Translation of "Kurs durchführen" in English

Um diesen Kurs durchführen zu können, ist eine Mindestteilnehmerzahl von 6 Personen erforderlich.
A minimum of 6 participants is required to take part in this course.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Honig-Senf-Packung 15-mal täglich einen Kurs durchführen, damit sich Ihre Haut entspannen kann.
In addition, honey mustard wrap should be conducting a course 15 times a day so your skin has time to relax.
ParaCrawl v7.1

Falls auch Sie an Ihrer Schule einen Chinesisch Kurs durchführen wollen, unterstützen wir Sie gerne bei der Organisation und Durchführung.
If you also like to have a Chinese course at your school, we would support you to organize it.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie Ihr Angebot erhalten haben, senden wir Ihnen E-Mails zu Veranstaltungen, die wir zur Vorbereitung auf Ihren Kurs durchführen.
After you've received your offer we'll send you emails about events we run to help you prepare for your course.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen SchülerInnen, die im Rahmen des Deutschunterrichts eine Führung durch die ständige Ausstellung für ihren Kurs vorbereiten und durchführen.
In the context of German lessons, we are happy to supervise pupils who wish to prepare and realise a tour through the permanent exhibition for their course group.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Reihe von Gewittern angesagt und über Nassau hielten sich auch etliche auf, aber wir mussten nur sehr kleine Abweichungen vom Kurs durchführen, um an großen Kumuluswolken vorbeizukommen.
A number of thunderstorms had been predicted and there were indeed several over Nassau, but we only had to make slight changes to our course in order to skirt past large cumulus clouds.
ParaCrawl v7.1

Alle, die den Kurs durchführen und der Wunsch, zum im Glauben, auf irgendeinem Niveau zu bleiben, werden Remetju.
All who complete the course and wish to remain in the faith, at any level, will become Remetju.
ParaCrawl v7.1

Pädagogische Kurse: Sie sind Französischlehrer und Sie möchten einen Sprachkurs oder einen pädagogischen Kurs in Bordeaux durchführen?
Professional training: You are a teacher for French and would like to do a language course or professional training in Bordeaux?
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine spezielle Reihenfolge, in der man die Kuren durchführen sollte?
Is there a specific order in which the cleanses should be done?
ParaCrawl v7.1

Die Panhellenischen Prüfungen Es ist die erste große Bewährungsprobe für die Arbeiten der letzten Jahre aber Es ist nicht die einzige Möglichkeit, die Ihren gesamten Kurs bestimmen zur Durchführung Ihrer Träume.
The Panhellenic Exams It is the first big test for the labors of the last years but It is not the only opportunity that will determine your entire course to carry out your dreams.
CCAligned v1

Auch bei regelmäßiger Einnahme von Salicyclaten (Salycilsäure) oder Medikamenten, die Digitalis (Herzglykoside) oder Nitrofurantoin (bei Harnwegsinfekt) enthalten, sollte man die Kur nicht durchführen.
Anyone regularly taking salicyclaten (salicylic acid) or medicines that contain digitalis (cardiac glycosides) or nitrofurantoin (for urinary tract infections) should not do this treatment.
ParaCrawl v7.1

Für medizinisch notwendige stationäre Heilbehandlung in Krankenanstalten, die auch Kuren bzw. Sanatoriumsbehandlungen durchführen oder Rekonvaleszenten aufnehmen, im übrigen aber die Voraussetzungen des Satzes 1 erfüllen, werden die tariflichen Leistungen nur dann gewährt, wenn kein anderes der in Satz 1 genannten Krankenhäuser in zumutbarer Nähe ist, oder wenn die HanseMerkur die Kostenübernahme vor Beginn der Behandlung schriftlich zugesagt hat.
For medically necessary inpatient treatment at a hospital that also provides curative or sanatorium treatment or takes in convalescents, but that still meet the criteria in section 1, benefits will only be paid if no other hospitals named in section 1 are located within a reasonable distance or if HanseMerkur has agreed in writing to assume the costs prior to the commencement of the treatment.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, ob Sie hier Ihre vielleicht längst fällige Kur durchführen, die Natur erwandern oder einfach einmal ausspannen möchten, Sie werden wieder fit, frisch und gestärkt zu neuen Taten bereit nach Hause zurückkehren.
Bad Feilnbach is an oasis of peace and prestine nature. No matter whether you spend your time here on a health treatment, to enjoy walks through untouched nature or simply to relax, you will return home fit and invigorated.
ParaCrawl v7.1

Bei medizinisch notwendiger stationärer Krankenhausbehandlung hat die versicherte Person freie Wahl unter den öffentlichen und privaten Krankenhäusern, die im Aufenthaltsland allgemein als Krankenhaus anerkannt sind, unter ständiger ärztlicher Leitung stehen, über ausreichende diagnostische und therapeutische Möglichkeiten verfügen, Krankengeschichten führen und keine Kuren bzw. Sanatoriumsbehandlungen durchführen oder Rekonvaleszenten aufnehmen.
In the event inpatient treatment is necessary, the insured person has the choice of any recognised public or private hospital in the country of residence, as long as the facility is under permanent medical supervision, has sufficient access to both diagnostic and therapeutic facilities, that maintains patient records and is not involved in providing curative or sanatorium treatment or take in convalescents.
ParaCrawl v7.1