Translation of "Kritisch werden" in English
Nachhaltiger
Anbau
muß
unterstützt
werden
und
das
Mega-Reisprojekt
muß
zumindest
kritisch
betrachtet
werden.
More
support
must
be
given
to
the
sustainable
management
of
crops,
whilst
the
Mega-Rice
project
should
be
examined
critically,
at
the
very
least.
Europarl v8
Es
muß
allerdings
kritisch
hinterfragt
werden,
ob
diese
Signale
auch
verstanden
wurden.
However
we
must
check
carefully
whether
these
signals
were
in
fact
understood.
Europarl v8
Das
Urteil
des
südkoreanischen
Gerichts
sollte
kritisch
betrachtet
werden.
A
critical
view
should
be
taken
of
the
South
Korean
court's
ruling.
Europarl v8
Ich
will
das
nicht
zu
kritisch
werden
lassen.
I
do
not
want
to
allow
this
to
become
too
much
of
a
critique.
Europarl v8
Dabei
sollte
die
Transparenz
der
öffentlichen
Finanzen
kritisch
überprüft
werden.
A
critical
consideration
should
be
the
transparency
of
public
finance.
TildeMODEL v2018
Hierbei
soll
auch
die
Umsetzung
der
EU-Strukturpolitik
kritisch
betrachtet
werden.
It
will
include
a
critical
analysis
of
how
EU
structural
policy
is
being
implemented.
TildeMODEL v2018
Sicher
wird
das
Buch
im
puritanischen
Frankreich
kritisch
betrachtet
werden.
I'm
convinced
that
the
French
will
give
my
book
a
cool
reception
because
of
their
prudishness.
OpenSubtitles v2018
Donnerstag...
was
die
nächsten
zwei
Tage
sehr
kritisch
werden
lässt.
Thursday...
which
makes
the
next
two
days
critical.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
sagen,
die
nächsten
24
Stunden
werden
kritisch.
The
doctors
say
the
next
24
hours
are
crucial.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
nächste
Jahr
wird
für
Sheridan
kritisch
werden.
This
next
year
will
prove
critical
for
Sheridan
and
the
rest
of
his
people.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
paar
Tage
werden
kritisch
für
ihn.
He's
very
sick
and...
the
next
few
days
are
gonna
be
critical.
OpenSubtitles v2018
Der
Reaktor
PVR
soll
gegen
Ende
des
Jahres
kritisch
werden.
The
PFR
reactor
should
go
critical
towards
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Die
Tauglichkeit
der
Rückrufverfahren
sollte
von
Zeit
zu
Zeit
kritisch
überprüft
werden.
The
effectiveness
of
the
arrangements
for
recalls
should
be
evaluated
from
t
Ime
to
t
Ime.
EUbookshop v2
Trotzdem
kann
es
zu
einem
Energiestau
kommen
und
der
Reaktor
kann
kritisch
werden.
Even
then,
a
build-up
of
surplus
energy
can
occur
and
the
reactor
can
become
critical.
EuroPat v2
Pfannen
mit
als
kritisch
anzusehenden
Defekten
werden
bei
dieser
Prüfung
zerstört.
Sockets
with
defects
considered
to
be
critical
will
be
destroyed
during
this
test.
EuroPat v2
Je
nach
Rechtevergabe
können
die
Zugriffsberechtigungen
von
unkritisch
bis
sehr
kritisch
eingestuft
werden.
Depending
on
the
awarding
of
rights,
the
access
authorizations
may
be
classified
from
uncritical
to
very
critical.
EuroPat v2
Fontaine
gerade
unter
dem
Aspekt
der
Beschäftigungspolitik
kritisch
diskutiert
werden.
Kokkola
acceptance
of
the
principle
that
all
official
and
working
languages
are
equal?
EUbookshop v2
Ganz
allgemein
müßten
staatliche
Beihilfen
an
den
Marktsektor
kritisch
überprüft
werden.
Generally,
financial
support
for
the
market
sector
should
be
the
subject
of
a
critical
reappraisal.
EUbookshop v2
Nach
diesen
Werten
könnte
es
in
15
Minuten
kritisch
werden.
According
to
these
readings,
it
could
reach
critical
failure
inside
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Er
verursacht
den
Druck
der
Primärtankes
der
Fabrik
kritisch
zu
werden.
He's
causing
the
pressure
on
the
facility's
Primary
tank
to
go
critical.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
sollten
solche
Zertifikate
hinsichtlich
ihrer
Herkunft
und
Vertrauenswürdigkeit
kritisch
hinterfragt
werden.
However,
certificates
of
this
kind
should
be
verified
in
terms
of
their
origin
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
betrachtet
werden
mitunter
lokale
Massenvorkommen
von
Misteln.
Large
colonies
of
mistletoe
in
one
location
are
seen
as
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
uns
wichtig,
dass
die
Sammlungsbestände
kritisch
neu
bewertet
werden.
We
feel
it’s
important
to
critically
re-evaluate
the
collection
holdings.
ParaCrawl v7.1
Qualität,
Aufmachung,
Preis
und
Image
der
Waren
werden
kritisch
geprüft.
Quality,
presentation,
price
and
image
are
assessed
in
depth.
ParaCrawl v7.1