Translation of "Kuh vom eis" in English
Nun
muss
die
Kuh
vom
Eis.
In
the
nick
of
time,
too...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
sie
selber
konstruktiv
wäre,
dass
man
von
ihr
weniger
an
falschen
Dingen
in
der
Bild-Zeitung
lesen
müsste
und
dafür
konstruktive
Anregungen,
wie
man
hier
die
Kuh
vom
Eis
bekommen
kann,
wie
man
dem
Rechnungshof
tatsächlich
die
Möglichkeiten
dafür
einräumen
kann.
I
would
like
her
to
be
constructive
and
I
would
like
to
see
fewer
incorrect
stories
by
her
in
the
German
newspaper
the
Bild
Zeitung.
I
would
prefer
to
hear
constructive
suggestions
about
how
we
can
rescue
the
situation
and
how
the
Court
of
Auditors
can
be
given
the
ability
to
do
this.
Europarl v8