Translation of "Kuh vom eis" in English

Nun muss die Kuh vom Eis.
In the nick of time, too...
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir wünschen, dass sie selber konstruktiv wäre, dass man von ihr weniger an falschen Dingen in der Bild-Zeitung lesen müsste und dafür konstruktive Anregungen, wie man hier die Kuh vom Eis bekommen kann, wie man dem Rechnungshof tatsächlich die Möglichkeiten dafür einräumen kann.
I would like her to be constructive and I would like to see fewer incorrect stories by her in the German newspaper the Bild Zeitung. I would prefer to hear constructive suggestions about how we can rescue the situation and how the Court of Auditors can be given the ability to do this.
Europarl v8