Translation of "Kritischen punkt angelangt" in English
Heute
sind
wir
in
dieser
Angelegenheit
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
Today
we
are
at
a
critical
point
in
this
affair.
Europarl v8
Er
bemerkt,
wir
seien
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
He
notes
that
we
have
reached
a
critical
moment
in
time.
Europarl v8
Die
Meeresenergie
ist
jedoch
nun
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
However,
ocean
energy
is
now
at
a
critical
stage.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
We're
kind
of
at
a
tipping
point.
TED2020 v1
Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt:
We
are
at
this
critical
point
in
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Transitionsprozess
in
Jemen
ist
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
The
transition
process
in
Yemen
has
reached
a
critical
juncture.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partei
ist
zweifellos
an
einem
kritischen
Punkt
ihrer
Entwicklung
angelangt.
Our
Party
has
undoubtedly
arrived
at
one
of
the
critical
points
of
its
development.
ParaCrawl v7.1
Mumias
Fall
ist
nun
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
und
Zeit
ist
entscheidend.
Mumia’s
case
is
now
at
a
critical
juncture
and
time
is
of
the
essence.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
wir
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
sind,
was
Metropolis
angeht.
I
don't
need
to
tell
you
that
we're
at
a
very
crucial
point
in
the
Metropolis
franchise.
OpenSubtitles v2018
Die
Debatte
über
die
Zukunft
der
europäischen
Städte
ist
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
We
are
at
a
critical
time
in
the
debate
about
the
future
of
European
cities.
EUbookshop v2
Die
Revolte
von
Millionen
Frauen
und
Männern
ist
offensichtlich
an
einem
neuen,
kritischen
Punkt
angelangt.
The
revolt
of
millions
of
women
and
men
has
obviously
reached
a
new
critical
point.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
in
ihrem
Mangel
an
einer
Flüchtlingspolitik
an
einen
kritischen
Punkt
angelangt.
The
EU
is
at
a
critical
point
in
its
lack
of
a
refugee
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt,
wo
wir
unseren
Weg
als
vereintes
Bewusstsein
wählen.
We
are
at
a
critical
point
in
choosing
our
path
as
a
joint
consciousness...
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt,
da
Gott
Seine
gefallene
Schöpfung
anschaut
und
sagt:
We
have
come
to
a
juncture
where
God
is
looking
at
His
fallen
creation
and
saying:
ParaCrawl v7.1
Diese
Bewegung
ist
nicht
am
Ende,
ist
jetzt
aber
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
The
movement
is
not
finished
and
has
entered
a
critical
stage.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
Indien
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt,
an
dem
es
entweder
seine
demografische
Dividende
erzielt,
oder
eine
demografische
Katastrophe.
Therefore
India
is
at
a
critical
point
where
either
it
can
leverage
its
demographic
dividend
or
it
can
lead
to
a
demographic
disaster.
TED2013 v1.1
Im
Weißbuch
zur
europäischen
Verkehrspolitik30
wurde
betont,
dass
die
europäische
Verkehrspolitik
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
ist,
wo
saubere,
gut
funktionierende
und
von
fossilen
Brennstoffen
unabhängigere
Nahverkehrssysteme
als
unverzichtbare
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
des
übergeordneten
Ziels
nachhaltiger
Mobilität
in
Europa
zu
betrachten
sind.
The
2001
White
Paper
on
European
Transport
Policy30
highlights
that
European
transport
policy
has
reached
a
critical
point
where
clean,
well-functioning
and
less
fossil-fuel
based
urban
transport
systems
are
considered
an
indispensable
condition
for
achieving
the
Community’s
overall
objective
of
sustainable
mobility
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wo
sollten
ihrer
Meinung
nach
die
Forschungsprioritäten
des
Siebten
Rahmenprogramms
liegen?Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
der
Weltgeschichte
angelangt.
What
do
you
think
should
be
the
priorities
for
FP7
research?We
are
at
a
critical
point
in
world
history.
EUbookshop v2
Der
Rat
stellte
fest,
daß
die
europäische
Wirtschaft
jetzt
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
ist
und
von
einer
Rezession
bedroht
wird.
The
Council
noted
that
the
Community
economy
had
now
reached
a
critical
stage
and
was
in
danger
of
going
into
recession.
EUbookshop v2
Vertraut
ist
es,
da
man
sich
auf
jeden
Fall
einer
"politischen
Untersuchung"
unterziehen
muss,
wenn
man
an
einen
kritischen
Punkt
angelangt
ist,
wie
etwa
bei
einer
Beförderung
als
Angestellter
des
Staates,
einer
Reise
ins
Ausland,
der
Bewerbung
um
eine
Arbeitsstelle,
der
Einschreibung
an
einer
Hochschule
oder
bei
der
Armee.
We
say
it
is
familiar
because,
generally
speaking,
at
critical
times,
such
as
applying
for
a
job,
enrolling
in
college
or
the
army,
being
promoted
as
a
government
employee,
and
going
abroad,
the
person
concerned
will
definitely
have
to
go
through
a
"Political
Investigation."
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
der
Vorstand
ist
ebenfalls
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt,
und
ich
glaube,
dass
die
Lektion,
die
mir
die
Arbeit
an
Support
und
Missbrauch
erteilt
hat,
von
großem
Nutzen
bei
der
Vorstandstätigkeit
sein
wird.
I
think
Board
has
reached
a
critical
point
as
well,
and
I
believe
that
the
lessons
learned
from
working
on
Support
and
Abuse
will
be
of
great
use
while
serving
on
Board.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bewusstsein
jedoch,
dass
die
ökumenische
Bewegung
an
einem
„kritischen
Punkt
angelangt
ist“
und
dass
wir
uns
davor
in
acht
nehmen
müssen,
die
Lehre
als
Hindernis
für
das
Vorwärtskommen
der
Ökumene
zu
sehen.
Aware
that
ecumenism
has,
however,
reached
a
“critical
point”
and
that
doctrine
cannot
be
considered
an
obstacle
in
ecumenical
progress.
ParaCrawl v7.1
Vertraut
ist
es,
da
man
sich
auf
jeden
Fall
einer
„politischen
Untersuchung“
unterziehen
muss,
wenn
man
an
einen
kritischen
Punkt
angelangt
ist,
wie
etwa
bei
einer
Beförderung
als
Angestellter
des
Staates,
einer
Reise
ins
Ausland,
der
Bewerbung
um
eine
Arbeitsstelle,
der
Einschreibung
an
einer
Hochschule
oder
bei
der
Armee.
We
say
it
is
familiar
because,
generally
speaking,
at
critical
times,
such
as
applying
for
a
job,
enrolling
in
college
or
the
army,
being
promoted
as
a
government
employee,
and
going
abroad,
the
person
concerned
will
definitely
have
to
go
through
a
"Political
Investigation."
ParaCrawl v7.1