Translation of "Kultur ausleben" in English
Andererseits
liegt
es
mir
aber
auch
am
Herzen,
daran
zu
erinnern,
daß
in
unse
rer
Europäischen
Gemeinschaft
von
320
Millionen
Einwohnern
40
Millionen
ihre
eigene
Sprache
und
Kultur
nicht
ausleben
können.
But
I
must
point
out
that
in
this
European
Community
of
320
million
people
there
are
40
million
who
do
not
have
the
right
to
enjoy
their
own
language
and
culture.
EUbookshop v2
Sie
beobachtet,
wie
tief
die
türkische
Gesellschaft
in
diesen
Tagen
gespalten
ist:
Türken,
Kurden,
und
weitere
Minderheiten,
die
ihre
Sprache
sprechen
und
ihre
Kultur
ausleben
wollen
und
mit
massiver
staatlicher
Gewalt
konfrontiert
werden.
It
observes
how
deeply
Turkish
society
is
divided
these
days:
Turks,
Kurds,
and
other
minorities
who
want
to
speak
their
language
and
live
their
culture
and
are
confronted
with
massive
state
violence.
ParaCrawl v7.1