Translation of "Kritisch beobachten" in English

William rät ihnen, Derek Simmons besonders kritisch zu beobachten.
William tells them to observe Derek Simmons very closely.
Wikipedia v1.0

Jedoch wird man die Realisierung der Vorhaben der EU weiterhin kritisch beobachten müssen.
However, one will have to keep a critical eye on the realisation of the EU' plans.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Prozesse in allen Ländern, die der Europäischen Union beitreten wollen, natürlich kritisch beobachten.
We need, of course, to cast a highly critical eye at the processes in all these countries wishing to join the European Union.
Europarl v8

Jetzt sind wir um eine gewisse Wiederherstellung bemüht, denn wir haben nicht nur unsere Fähigkeit verloren, die Handlungen der Kommission kritisch zu beobachten, sondern uns ist auch der Rechenschafts- und Transparenzprozess entglitten, und daher möchte ich Herrn Mitchell fragen ...
What we are actually trying to do now is to get some restitution, because we not only lost our ability to look at what is going on with the Commission, but we also lost the accountability process and the transparency process, so I want to ask Mr Mitchell...
Europarl v8

Als Mitglied des Entwicklungsausschusses sehe ich mit einer gewissen Sorge, daß es möglich zu sein scheint, daß bestimmte Länder den Besitz oder die Entwicklung von Kernwaffen zu einer Art Statussymbol erheben, so daß wir gerade im Bereich der Schwellenländer die Entwicklung besonders kritisch beobachten müssen.
As a member of the Committee on Development, I see with some concern that it seems possible that certain countries are making the possession or development of nuclear weapons into a kind of status symbol, so we do need to look particularly critically at the course of events with regard to the newly industrialized countries.
Europarl v8

Ich glaube, es ist die Aufgabe der Europäischen Union, die Entwicklung zu einer stabilen Demokratie in Rußland zu fördern, es aber auch kritisch zu beobachten und kritisch zu begleiten.
I believe that it is the task of the European Union to encourage the development towards a stable democracy in Russia, but to observe and follow it critically.
Europarl v8

Wir stellen aber ganz klar fest, dass wir die Entwicklung weiter kritisch beobachten und bei Problemen auch wieder entsprechend reagieren werden.
We stress, however, that we shall continue to keep a critical eye on developments and that we shall again respond to any problems in the appropriate manner.
Europarl v8

Auch während der neuen Legislaturperiode, mit 25 Mitgliedstaaten, wird es weiterhin von größter Wichtigkeit sein, die Ausgestaltung der Anlagen und die Ausarbeitung der Durchführungsverordnung sehr kritisch zu beobachten.
During the new legislative period too, with 25 Member States, it will still be of the utmost importance that we should cast a critical eye on the way in which the annexes are fleshed out, as well as the development of the implementing regulation.
Europarl v8

Aber ich kann auch hier versichern, wir werden die Anwendung des Komitologieverfahrens zur Änderung der Anhänge sehr kritisch beobachten.
I can, however, also assure you that we shall be watching the use of comitology for amending the annexes very critically.
Europarl v8

Wenn Sie das tun, dann werden wir Sie zwar kritisch beobachten, Sie aber in Ihren Aufgaben unterstützen.
If you do that, even if we may follow your progress with a critical eye, we will nevertheless support you in your work.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht durch die Komitologie aus der Weiterentwicklung verabschieden, wir müssen die Anwendung regelmäßig und kritisch beobachten.
We must not use comitology to withdraw from involvement in further developments, but rather must monitor application regularly and with a critical eye.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten könnten angehalten werden, "regionale Beobachter" einzusetzen, die die Maßnahmen der Regionalpolitik konstruktiv kritisch beobachten und in einem festzulegenden Zeitraum berichten.
Member States could be urged to appoint "regional observers" to monitor regional policy measures in a constructive but critical manner and report on these over a given period of time.
TildeMODEL v2018

Die Botschaft, die das Europäische Parlament meiner Ansicht nach Präsident Wahid übermitteln müßte, und in diesem Sinne kann ich Kollegin Maij-Weggen hoffentlich beruhigen, lautet, daß wir einerseits die Fortschritte und das Tempo der Reformen, die Menschenrechtssituation und die Art und Weise, wie die Regierung die Bürger auf den Molukken beschützt, weiterhin kritisch beobachten.
In my opinion, the message which the European Parliament should give President Wahid - and in this sense I hope I can reassure Mrs Maij-Weggen - is that we will remain critical of the progress and speed of reforms, the status of human rights and the way in which the government protects the citizens on the Moluccas.
Europarl v8

Mehrere Organisationen haben sich deshalb zum Netzwerk Better Regulation Watchdog zusammengeschlossen, um den REFIT-Prozess kritisch zu beobachten und um Verschlechterungen des Status quo zu verhindern.
Several organisations have therefore joined forces and set up the network Better Regulation Watchdog to critically monitor the REFIT process and to prevent a deterioration of the status quo.
ParaCrawl v7.1

