Translation of "Besonderer bereich" in English

Der Rundfunk ist ein besonderer Bereich.
Broadcasting is a special sector.
Europarl v8

Bei den Männern schützt ein besonderer Gurt den Bereich das dritte Chakra.
With men, a special belt is intended to protect the third chakra.
ParaCrawl v7.1

Neben der Lebensmittelindustrie bedarf es auch im Pharma-Bereich besonderer Dosiergeräte.
Like the food industry, the pharmaceutical industry strictly demands specific metering feeders.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Bereich des Operational Risk Managements sind Informationssicherheit und Geschäftsfortbestand.
A special part of Operational Risk Management is Information Security and Business Continuity.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Schwerpunkt im Bereich der Hautpflege liegt auf der Entwicklung von Sonnenschutz-Produkten.
A particular focus in the skin care area is the development of sunscreen products.
ParaCrawl v7.1

Zaanse Schans ist ein besonderer Bereich in der Stadt Zaandam.
The Zaanse Schans is a special area in the town of Zaandam.
ParaCrawl v7.1

In den KMU besteht ein besonderer Bedarf im Bereich der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz.
SMEs have special needs in questions of health and safety.
EUbookshop v2

Ein besonderer Bereich der Begegnung zwischen Glaube und Vernunft ist heutzutage der Dialog mit den Wissenschaften.
A particular field of the encounter between faith and reason today is the dialogue with scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Eher ein besonderer Bereich der Staatsbibliothek, in dem Laptop-Worker arbeiten und Veranstaltungen sowie Meet-ups stattfinden.
Rather, it's a dedicated area of the State Library that encourages wireless laptop work, as well as events and creative meet-ups.
ParaCrawl v7.1

Fernández Consulting ist ein Unternehmen mit besonderer Erfahrung im Bereich von Dienstleistungen und Beratungen.
Fernandez Consulting is a highly experienced company in the fields of services and consultation.
ParaCrawl v7.1

Die Fügestellen der Hinterkante sind von besonderer Komplexität im Bereich der sog. Transition Plate.
The joints of the trailing edge are particularly complex in the so-called transition plate area.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist es ein besonderer Bereich, etwas ganz anderes als die Arbeit mit einer Institution.
Even still, it's a special area, very different than working with an institution.
ParaCrawl v7.1

Als besonderer Faktor im Bereich der audiovisuellen Wahrnehmung wird daraufhin Zeit als wahrnehmungskonstituierendesElement betrachtet.
Time, a key factor in the area of audiovisual perception, will then be examined as a constitutive element of perception.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz als Überwachungseinrichtung ist überall denkbar, wo ein definierter Bereich besonderer Aufmerksamkeit bedarf.
The use as a monitoring device is conceivable wherever specific attention needs to be paid in a defined area.
EuroPat v2

Die Innenpackungen 11, 12, sind in besonderer Weise im Bereich der Außen-Bodenwand 40 fixiert.
The inner packagings 11, 12 are fixed in a special way in the region of the outer base wall 40 .
EuroPat v2

Aus dem Umlaufwulst 3 ist ein besonderer Bereich herausgeformt, der das Mundstück 11 darstellt.
A special area, which represents the mouthpiece 11, is molded out of the rotating flaring 3 .
EuroPat v2

Und bei erbrechtlichen Fallgestaltungen bieten wir Ihnen notarielle Betreuung mit besonderer Expertise im Bereich der Unternehmensnachfolge.
Inheritance – we offer full notary services, including special expertise in corporate succession.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Bereich der Begegnung zwischen Wort Gottes und Kulturen sind Schule und Universität.
One particular setting for an encounter between the word of God and culture is that of schools and universities.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirtschaft war stets ein besonderer Bereich, und das von Herrn Mulder Gesagte verdient wiederholt zu werden.
Agriculture has been always a special area and the point which Mr Mulder made needs repeating.
Europarl v8

Wenn das die Entscheidung des Rates ist - und wie Sie wissen, ist der Bereich Verteidigung ein besonderer Bereich, für den es eines starken Konsenses bedarf -, dann können wir den Weg weiter fortsetzen, aber die Entscheidung liegt offensichtlich in den Händen des Rates.
If that is the Council's decision - and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus - then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council's hands.
Europarl v8

Auf den anderen Antrag von Herrn Lüneborg, in Ziffer 5.5 eine Passage über die Vermittlung spezifischer Kenntnisse im Bereich besonderer Bildungsbedürfnisse einzufügen, schlägt er einen Kompro­misswortlaut vor, dem Herr Lüneborg zustimmt.
In response to Mr Lüneborg's other proposed addition, incorporating into point 5.5 the issue of providing specialised training in the field of special educational needs, the rapporteur suggested a compromise wording, which Mr Lüneborg accepted.
TildeMODEL v2018

Dies ist von besonderer Tragweite im Bereich der Häfen, wo neue, von der öffentlichen Hand geförderte Infrastrukturen teilweise zu Lasten von Häfen in anderen Mitgliedstaaten gebaut werden könnten, die nicht in gleicher Weise gefördert werden.
This is particularly relevant in the case of ports where new, publicly funded, infrastructures could be built, partly at the expense of ports in other Member States that do not benefit from similar support.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie beinhaltet "die Förderung der neuen Technologien auf der Grundlage des Ausbaus der Forschungs- und Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und besonderer Anstrengungen im Bereich der neuen Technologien, vor allem der Biotechnologie".
Such a strategy "includes promoting new technologies by strengthening the Community research and development policy and making particular efforts in new technologies, especially biotechnology."
TildeMODEL v2018