Translation of "Kultur ausleben" in English

Andererseits liegt es mir aber auch am Herzen, daran zu erinnern, daß in unse rer Europäischen Gemeinschaft von 320 Millionen Einwohnern 40 Millionen ihre eigene Sprache und Kultur nicht ausleben können.
But I must point out that in this European Community of 320 million people there are 40 million who do not have the right to enjoy their own language and culture.
EUbookshop v2

Sie beobachtet, wie tief die türkische Gesellschaft in diesen Tagen gespalten ist: Türken, Kurden, und weitere Minderheiten, die ihre Sprache sprechen und ihre Kultur ausleben wollen und mit massiver staatlicher Gewalt konfrontiert werden.
It observes how deeply Turkish society is divided these days: Turks, Kurds, and other minorities who want to speak their language and live their culture and are confronted with massive state violence.
ParaCrawl v7.1