Translation of "Beide bereiche" in English

Beide Bereiche ergänzen einander, dürfen aber niemals vermischt werden.
Both these spheres are complementary but in no case may they be confused.
Europarl v8

Gegenwärtig weisen beide Bereiche Mängel auf.
At the moment, there are shortcomings in both of these areas.
Europarl v8

Sie, Herr Professor Prodi, haben beide Bereiche für ein Ressort zusammengefaßt.
You, Professor Prodi, have combined both areas in the one department.
Europarl v8

Das wäre für beide Bereiche sehr wichtig.
This is important for both sectors.
Europarl v8

Beide Bereiche sollten als Grundpfeiler der sozialen Verantwortung der Unternehmen betrachtet werden.
Both these sectors should be seen as basic pillars of corporate social responsibility.
Europarl v8

Beide Bereiche - die Rechnungslegungsgrundsätze und Basel II - sind außerordentlich kompliziert.
Both areas - the accounting standards and Basel II - are hideously complicated.
Europarl v8

Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal.
Sometimes, of course, the two overlap.
News-Commentary v14

Beide Bereiche werden immer noch zu 100% vom Staat kontrolliert.
Both industries are still 100% under state control.
TildeMODEL v2018

Beide vorrangigen Bereiche eröffnen Möglichkeiten zur systematischen Einbeziehung nichtstaatlicher Akteure.
Both priority areas present opportunities for the systematic involvement of non-state actors.
TildeMODEL v2018

Für beide Bereiche sind politische Übereinkommen erzielt worden.
Political agreements have been reached in both areas.
TildeMODEL v2018

Ein in beide Bereiche hineinreichender zentraler Aspekt ist die Übertragbarkeit von Hypothekarkrediten.
A key aspect that cuts across both areas is transferability of mortgage loans.
TildeMODEL v2018

Für beide Bereiche schafft der Vertrag von Lissabon eine neue Rechtsgrundlage.
Both have been placed on new legal basis by the Treaty of Lisbon.
TildeMODEL v2018

Die jährliche Berichterstattung der PRIMA-IS deckt beide Bereiche ab.
The annual reporting of the PRIMA-IS will cover both strands.
TildeMODEL v2018

Durch die Konvergenzkriterien wurden für beide Bereiche Bedingungen festgelegt.
The convergence criteria laid down requirements for both these areas.
TildeMODEL v2018

So könnte ein Arbeitnehmer für beide Bereiche zuständig sein.
In this way one employee could be responsible for both areas.
TildeMODEL v2018

Beide Bereiche erfordern eine starke und motivierende Führung.
Strong and inspirational leadership is called for in both these areas.
TildeMODEL v2018

Beide Bereiche sind bereits seit den Römischen Verträgen Bestandteil der Gemeinschaftspolitik.
Since the Treaty of Rome, the Treaties provide for Community action in these two matters.
TildeMODEL v2018

Beide Bereiche sind in Anlage II für jedes Land einzeln dargelegt.
Both are set out in Annex II on a country-by-country basis.
TildeMODEL v2018

Ich bitte die Kommission, auch auf beide Bereiche besonders Bedacht zu nehmen.
I ask the Commission to devote special attention to these two points.
Europarl v8

Für beide Bereiche wurden die Regeln gestrafft.
Rules for both have been tightened up.
EUbookshop v2

Für beide Bereiche entwickelt sie „eigentlich zwei ganz ähnliche Denkweisen“.
For both areas she develops "actually two very similar ways of thinking".
WikiMatrix v1

In Frankreich und Italien fallen beide Bereiche in die Zuständigkeit der zentralen Behörde.
In France and Italy both these matters come under the authority
EUbookshop v2

Beide Bereiche haben in den letzten Jahren einschneidende Beschäftigungseinbußen hinnehmen müssen.
There have been sharp falls in employment in both sectors in recent years.
EUbookshop v2

Auf beide Bereiche entfallen nach dem vorläufigen Soll 1985 64% der Mittel.
According to the 1985 provisional budget, 64% of funds go to these two sectors.
EUbookshop v2