Translation of "Kultureller bereich" in English

Im Bereich kultureller Studien wird dies als Art Entwicklungsfetischismus oder Evolutionismus bezeichnet.
In cultural studies circles this is regarded as a kind of developmentalism or evolutionism.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Versuche zur Aushebelung der europäischen Politiken und des europäischen Projekts insgesamt abwenden, was den Bereich kultureller Produkte und Dienstleistungen angeht, einschließlich der neuen Technologien, des geistigen Eigentums und der anderen Rechte unserer Künstler und Urheber, wobei wir nicht vergessen dürfen, daß sich die Frage wie bereits erwähnt auch für andere Sektoren stellt, den Verkehr beispielsweise, die Fischerei oder die Landwirtschaft.
We must ward off any attempt to fragment European policies and European structure as a whole in areas of cultural products and services, including new technologies, intellectual ownership, and all the other rights of our artists and creators. But we must not forget that other areas are also at issue, as has already been mentioned, such as transport, fishing and agriculture.
Europarl v8

Die Politikwissenschaftlerin und Pro-Choice-Aktivistin Rosalind P. Petchesky sprach von „visueller Verzerrung und verbalem Betrug“ und ordnete den Film „eher dem Bereich kultureller Darstellung als medizinischer Beweisführung“ zu.
Political scientist and pro-choice activist Rosalind P. Petchesky described "its visual distortions and verbal fraud" and said it "belongs in the realm of cultural representation rather than... medical evidence."
WikiMatrix v1

Kultureller Bereich lichen Regionen verbessern sollen, um sie der durch die Erweiterung geschaffenen Situation anzupassen, wurden die letzten Vor behalte aufgehoben, die noch hinsichtlich der Erweiterung und der Eigenmittel be standen.
Environment and consumers tainers, develop effective processes for retrieving them from household waste, and extend the outlets for materials recovered from containers where economically feas­ible; to encourage the technical develop­ment and placing on the market of new types of container; and to maintain, and where possible increase, the proportion of refilled or recycled containers.
EUbookshop v2

Das Projekt "Medicine and Religion" hat sich die gründliche Untersuchung sich wandelnder Paradigmen und asymmetrischer kultureller Ströme im Bereich des wissenschaftlichen und religiösen Diskurses über den menschlichen Körper, Heilung, Geburt und Sterblichkeit zum Ziel gesetzt.
Abstract Medicine and Religion aims to provide a thorough investigation of shifting paradigms and asymmetrical cultural flows within scientific and religious discourses about the human body, healing, birth and mortality.
ParaCrawl v7.1

Würdest du gerne modernste theoretische und methodologische Ansätze bei der Analyse wissenschaftlicher Themen im Bereich kultureller Soziologie anwenden?
Would you like to analyze scientific topics within the field of cultural sociology by applying state-of-the-art theoretical and methodological approaches?
ParaCrawl v7.1

Diese Partnerschaft ist Teil der globalen Strategie der Marke seit2005 im Bereich kultureller Unterstützung zum Schutz bedeutender Einrichtungen des Welterbes.
This partnership joins the global strategy that the House has actively maintained since 2005 in the domain of cultural patronage in order to protect important world heritage institutions.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen internationale Positionen auf Augenhöhe mit den Museen, vernetzen die lokale Szene und entwickeln ein breites Angebot im Bereich kultureller Bildung.
They show international positions on an equal footing with the museums, network the local scene and develop a broad range of cultural education programs.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Gewicht der Theaterarbeit liegt im Bereich kultureller Präventivmaßnahmen, die durch verschiedene Jugendtheaterprojekte umgesetzt werden:
The theatre work focusses on cultural preventive measures which are implemented by means of various youth theatre projects:
ParaCrawl v7.1

Die bisher erschienenen kiss-Unterrichtsmaterialien stehen für Lehrkräfte ab sofort auch zum kostenlosen Download im Medienportal der Siemens Stiftung bereit und bieten Pädagogen abwechslungsreiche Konzepte für die Unterrichtsgestaltung im Bereich kultureller Bildung.
Those kiss teaching materials already appearing will henceforth also be available for free download on the media portal of the Siemens Stiftung offering educators varied concepts for lesson planning in the field of cultural education.
ParaCrawl v7.1

Teil unserer langfristig ausgerichteten Partnerschaft sind gemeinsame Projekte im Bereich kultureller Bildung, wie Workshop-Angebote für Kinder, Jugendliche und Erwachsene oder Stipendien.«
Our long-term partnership includes joint projects in cultural education, such as workshops for children, young people, and adults, as well as scholarships."
ParaCrawl v7.1

Wir werden diese Methodiken anhand der neuesten Forschungen im Bereich kultureller Entwicklungen des US-amerikanischen Forschers Ken Wilber und seines Integral Business Konzeptes auf den neuesten Stand bringen.
And we will update these Methodology with the Latest Research on Cultural Development by the american researcher Ken Wilber and his Integral Business Concepts.
ParaCrawl v7.1

Investitionen im kulturellen Bereich werden nämlich heute weder gefördert noch unterstützt.
The fact is, investments in the cultural field are neither encouraged nor promoted at present.
Europarl v8

Problematisch sind die geforderten Einschränkungen im kulturellen Bereich.
The restrictions that would apply in the area of culture are a problem.
Europarl v8

Ziel der Zusammenarbeit im kulturellen Bereich ist es,
Cooperation in the area of culture shall aim at:
JRC-Acquis v3.0

Die Maßnahmen der Gemeinschaft im kulturellen Bereich beruhen auf Artikel 151 des EG-Vertrags.
Community action in the cultural field is based on Article 151 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Auch im kulturellen Bereich gibt es eine bilaterale Zusammenarbeit.
There is also some bilateral co-operation in the cultural sphere at European level.
TildeMODEL v2018

In Artikel 151 des Vertrags sind Befugnisse der Gemeinschaft im kulturellen Bereich enthalten.
Whereas Article 151 of the Treaty grants powers to the Community in the cultural field; whereas all Community activity designed to promote cultural activities should therefore be undertaken on this legal basis, in accordance with the objectives and means assigned to the Community by the Treaty;
EUbookshop v2

Im Bereich kulturelle Rechte und Minderheitenrechte sind einige begrenzte Fortschritte zu verzeichnen.
Some technical progress has been made in the area of statistics.
EUbookshop v2

Im kulturellen Bereich ist das Verhältnis zwischen den Geschlechtern ausgewogener.
In the cultural sphere, the ratio is much more balanced.
EUbookshop v2

Sie bietet eine Erstausbildung für eine Beschäftigung im kulturellen Bereich.
They are based on the assumption that the rate of growth in this area will be equal to that of the pollution control sector and the associated technologies.
EUbookshop v2