Translation of "Beide bereiche" in English
Beide
Bereiche
ergänzen
einander,
dürfen
aber
niemals
vermischt
werden.
Both
these
spheres
are
complementary
but
in
no
case
may
they
be
confused.
Europarl v8
Gegenwärtig
weisen
beide
Bereiche
Mängel
auf.
At
the
moment,
there
are
shortcomings
in
both
of
these
areas.
Europarl v8
Sie,
Herr
Professor
Prodi,
haben
beide
Bereiche
für
ein
Ressort
zusammengefaßt.
You,
Professor
Prodi,
have
combined
both
areas
in
the
one
department.
Europarl v8
Das
wäre
für
beide
Bereiche
sehr
wichtig.
This
is
important
for
both
sectors.
Europarl v8
Beide
Bereiche
sollten
als
Grundpfeiler
der
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
betrachtet
werden.
Both
these
sectors
should
be
seen
as
basic
pillars
of
corporate
social
responsibility.
Europarl v8
Beide
Bereiche
-
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
Basel
II
-
sind
außerordentlich
kompliziert.
Both
areas
-
the
accounting
standards
and
Basel
II
-
are
hideously
complicated.
Europarl v8
Natürlich
überschneiden
sich
beide
Bereiche
manchmal.
Sometimes,
of
course,
the
two
overlap.
News-Commentary v14
Beide
Bereiche
werden
immer
noch
zu
100%
vom
Staat
kontrolliert.
Both
industries
are
still
100%
under
state
control.
TildeMODEL v2018
Beide
vorrangigen
Bereiche
eröffnen
Möglichkeiten
zur
systematischen
Einbeziehung
nichtstaatlicher
Akteure.
Both
priority
areas
present
opportunities
for
the
systematic
involvement
of
non-state
actors.
TildeMODEL v2018
Für
beide
Bereiche
sind
politische
Übereinkommen
erzielt
worden.
Political
agreements
have
been
reached
in
both
areas.
TildeMODEL v2018
Ein
in
beide
Bereiche
hineinreichender
zentraler
Aspekt
ist
die
Übertragbarkeit
von
Hypothekarkrediten.
A
key
aspect
that
cuts
across
both
areas
is
transferability
of
mortgage
loans.
TildeMODEL v2018
Für
beide
Bereiche
schafft
der
Vertrag
von
Lissabon
eine
neue
Rechtsgrundlage.
Both
have
been
placed
on
new
legal
basis
by
the
Treaty
of
Lisbon.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Berichterstattung
der
PRIMA-IS
deckt
beide
Bereiche
ab.
The
annual
reporting
of
the
PRIMA-IS
will
cover
both
strands.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Konvergenzkriterien
wurden
für
beide
Bereiche
Bedingungen
festgelegt.
The
convergence
criteria
laid
down
requirements
for
both
these
areas.
TildeMODEL v2018
So
könnte
ein
Arbeitnehmer
für
beide
Bereiche
zuständig
sein.
In
this
way
one
employee
could
be
responsible
for
both
areas.
TildeMODEL v2018
Beide
Bereiche
erfordern
eine
starke
und
motivierende
Führung.
Strong
and
inspirational
leadership
is
called
for
in
both
these
areas.
TildeMODEL v2018
Beide
Bereiche
sind
bereits
seit
den
Römischen
Verträgen
Bestandteil
der
Gemeinschaftspolitik.
Since
the
Treaty
of
Rome,
the
Treaties
provide
for
Community
action
in
these
two
matters.
TildeMODEL v2018
Beide
Bereiche
sind
in
Anlage
II
für
jedes
Land
einzeln
dargelegt.
Both
are
set
out
in
Annex
II
on
a
country-by-country
basis.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
die
Kommission,
auch
auf
beide
Bereiche
besonders
Bedacht
zu
nehmen.
I
ask
the
Commission
to
devote
special
attention
to
these
two
points.
Europarl v8
Für
beide
Bereiche
wurden
die
Regeln
gestrafft.
Rules
for
both
have
been
tightened
up.
EUbookshop v2
Für
beide
Bereiche
entwickelt
sie
„eigentlich
zwei
ganz
ähnliche
Denkweisen“.
For
both
areas
she
develops
"actually
two
very
similar
ways
of
thinking".
WikiMatrix v1
In
Frankreich
und
Italien
fallen
beide
Bereiche
in
die
Zuständigkeit
der
zentralen
Behörde.
In
France
and
Italy
both
these
matters
come
under
the
authority
EUbookshop v2
Beide
Bereiche
haben
in
den
letzten
Jahren
einschneidende
Beschäftigungseinbußen
hinnehmen
müssen.
There
have
been
sharp
falls
in
employment
in
both
sectors
in
recent
years.
EUbookshop v2
Auf
beide
Bereiche
entfallen
nach
dem
vorläufigen
Soll
1985
64%
der
Mittel.
According
to
the
1985
provisional
budget,
64%
of
funds
go
to
these
two
sectors.
EUbookshop v2