Dem IOC legt er besonders ans Herz, nicht nur die Rolle des Kommerzes, sondern auch die der keimenden Nationalismen aufmerksam und kritisch zu beobachten.
He particularly recommends that the IOC observe carefully and critically not only the commercial aspect but also the issue of fomenting nationalism.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrte Journalistinnen und Journalisten, ich bin mir sicher, dass Sie die Arbeit der Politik weiterhin kritisch beobachten werden.
Ladies and gentlemen, I am sure that you will continue to subject the work of policy makers to critical scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Eine freie öffentliche Meinung und eine politische Opposition müssen fähig sein, den Entscheidungsprozess in seinen wesentlichen Zügen kritisch zu beobachten und Verantwortlichen - das heißt in der Regel einer Regierung - sinnvoll zuzurechnen (vgl. Art.
A free public opinion and a political opposition must be able to critically observe the major elements of the decision-making process and ascribe it correctly to those responsible, i.e.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also über Kultur bei Tieren sprechen, ist es klar, dass die Skeptiker, die die andere Seite der Barriere für sich in Anspruch nehmen, alles sehr kritisch beobachten.
However, when we speak of culture in animals it is clear that the skeptics standing on the other side of the barrier perceive everything very critically.
ParaCrawl v7.1

Der „Health in all Policies“-Ansatz kommt hier zum Tragen, indem Sie die Gesetzgebung im Bereich der Veterinärmedizin und mit Medikamenten versetztem Tierfutter kritisch beobachten wird.
The ‘Health in all Policies’ approach will be put to use here by critically observing legislation in veterinary medicine and medicated animal feed.
ParaCrawl v7.1

Auch die Effizienz des PHARE-Programms muß durch eine ständige kritische Beobachtung gesichert werden.
The effectiveness of the Phare programme must also be ensured through permanent critical evaluation.
TildeMODEL v2018

Kritische Beobachter sehen gerade hier den Ausgangspunkt für ein Problem.
More critical observers see this as the starting point of a huge problem.
WikiMatrix v1

Umweltpolitik im ganzheitlichen Sinne erfordert von uns kritische Beobachtung und verantwortliches Handeln.
An environmental policy in the holistic sense demands critical observation and accountability from us.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie kritischer Beobachter oder engagierter Teilnehmer?
Are you a critical observer or engaged participant?
CCAligned v1

Ganz normale Leute, die sich unter dem Gewicht unserer kritischen Beobachtung abmühen.
Ordinary people struggle under the weight of our critical observation.
ParaCrawl v7.1

Manche Psychiater waren sogar ausgesprochen entsetzt, wenn kritische Beobachter diese Annahmen aufdeckten.
Indeed, some psychiatrists were clearly embarrassed when these assumptions were spelled out by critical observers.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitung der Präsidentschaftswahlen 2017 wurde von Beobachtern kritisch bewertet.
Observers were critical of the preparations for the 2017 presidential election.
ParaCrawl v7.1

Die FPU wird von kritischen Beobachtern deshalb insgesamt als "Schaf im Wolfspelz"23 charakterisiert.
The FPU is therefore on the whole regarded by critical observers as a "sheep in wolf's clothing"23.
TildeMODEL v2018

Kritische Beobachter weisen auf einen Hang zum Perfektionismus bei der Formulierung der zu erreichenden Standards hin.
Critical observers draw attention to a desire to achieve perfectionism in the formulation of the target standards.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ersucht die Europäische Kommission, die Situation des Welthandels mit kritischen Rohstoffen zu beobachten.
EESC urges the EC to monitor the situation in international trade of critical raw materials.
TildeMODEL v2018

Regeni war auch als Journalist tätig und galt als ein kritischer Beobachter der herrschenden Militärs.
Regeni was also a journalist and considered to be critical of the ruling military government.
ParaCrawl v7.1

Unsere Redaktorinnen und Redaktoren sind nicht nur kritische Beobachter, sondern auch profilierte Akteure des Gesundheitswesens.
Our authors are not simply critical observers, but also distinguished actors in the health care sector.
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke, dass ich sehr kritisch beobachte was in der Welt vor sich geht.
But I would think I am critical to things around me.
ParaCrawl v7.1

Den spanischen Bürgerkrieges erlebte ich aufgrund meiner französischen Nationalität als kritischer und aktiver Beobachter.
During the Spanish war I was able to be a critical and active observer thanks to my French nationality.
ParaCrawl v7.1

Seine kritischen Beobachtungen stießen auf Unmut, einzelne Passagen fielen der Zensur zum Opfer.
His critical observations were met with displeasure and individual passages fell victims to the censors.
ParaCrawl v7.1

Sie werden von unserem Personal bei der kritischen Beobachtung von Lebensräumen und Organismen angeleitet.
They will be guided by our personnel to critically observe environments and organisms.
ParaCrawl v7.1

Sie werden von unserem Personal bei der kritischen Beobachtung von Ambiente und Organismen betreut.
Our qualified staff will guide them in the critical observation of different environments and organisms.
ParaCrawl v7.1