Translation of "Parallel durchführen" in English
Das
bedeutet,
dass
nachfolgende
Gewerke
ihre
Arbeiten
parallel
durchführen
können.
This
means
following
trades
can
carry
out
their
work
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Beide
Verfahren
lassen
sich
auch
im
wesentlichen
parallel
durchführen.
Both
methods
can
also
be
implemented
substantially
in
parallel.
EuroPat v2
In
proALPHA
können
Sie
für
ein
Anlagengut
Abschreibungen
parallel
durchführen.
Depreciations
can
be
performed
in
parallel
for
a
fixed
asset
in
proALPHA.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Chemie-Box
lassen
sich
mehrere
Messungen
parallel
durchführen.
With
the
chemistry
box
several
experiments
can
be
carried
out
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
tragbaren
multichannel
Potentiostaten
können
Sie
mehrere
unabhängige
Messungen
parallel
durchführen.
With
multichannel
portable
potentiostats,
you
can
perform
multiple
independent
measurements
with
a
high
number
of
combinations.
ParaCrawl v7.1
Beim
Hochladen
mit
Aspera
sollten
Sie
keine
Dateiübertragungen
parallel
durchführen.
When
uploading
with
Aspera,
do
not
submit
file
transfers
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
In
der
Biosensorik
werden
Lab-on-a-Chip-Systeme
eingesetzt,
um
parallel
biochemische
Analysen
durchführen
zu
können.
In
biosensor
technology,
lab-on-a-chip
systems
are
used
in
order
to
be
able
to
carry
out
biochemical
analyses
in
parallel.
EuroPat v2
Um
die
Arbeiten
beider
Gruppen
parallel
durchführen
zu
können,
sind
gewisse
Annahmen
bezüglich
der
Anforderungen
an
ESZ
zu
treffen.
To
enable
both
groups
to
work
in
parallel,
certain
assumptions
concerning
requirements
for
VSOVs
must
be
made.
EUbookshop v2
Der
Multi
User
Modus
ermöglicht
mehreren
Mitarbeitern
gleichzeitig
mit
dem
System
arbeiten
und
damit
Laufanalysen
parallel
durchführen
zu
können.
The
multi-user
mode
enables
several
employees
to
work
with
the
system
at
the
same
time
and
conduct
running
analyses
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Die
beschriebenen
Verfahren
lassen
sich
besonders
gut
automatisieren
und
für
eine
Vielzahl
von
zu
untersuchenden
Substanzen
parallel
durchführen.
The
processes
described
can
be
automated
with
particular
ease
and
carried
out
in
parallel
for
a
multiplicity
of
substances
to
be
tested.
EuroPat v2
Ebenso
ist
das
neue
Verfahren
auch
für
Laboranalysatoren
geeignet,
die
voll
automatisch
eine
Anzahl
verschiedener
Immunoassays
parallel
durchführen.
The
method
is
likewise
also
suited
for
laboratory
analyzers
fully
automatically
performing
a
number
of
different
immunoassays
in
parallel.
EuroPat v2
Die
Prüfvorrichtung
kann
so
eingerichtet
sein,
dass
sie
die
oben
genannten
Schritte
sowohl
in
der
ersten
Phase
als
auch
in
der
zweiten
Phase
für
mehrere
Lichtwellenleiter
4
parallel
durchführen
kann,
insoweit
die
optische
Prüfung
nicht
beeinträchtigt
wird,
beispielsweise
durch
Kreuzkopplungen.
The
test
apparatus
can
be
set
up
in
such
a
way
that
it
is
able
to
perform
the
aforementioned
steps
in
parallel
both
in
the
first
phase
and
also
in
the
second
phase
for
several
optical
waveguides
in
so
far
as
the
optical
test
is
not
impaired,
e.g.
by
cross-couplings.
EuroPat v2
Die
Führungsmittel
sind
insbesondere
in
Form
von
im
Wesentlichen
parallel
zur
Aufnahmebereichsachse
verlaufenden
Schienen
und
Führungsbolzen
vorgesehen,
auf
denen
die
Schiebeeinheit
eine
Bewegung
parallel
zur
Aufnahmebereichachse
durchführen
kann.
The
guide
means
are
provided
particularly
in
the
form
of
rails
and
guide
bolts
which
run
substantially
parallel
to
the
receiving
region
axis
and
on
which
the
pushing
unit
can
perform
a
movement
parallel
to
the
receiving
region
axis.
EuroPat v2
Unterstützt
von
Robotersystemen,
die
solche
Synthesen
heute
parallel
durchführen,
erhöht
sich
die
Zahl
um
ein
Vielfaches.
