Translation of "Kritisch werden" in English

Nachhaltiger Anbau muß unterstützt werden und das Mega-Reisprojekt muß zumindest kritisch betrachtet werden.
More support must be given to the sustainable management of crops, whilst the Mega-Rice project should be examined critically, at the very least.
Europarl v8

Es muß allerdings kritisch hinterfragt werden, ob diese Signale auch verstanden wurden.
However we must check carefully whether these signals were in fact understood.
Europarl v8

Das Urteil des südkoreanischen Gerichts sollte kritisch betrachtet werden.
A critical view should be taken of the South Korean court's ruling.
Europarl v8

Ich will das nicht zu kritisch werden lassen.
I do not want to allow this to become too much of a critique.
Europarl v8

Dabei sollte die Transparenz der öffentlichen Finanzen kritisch überprüft werden.
A critical consideration should be the transparency of public finance.
TildeMODEL v2018

Hierbei soll auch die Umsetzung der EU-Strukturpolitik kritisch betrachtet werden.
It will include a critical analysis of how EU structural policy is being implemented.
TildeMODEL v2018

Sicher wird das Buch im puritanischen Frankreich kritisch betrachtet werden.
I'm convinced that the French will give my book a cool reception because of their prudishness.
OpenSubtitles v2018

Donnerstag... was die nächsten zwei Tage sehr kritisch werden lässt.
Thursday... which makes the next two days critical.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte sagen, die nächsten 24 Stunden werden kritisch.
The doctors say the next 24 hours are crucial.
OpenSubtitles v2018

Das ganze nächste Jahr wird für Sheridan kritisch werden.
This next year will prove critical for Sheridan and the rest of his people.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten paar Tage werden kritisch für ihn.
He's very sick and... the next few days are gonna be critical.
OpenSubtitles v2018

Der Reaktor PVR soll gegen Ende des Jahres kritisch werden.
The PFR reactor should go critical towards the end of the year.
EUbookshop v2

Die Tauglichkeit der Rückrufverfahren sollte von Zeit zu Zeit kritisch überprüft werden.
The effectiveness of the arrangements for recalls should be evaluated from t Ime to t Ime.
EUbookshop v2

Trotzdem kann es zu einem Energiestau kommen und der Reaktor kann kritisch werden.
Even then, a build-up of surplus energy can occur and the reactor can become critical.
EuroPat v2

Pfannen mit als kritisch anzusehenden Defekten werden bei dieser Prüfung zerstört.
Sockets with defects considered to be critical will be destroyed during this test.
EuroPat v2

Je nach Rechtevergabe können die Zugriffsberechtigungen von unkritisch bis sehr kritisch eingestuft werden.
Depending on the awarding of rights, the access authorizations may be classified from uncritical to very critical.
EuroPat v2

Fontaine gerade unter dem Aspekt der Beschäftigungspolitik kritisch diskutiert werden.
Kokkola acceptance of the principle that all official and working languages are equal?
EUbookshop v2

Ganz allgemein müßten staatliche Beihilfen an den Marktsektor kritisch überprüft werden.
Generally, financial support for the market sector should be the subject of a critical reappraisal.
EUbookshop v2

Nach diesen Werten könnte es in 15 Minuten kritisch werden.
According to these readings, it could reach critical failure inside 15 minutes.
OpenSubtitles v2018

Er verursacht den Druck der Primärtankes der Fabrik kritisch zu werden.
He's causing the pressure on the facility's Primary tank to go critical.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sollten solche Zertifikate hinsichtlich ihrer Herkunft und Vertrauenswürdigkeit kritisch hinterfragt werden.
However, certificates of this kind should be verified in terms of their origin and reliability.
ParaCrawl v7.1

Kritisch betrachtet werden mitunter lokale Massenvorkommen von Misteln.
Large colonies of mistletoe in one location are seen as a problem.
ParaCrawl v7.1

Es scheint uns wichtig, dass die Sammlungsbestände kritisch neu bewertet werden.
We feel it’s important to critically re-evaluate the collection holdings.
ParaCrawl v7.1

Qualität, Aufmachung, Preis und Image der Waren werden kritisch geprüft.
Quality, presentation, price and image are assessed in depth.
ParaCrawl v7.1