Translation of "Kritische betrachtung" in English

Als «Seismograph der Staatsverfassung» (Roxin) verdient es kritische Betrachtung.
It deserves critical examination as the 'seismograph of the state constitution' (Roxin).
ParaCrawl v7.1

Diese Wechselwirkung und ihre kritische Betrachtung ist Ausgangspunkt für meine künstlerischen Untersuchungen.
This interaction and its critical examination is the starting point for my artistic analysis.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus der Studie steht die kritische Betrachtung der Implementierung der eingeleiteten Transformationsprozesse.
The study focuses on a critical observation of the implementation of the introduced reorganizational process.
ParaCrawl v7.1

Die letzte kritische Betrachtung der Änderung von der Princeton-Professorin Kim Lane Scheppele wurde hier veröffentlicht.
The latest review of the amendment by the Princeton University professor Kim Lane Scheppele was published here.
GlobalVoices v2018q4

Auch veröffentlichte Polly Toynbee 1984 im Guardian eine kritische Betrachtung ihres Zusammentreffens mit Daisaku Ikeda.
In 1984 his granddaughter Polly Toynbee wrote a critical article for The Guardian on meeting Daisaku Ikeda.
WikiMatrix v1

Nur eine sehr kritische Betrachtung der Tatsachen kann beim Bau einer neuen Theorie helfen.
A very careful observation of realistic experiments will help us to build a new theory.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Betrachtung könnte die wohltuende Loslösung vom Materialismus und selbst-zentriertem Denken einer Buddhistischen Einstellung übersehen.
A critical view could overlook the beneficial effect of liberation from materialism and self-centered thought of a Buddhist attitude.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Austauschs ist eine differenzierte, aber auch kritische Betrachtung verschiedener Standpunkte zum Thema Nachhaltigkeit.
The aim of these exchanges is to take a differentiated but critical look at various viewpoints on the subject of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Unabhängigkeit und kritische Betrachtung gegenwärtiger gesellschaftlicher Probleme, Ehrlichkeit und Verantwortungsbewusstsein waren Bedingungen beider.
Both speakers regarded independence and a critical view of current social problems, honesty and a sense of responsibility as key prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine kritische Betrachtung.
It's a critical lens.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß die kritische Betrachtung wichtig und notwendig ist, damit dieser Disput, damit diese Unterhaltung und damit auch die Beteiligung des Parlamentes weiterhin aufrechterhalten bleiben und damit auch die Kommunikation zwischen der Kommission und dem Parlament weiterhin kritisch dafür sorgt, daß in dieser Region diesbezüglich Fortschritte gemacht werden.
I think a critical eye is important and necessary to ensure that this debate, this support and also the involvement of Parliament continue, and that communication between Commission and Parliament also continues in future to help bring about progress in this region.
Europarl v8

Im Agrarbereich erfolgt eine kritische Betrachtung der Vorfinanzierung der Ausfuhrerstattungen, die eine kostenlose Finanzierung darstellt, und in Bezug auf die Strukturfonds wird die zu niedrige Inanspruchnahme von Mitteln kritisiert, die eine Folge der überhöhten Vorausschätzungen seitens der Mitgliedstaaten bei der Durchführung ihrer Berechnungen ist.
In the field of agriculture, a critical view is taken of the prefinancing of exports, which represents free financing, and, with regard to the Structural Funds, underutilisation, which is the result of the Member States’ overestimations in their calculations is criticised.
Europarl v8

Greenlands erstes veröffentlichtes Buch, "The Entropy Exhibition: Michael Moorcock and the UK New Wave" (1983) war eine kritische Betrachtung der sogenannten New Wave in der britischen Science Fiction, basierend auf seiner Doktorarbeit.
Colin Greenland's first published book was a critical look at the New Wave, based on his Ph.D thesis, "The Entropy Exhibition: Michael Moorcock and the British 'New Wave' in Science Fiction" (1983).
Wikipedia v1.0

Juni 2007 ersuchte das Vereinigte Königreich den CHMP unter Berufung auf Artikel 31 der Richtlinie 2001/83/EG in der geänderten Fassung um eine kritische Betrachtung des Risikos für fibrotische und Herzklappenerkrankungen durch die Anwendung aller ergolinen Dopaminagonisten und um Erstellung eines Gutachtens zu der Frage, ob die Genehmigungen für das Inverkehrbringen aller Arzneimittel aus dieser Substanzklasse aufrechterhalten, geändert, ausgesetzt oder widerrufen werden sollten.
On 21 June 2007, the UK asked the CHMP, under article 31 of Directive 2001/83/EC, as amended, to review the risk of fibrosis and cardiac valvulopathy associated with the use of all ergot-derived dopamine agonists, and to provide an opinion on whether the marketing authorisations for all products of the class should be maintained, varied, suspended or withdrawn.
ELRC_2682 v1

Ganz wie bei vielen ähnlichen Scherzen im englischsprachigen Internet auch, kann also eine einfache umgekehrte Suche via die Google Bildsuche oder schlicht eine kritische Betrachtung eine Mythenbildung noch in ihrer Entstehung stoppen.
Just as with many hoaxes in the English-language corners of the Internet, a simple reverse Google Image Search or critical eye can stop many falsehoods in their tracks.
GlobalVoices v2018q4

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eröffne eine neue Ära für die Europäische Union und erfordere eine kritische Betrachtung der derzeitigen Situation, um Vorschläge zur Neubelebung der Gemeinschaftsmethode formulieren zu können, indem diese erneuert werde.
The Lisbon Treaty's entry into force had opened a new era for the European Union and called for a critical study of the current situation in order to set out proposals which would facilitate a return to the Community method through its renewal.
TildeMODEL v2018

Diese kritische Betrachtung wirft die Frage auf, ob bei den Mitgliedstaaten und Eisenbahnunternehmen wirklich ein politischer Wille besteht, der ja eine unerläßliche Voraussetzung für die Schaffung einer effektiven Interoperabilität der Netze darstellt.
This critical assessment leads the Committee to attach most importance to the existence of a real political will on the part of Member States and railway undertakings - a fundamental prerequisite for achieving effective interoperability between the networks.
TildeMODEL v2018

Der Übergang von analogem zum digitalen Rundfunk ist ebenso wie die kritische Betrachtung von staatlichen Beihilfen für öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten Gegenstand des Kommissionsberichtes.
The transition from analogue to digital broadcasting is mentioned in the report, as are critical comments on state aid for public broadcasters.
TildeMODEL v2018

Der Übergang von analogem zum digitalen Rundfunk ist ebenso wie die kritische Betrachtung von staatlichen Beihilfen für öffentlich-rechtliche Rund­funkanstalten Gegenstand des Kommissionsberichtes.
The transition from analogue to digital broadcasting is mentioned in the report, as are critical comments on state aid for public broadcasters.
TildeMODEL v2018