the notified bodies used in CE marking, to high cost external independent assessors who perform audits and grant accreditation.
TildeMODEL v2018

Die größeren Auftraggeber (mit mehr als 500 Beschäftigten) erklärten, daß sie in den meisten Fällen bei ihren Hauptzulieferern formelle Audits durchführen, bei denen neben den vorgenannten Kriterien u. a. die folgenden Punkte geprüft werden: Organisation, Qualität der Führungs­kräfte und des Personals, Produktionsverfahren und finanzielle Solidität.
Most main contractors with over 500 employees said that they carried out audits of their main subcontractors, which in addition to the above criteria included aspects such as their organization, their production process, their staff and management, and their financial soundness.
EUbookshop v2

International anerkannte Seeverkehrsexperten für die Überwachung könnten dann Audits vor Ort durchführen, bei denen die Versäumnisse der Staaten aufgedeckt werden, unter deren Flagge mit Mängeln behaftete Schiffe fahren.
Internationally acknowledged inspectors could thus carry out audit missions enabling States to identify shortcomings in ships flying their flag.
TildeMODEL v2018

Hier ist insbesondere die Qualified Person gefordert.Audits als Teil der aktiven ÜberprüfungWer sollte die Audits durchführen und wie sollten sie ablaufen?
Here in particular the Qualified person is demanded. Audits as part of the active examination who should the audits would drive through and as they should run off?
ParaCrawl v7.1