Translation of "Krumme geschäfte" in English

Ich weiß nur, dass krumme Geschäfte zwischen den Spaghettifressern liefen.
All I know is there was some dodgy business going on with them eyeties a year ago.
OpenSubtitles v2018

Ja, ein paar krumme Geschäfte vielleicht aber ich kann ihn mir nicht als großen Gangster vorstellen.
Yeah, a few dodgy deals, maybe, but I can't see him as a big criminal somehow.
OpenSubtitles v2018

Ich entdecke einige krumme Geschäfte und andere Unregelmäßigkeiten bei einem der Geschäftsführer, der sich schnell aus dem Staub macht (später habe ich diese Erfahrungen in meinem Roman Le cantique des cantines verarbeitet).
I uncovered some shady wheeling and dealing by a manager who was quickly removed (later I will use these experiences in my novel Le cantique des cantines).
ParaCrawl v7.1

Ein wenig ", wie die Camorra, die spielt und übt seine krumme Geschäfte in Provinzgebieten von Caserta und Umgebung, Vermeidung von zu viel Aufmerksamkeit in den zentralen Bereichen von Neapel zu geben, auf dem die Polizei versuchen, eine gewisse Kontrolle auszuüben.
A bit like the Camorra, which plays and exercises its shady dealings in areas of the province of Caserta and surroundings, avoid giving too much in the eye in the central areas of Naples on which law enforcement agencies seek to exercise any control.
ParaCrawl v7.1

Dachtest du, du kannst deine krummen Geschäfte verheimlichen?
You think you can keep your side deals from me?
OpenSubtitles v2018

Er wirft ihr vor, ihn nur für ihre krummen Geschäfte benutzt zu haben.
He added that he would not let them use him for any of their dirty business.
WikiMatrix v1

Dann sage ich Dir was, Landsmann: auf Deine krummen Geschäfte gehen wir nicht ein!
Listen, mate, I'm not interested in any scheme of yours.
OpenSubtitles v2018

Aber dass er dich meinetwegen benutzt und in seine krummen Geschäfte verwickelt, das verzeihe ich mir nie.
But this, to be able to use you because of me to drag you into one of his dirty selfish schemes I'll never forgive myself.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihr wieder geht, tauschen wir's gegen echtes Geld, ich will keine krummen Geschäfte mit Euros, alles klar?
When you leave, we'll swap this for real money. No dealing in euros. You get that?
OpenSubtitles v2018