Translation of "Individuelle betrachtung" in English

Eine individuelle Betrachtung der Kundenanforderung ist notwendig.
An individual review of the customer requirements is necessary.
CCAligned v1

Daher empfehlen wir Ihnen eine individuelle Betrachtung des Einzelfalls.
We therefore recommend that each case should be considered in isolation.
ParaCrawl v7.1

Zühlke analysiert den Ist-Zustand von vier Systemeinheiten, die eine individuelle Betrachtung erfordern.
Zühlke analysed the current state of four system units that each required individual consideration.
ParaCrawl v7.1

Nukleinsäuren lösen sich und erfordern eine individuelle Betrachtung und Beschreibung der Verbindung.
Nucleic acids are detached and require individual consideration and description of the compound.
ParaCrawl v7.1

Eine individuelle Betrachtung der tatsächlichen Aufgaben oder geleisteten Arbeiten des Industrieroboters findet nicht statt.
An individual consideration of the actual tasks or work performed by the industrial robot does not take place.
EuroPat v2

Prof. Eberhard Schlag: Kleine Objekte eignen sich vor allem für die individuelle Betrachtung.
Prof Eberhard Schlag: Small objects are particularly suitable for an individual inspection.
ParaCrawl v7.1

Die individuelle Betrachtung von Risiken wird daher in den kommenden Jahren zunehmend an Bedeutung gewinnen.
The individual assessment of risks will therefore become increasingly important in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Die Kurse wollen nicht nur eine den spezifischen Bedürfnissen der Zielgruppen angepaßte wissenschaftliche Inforamtion geben, sondern vor allem die (individuelle oder kollektive) Betrachtung von Inhalten und Methoden anregen sowie aktives Interesse für Erneuerung und Forschung wecken.
The courses are aimed not only at providing scientific information suited to the specific needs of the target public, but above all at stimulating thought (individual or collective) on subject matter and methodologies, and an active interest in innovation and research.
EUbookshop v2

Die individuelle Betrachtung des Patienten ist wichtige Grundlage für mich, deshalb dauert eine Anamnese zwischen 1 bis 1.5 Stunden.
For me, the individual examination of the patient is a basic principle. Therefore, an anamnesis treatment takes between 1 and 1.5 hours.
CCAligned v1

Jedes Unternehmen, jede Person ist anders und verdient seine eigene und absolut individuelle steuerliche Betrachtung - immer unter Berücksichtigung der jeweiligen Zielsetzung und unterschiedlichen Anforderungen.
Every business and every person is different and therefore deserves a distinct and absolutely individual fiscal plan – always taking into account your particular objective and different requirements.
CCAligned v1

Sobald Sensoren vorbeigehende Besucher wahrnehmen, nimmt dies Einfluss auf die Bewegungen der Installation, die Anwesenheit von Publikum bewirkt einen allmählichen Stillstand der Motoren, was eine individuelle Betrachtung der Weltkarte erlaubt.
As soon as sensors detect a passing visitor the installation is set in motion. The presence of the observer brings the motors to a gradual standstill, permitting a personalized viewing of the world map.
ParaCrawl v7.1

Eine solche allgemeingültige Regelgrenze ist nach unserer Auffassung nicht erforderlich, sondern wir halten eine individuelle Betrachtung der einzelnen Mitglieder des Aufsichtsrats für zielführender.
A generally applicable term limit of this sort is not required in our opinion, as we consider an individual analysis of our Supervisory Board members to be more effective.
ParaCrawl v7.1

Zur optimalen Entwicklung gehören die individuelle kinematische Betrachtung des Ventiltriebs, die statische Auslegung der Feder unter Berücksichtigung von Drahtprofil, Werkstoff, Federform usw. sowie die dynamische Vorausberechnung bzw. die Messung der Ventiltriebsdynamik.
Optimal development includes the individual kinematic consideration of the valve train, the static design of the spring while considering the wire profile, material, spring shape, etc., as well as the dynamic projection or measurement of the valve train dynamics.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten aus der Überzeugung heraus, dass jede Situation, jedes Unternehmen und vor allem jeder Mensch eine individuelle Betrachtung verdient.
We work on the basis of the conviction that each situation, each company and above all each person deserve individual attention.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache für diese Spannungseinbrüche können vielfältig sein, daher ist eine individuelle Betrachtung der einzelnen Verbaucher unter Berücksichtigung der jeweiligen Netzsituation zwingend notwendig.
There may be many reasons for these voltage dips so the individual consumers must be reviewed separately taking the particular grid situation into consideration.
ParaCrawl v7.1

Durch eine solche individuelle Betrachtung der Mischerkreisläufe kann die Pumpenleistung in einem Kreislauf von vornherein um bis zu 30 Prozent reduziert werden.
Through individual examination of the mixer circuits, the size of a pump in a circuit can be reduced by up to 30% from the outset.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Ausnahmeregelungen betrachte ich jedoch nicht als Mittel dazu.
I do not, however, see the individual opt-out as a possibility.
Europarl v8

Bei individueller Betrachtung verfolgen die mitarbeitenden Fahrzeughersteller unterschiedliche Geschäftsmodelle.
When considered individually, the co-operating car manufacturers employ different business models.
DGT v2019

Bei hochqualifizierten oder spezialisierten Arbeitnehmern kann der individuelle Einschlag beträchtlich sein.
Contracts with highly qualified or skilled employees may be very much geared to the individual concerned.
EUbookshop v2

Soweit der individuelle Verzehr in Betracht kommt, wird der Mehrwerth anticipirt.
So far as individual consumption is concerned, the surplus-value is discounted in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Installation in seiner interaktiven Form lässt sich als eine individuelle Reise betrachten.
The film in his interactive form can be considered as an individual journey.
ParaCrawl v7.1

Und können wir nicht den Krieg gegen Drogen als Angriff auf die individuelle Freiheit betrachten?
And can't we just agree that the war on drugs is really a moralistic assault on individual liberty, hmm? - Or not.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe es vor, jeden meiner Filme als eine individuelle Arbeit zu betrachten.
I prefer to see them as individual pieces.
ParaCrawl v7.1

Unsere medizinisch-fachlichen Berater betrachten individuelle Problemstellungen unter medizinischen, organisatorischen, rechtlichen und technologischen Gesichtspunkten.
Our medical consultants investigate individual problems from medical, organisational, legal and technological perspectives.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten individuelle Narrative, im Gegensatz zu kollektiven Narrativen, als zentral für unsere Arbeit.
Individual narratives are considered as central, collective narratives as background information.
ParaCrawl v7.1