Robotic
systems,
which
today
perform
such
syntheses
in
parallel,
can
increase
this
number
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
treten
Fehler
erst
zu
Tage,
wenn
ein
System
im
produktiven
Einsatz
läuft
und
verschiedene
User
parallel
Transaktionen
durchführen.
Quite
often,
errors
only
manifest
when
a
system
has
been
placed
into
production
and
different
users
perform
transactions
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Wir
Dienste
alternative
Netzverbindungen
zu
bewegen,
das
Problem
zu
lösen,
während
wir
gezielten
Dienst
neu
gestartet
werden
parallel
durchführen
mehr
Soforthilfe
leisten.
We’re
moving
services
to
alternate
network
links
to
resolve
the
issue
while
we
perform
targeted
service
restarts
in
parallel
to
provide
more
immediate
relief.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
beliebig
viele
Rechner
zu
einem
Gruppe,
einem
Cluster,
zusammengefasst
und
der
Administrator
kann
über
ein
Terminalfenster
an
seinem
Arbeitsplatz
die
Arbeitsschritte
auf
allen
diesen
Rechnern
parallel
durchführen.
Any
number
of
computers
can
be
grouped
into
a
cluster
by
the
administrator
who
can
then
use
a
single
terminal
window
on
her
desktop
to
execute
the
shell
commands
in
parallel
on
all
these
machines.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
mit
seinen
acht
Stationen
und
einem
12-fach-Werkzeugwechsler
alle
benötigten
Standardbearbeitungen
parallel
durchführen,
einschließlich
Dichtungshinterfräsung
und
Kämpferausklinken.
With
its
eight
stations
and
a
12-tool
changer,
it
can
carry
out
all
required
standard
machining
operations
simultaneously,
including
gasket
relief
milling
and
transom
notching.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
Durchführung
der
ISPA-Maßnahmen
waren
2009
anhaltende
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
continued
in
2009
in
parallel
with
the
implementation
of
ISPA
measures.
TildeMODEL v2018
Dort
sind
die
vier
Bildaufbereitungsmaschinen
108a-108d
vorgesehen,
die
eine
parallele
Fragmentverarbeitung
durchführen.
There,
the
four
image-rendering
engines
108
a
to
108
d
are
provided
which
carry
out
parallel
fragment
processing.
EuroPat v2
Die
Abtastung
des
Meßgegenstands
läßt
sich
in
parallelen
Spuren
durchführen.
The
sensing
of
the
test
object
can
be
carried
out
in
parallel
tracks.
EuroPat v2
Es
ist
egal,
ob
ich
die
Tests
parallel
durchführe
oder
nicht.
It
doesn't
matter
if
I
run
the
tests
in
parallel
or
not.
CCAligned v1
Parallel
zur
Durchführung
von
Workshops
für
Haustechniker
wurden
direkte
Kontakte
zu
Wohnbauträgern
forciert.
Also,
parallel
to
the
workshops
for
the
planners,
contacts
to
the
developers
were
intensified.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
auch
Parasiten
haben,
möchten
sie
wahrscheinlich
eine
parallele
Verarbeitung
durchführen.
If
they
also
have
parasites,
then
they
will
probably
want
to
perform
parallel
processing.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erfolgt
ihre
Durchführung
parallel
zur
Programmplanung
der
Strukturfonds
und
nicht
in
Synergie
mit
derselben.
Furthermore,
interventions
under
the
Cohesion
Fund
are
also
made
in
parallel,
rather
than
in
synergy,
with
the
programming
of
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Vereinheitlichung
könnten
die
Hindernisse
beseitigt
werden,
die
dem
im
Wege
stehen,
dass
die
Strafverfolgungsbehörden
und
die
Justiz
direkt
zusammenarbeiten,
Informationen
austauschen
oder
gemeinsame
oder
parallele
Ermittlungen
durchführen.
Such
standardisation
would
allow
for
the
removal
of
obstacles
preventing
law
enforcement
and
the
judiciary
from
cooperating
directly,
exchanging
information
and
conducting
joint
or
parallel
investigations.
DGT v2019
Die
Durchführung
des
ISPA
2010
lief
parallel
zur
Durchführung
operationeller
Programme
unter
dem
Instrument
für
Heranführungshilfe
(IPA)
und
zu
den
umfangreichen
Vorbereitungsarbeiten
für
die
künftige
Kohäsionspolitik
(Beitrittsverhandlungen
zu
Kapitel
22:
Regionalpolitik
und
Koordinierung
der
Strukturinstrumente).
Implementation
of
ISPA
in
2010
was
parallel
to
the
implementation
of
operational
programmes
funded
by
the
Instrument
for
Pre-Accession
Assistance
(IPA)
and
the
extensive
preparations
for
future
cohesion
policy
(accession
negotiations
under
chapter
22:
Regional
policy
and
coordination
of
structural
instruments).
TildeMODEL v2018