Translation of "Kritisiert als" in English

Die Lissabon-Strategie kritisiert sie als „eine schwache, offene Koordinierungsmethode“.
It criticises the Lisbon strategy for being "a weak open method of coordination".
TildeMODEL v2018

Der Film wurde kritisiert als Propaganda.
The film has been criticized as propaganda.
WikiMatrix v1

Venzuela hat die Entscheidung scharf kritisiert und als rechtswidrig bezeichnet.
Venezuela has sharply criticized the decision and characterized it as unlawful.
ParaCrawl v7.1

Einige seiner Fans kritisiert diese Entscheidung als “nicht aus Metall”.
Some of his fans criticized this decision as being “not metal”.
ParaCrawl v7.1

Und jeder, der das kritisiert, wird als intolerant und Fundamentalist bezeichnet.
And anyone who criticizes this point of view will be stigmatized as an intolerant fundamentalist.
ParaCrawl v7.1

Robert Parker kritisiert Österreichische Etiketten als „ unleserlich und verwirrend“.
Robert Parker criticises Austrian wine labels as “illegible and confusing”
ParaCrawl v7.1

Herr Okulov kritisiert die Aussage als unkorrekt und diskriminierend.
Mr. Okulov criticizes the statement as incorrect and discriminating.
ParaCrawl v7.1

Wenn Halsted kritisiert diese Männer als politische Ernennungen er zu weit gegangen.
When Halsted criticised these men as being political appointments he had gone too far.
ParaCrawl v7.1

Herr Berthu hat vorhin diese Charta kritisiert, als sei sie von oben vorgegeben worden.
Mr Berthu talked about this Charter as if it were a thunderbolt that had dropped out of the sky.
Europarl v8

Grundsätzlich wurde seine Musik kritisiert als nicht hinreichend dramatisch und schwach in der Charakterisierung.
Anfossi's music was fundamentally criticised as inadequately dramatic, and weak in characterisation.
Wikipedia v1.0

Die Praxis der forcierten Assimilation, heute als kultureller Genozid kritisiert, galt damals als fortschrittlich.
The practice of forced assimilation, now criticized as cultural genocide, was considered progressive in its time.
Wikipedia v1.0

Das Erziehungssystem wird zu Recht kritisiert und als kaputt und nicht mehr funktionierend bezeichnet.
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional.
QED v2.0a

Einige Fischer haben die Einrichtung von Meeresschutzzonen heftig kritisiert und bekämpft als teuer und ineffektiv.
Some fishermen have heavily criticised and fought the establishment of marine protected areas as costly and ineffectual.
ParaCrawl v7.1

Eine konservative Kommentatorin kritisiert das Urteil als im Widerspruch zur in Ungarn vorherrschenden öffentlichen Meinung stehend.
A conservative commentator condemns the verdict of the European Court of Human Rights as contrary to Hungarian public feeling.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sie oder ihn kritisiert, wird man als „parteifeindlich“ bezeichnet.
If you criticize him or her, you will be labelled "anti-Party."
ParaCrawl v7.1

Jeder, der sich ihm entgegenstellt, wird kritisiert und als ein Ketzer angesehen werden.
Anyone who opposes him will be criticised and considered heretics.
CCAligned v1

Auch dies haben wir kritisiert als unzulässige Entwertung der Lehren der 5 Klassiker des Marxismus-Leninismus.
We have also criticized this as an impermissible depreciation of the doctrines of the 5 classics of Marxism-Leninism.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Aspekte der chinesischen Wirtschaftspolitik wurden stärker kritisiert als der Yuan oder der Devisenkurs.
Few elements of Chinese economic policy have been more politicized than the yuan or the exchange rate.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Verständnis dafür, daß die neue israelische Regierung eine gewisse Zeit gebraucht hat, um sich in der neuen Situation zurechtzufinden und ein Friedensabkommen umzusetzen, das sie heftig kritisiert hat, als sie noch in der Opposition war.
We understand perfectly well that the new Israeli government needed some time to grow accustomed to the new situation and to apply peace accords which, when it was in opposition, it criticized most harshly.
Europarl v8

Ich habe es satt, daß jeder, der diese Erbakan-Regierung kritisiert, als Feind der Türkei dargestellt wird.
I am fed up with everyone who criticizes this Erbakan government being presented as an enemy of Turkey.
Europarl v8

Insofern ist diese Überschneidung, das Nebeneinander, was Frau Müller in ihrem Bericht anschneidet und was auch der Rechnunghof kritisiert hat, mehr als eine Frage der klaren Trennung in den Finanzen, mehr als eine Frage, daß die Finanzierung und die Kontrolle dieser Finanzierung anders geregelt werden müssen.
To this extent the clash of interests, the simultaneousness, which Mrs Müller touches on in her report and which has also been criticized by the Court of Auditors, is more than a question of the clear separation of the finances, more than a matter of finding a different way to regulate the financing and the control of this financing.
Europarl v8

Weiterhin möchte ich betonen, daß ich bereit bin, Kritik an der Kommission anzunehmen, daß aber der Rechnungshof die Mitgliedstaaten ein wenig mehr kritisiert hat, als sie in der heutigen Debatte zu diesem Gebiet deutlich wurde, auch was 1996 betrifft.
I also want to say that I am ready to receive criticism of the Commission, but that the Court of Auditors has criticised the Member States little more than today's debate in this area, and also as regards 1996.
Europarl v8

Sie haben mich in der letzten Woche kritisiert, als ich - wie wir glaubten, aus verständlichen Gründen - die Rücküberweisung des Napolitano-Berichtes gefordert habe.
You criticised me last week when I called for the Napoletano report to be referred back, for quite understandable reasons as we saw it.
Europarl v8

Wenn ich den Vertretern der OSZE zuhöre, dann fällt mir auf, dass, immer wenn die Medienfreiheit eingeschränkt wird, die Mitgliedstaaten der EU weitaus heftiger von den OSZE-Vertretern kritisiert werden als die Vertreter der Kommission.
Listening to the OSCE official, I notice that when media freedom is restricted, the OSCE official criticises EU Member States far more boldly than the representatives of the Commission.
Europarl v8

Die politischen Verfolgungen und Morde, die in dieser Zeit geschahen, haben den Weg für eine gewaltsame und tragische Militärdiktatur geebnet, die auf internationaler Ebene mehr kritisiert wurde als andere ebenso gewalttätige oder noch gewalttätigere Regierungen, wie sie in Afrika und Asien bestanden und bestehen.
The persecutions and deaths that took place at that time opened the way to a violent and tragic military dictatorship, more criticized at world level than many others, equally or more violent, which exist and have existed in Africa and Asia.
Europarl v8

Was die Türkei angeht, so werden solche Dinge so zurückhaltend kritisiert, als würden wir über die Vereinigten Staaten sprechen.
Such things are criticised in Turkey as cautiously as though we were talking about the United States.
Europarl v8