Translation of "Kritisch beobachten" in English
William
rät
ihnen,
Derek
Simmons
besonders
kritisch
zu
beobachten.
William
tells
them
to
observe
Derek
Simmons
very
closely.
Wikipedia v1.0
Jedoch
wird
man
die
Realisierung
der
Vorhaben
der
EU
weiterhin
kritisch
beobachten
müssen.
However,
one
will
have
to
keep
a
critical
eye
on
the
realisation
of
the
EU'
plans.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Prozesse
in
allen
Ländern,
die
der
Europäischen
Union
beitreten
wollen,
natürlich
kritisch
beobachten.
We
need,
of
course,
to
cast
a
highly
critical
eye
at
the
processes
in
all
these
countries
wishing
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Jetzt
sind
wir
um
eine
gewisse
Wiederherstellung
bemüht,
denn
wir
haben
nicht
nur
unsere
Fähigkeit
verloren,
die
Handlungen
der
Kommission
kritisch
zu
beobachten,
sondern
uns
ist
auch
der
Rechenschafts-
und
Transparenzprozess
entglitten,
und
daher
möchte
ich
Herrn
Mitchell
fragen
...
What
we
are
actually
trying
to
do
now
is
to
get
some
restitution,
because
we
not
only
lost
our
ability
to
look
at
what
is
going
on
with
the
Commission,
but
we
also
lost
the
accountability
process
and
the
transparency
process,
so
I
want
to
ask
Mr
Mitchell...
Europarl v8
Als
Mitglied
des
Entwicklungsausschusses
sehe
ich
mit
einer
gewissen
Sorge,
daß
es
möglich
zu
sein
scheint,
daß
bestimmte
Länder
den
Besitz
oder
die
Entwicklung
von
Kernwaffen
zu
einer
Art
Statussymbol
erheben,
so
daß
wir
gerade
im
Bereich
der
Schwellenländer
die
Entwicklung
besonders
kritisch
beobachten
müssen.
As
a
member
of
the
Committee
on
Development,
I
see
with
some
concern
that
it
seems
possible
that
certain
countries
are
making
the
possession
or
development
of
nuclear
weapons
into
a
kind
of
status
symbol,
so
we
do
need
to
look
particularly
critically
at
the
course
of
events
with
regard
to
the
newly
industrialized
countries.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
die
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
die
Entwicklung
zu
einer
stabilen
Demokratie
in
Rußland
zu
fördern,
es
aber
auch
kritisch
zu
beobachten
und
kritisch
zu
begleiten.
I
believe
that
it
is
the
task
of
the
European
Union
to
encourage
the
development
towards
a
stable
democracy
in
Russia,
but
to
observe
and
follow
it
critically.
Europarl v8
Wir
stellen
aber
ganz
klar
fest,
dass
wir
die
Entwicklung
weiter
kritisch
beobachten
und
bei
Problemen
auch
wieder
entsprechend
reagieren
werden.
We
stress,
however,
that
we
shall
continue
to
keep
a
critical
eye
on
developments
and
that
we
shall
again
respond
to
any
problems
in
the
appropriate
manner.
Europarl v8
Auch
während
der
neuen
Legislaturperiode,
mit
25
Mitgliedstaaten,
wird
es
weiterhin
von
größter
Wichtigkeit
sein,
die
Ausgestaltung
der
Anlagen
und
die
Ausarbeitung
der
Durchführungsverordnung
sehr
kritisch
zu
beobachten.
During
the
new
legislative
period
too,
with
25
Member
States,
it
will
still
be
of
the
utmost
importance
that
we
should
cast
a
critical
eye
on
the
way
in
which
the
annexes
are
fleshed
out,
as
well
as
the
development
of
the
implementing
regulation.
Europarl v8
Aber
ich
kann
auch
hier
versichern,
wir
werden
die
Anwendung
des
Komitologieverfahrens
zur
Änderung
der
Anhänge
sehr
kritisch
beobachten.
I
can,
however,
also
assure
you
that
we
shall
be
watching
the
use
of
comitology
for
amending
the
annexes
very
critically.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
tun,
dann
werden
wir
Sie
zwar
kritisch
beobachten,
Sie
aber
in
Ihren
Aufgaben
unterstützen.
If
you
do
that,
even
if
we
may
follow
your
progress
with
a
critical
eye,
we
will
nevertheless
support
you
in
your
work.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
durch
die
Komitologie
aus
der
Weiterentwicklung
verabschieden,
wir
müssen
die
Anwendung
regelmäßig
und
kritisch
beobachten.
We
must
not
use
comitology
to
withdraw
from
involvement
in
further
developments,
but
rather
must
monitor
application
regularly
and
with
a
critical
eye.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
könnten
angehalten
werden,
"regionale
Beobachter"
einzusetzen,
die
die
Maßnahmen
der
Regionalpolitik
konstruktiv
kritisch
beobachten
und
in
einem
festzulegenden
Zeitraum
berichten.
Member
States
could
be
urged
to
appoint
"regional
observers"
to
monitor
regional
policy
measures
in
a
constructive
but
critical
manner
and
report
on
these
over
a
given
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Botschaft,
die
das
Europäische
Parlament
meiner
Ansicht
nach
Präsident
Wahid
übermitteln
müßte,
und
in
diesem
Sinne
kann
ich
Kollegin
Maij-Weggen
hoffentlich
beruhigen,
lautet,
daß
wir
einerseits
die
Fortschritte
und
das
Tempo
der
Reformen,
die
Menschenrechtssituation
und
die
Art
und
Weise,
wie
die
Regierung
die
Bürger
auf
den
Molukken
beschützt,
weiterhin
kritisch
beobachten.
In
my
opinion,
the
message
which
the
European
Parliament
should
give
President
Wahid
-
and
in
this
sense
I
hope
I
can
reassure
Mrs
Maij-Weggen
-
is
that
we
will
remain
critical
of
the
progress
and
speed
of
reforms,
the
status
of
human
rights
and
the
way
in
which
the
government
protects
the
citizens
on
the
Moluccas.
Europarl v8
Mehrere
Organisationen
haben
sich
deshalb
zum
Netzwerk
Better
Regulation
Watchdog
zusammengeschlossen,
um
den
REFIT-Prozess
kritisch
zu
beobachten
und
um
Verschlechterungen
des
Status
quo
zu
verhindern.
Several
organisations
have
therefore
joined
forces
and
set
up
the
network
Better
Regulation
Watchdog
to
critically
monitor
the
REFIT
process
and
to
prevent
a
deterioration
of
the
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Dem
IOC
legt
er
besonders
ans
Herz,
nicht
nur
die
Rolle
des
Kommerzes,
sondern
auch
die
der
keimenden
Nationalismen
aufmerksam
und
kritisch
zu
beobachten.
He
particularly
recommends
that
the
IOC
observe
carefully
and
critically
not
only
the
commercial
aspect
but
also
the
issue
of
fomenting
nationalism.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geehrte
Journalistinnen
und
Journalisten,
ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
die
Arbeit
der
Politik
weiterhin
kritisch
beobachten
werden.
Ladies
and
gentlemen,
I
am
sure
that
you
will
continue
to
subject
the
work
of
policy
makers
to
critical
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Eine
freie
öffentliche
Meinung
und
eine
politische
Opposition
müssen
fähig
sein,
den
Entscheidungsprozess
in
seinen
wesentlichen
Zügen
kritisch
zu
beobachten
und
Verantwortlichen
-
das
heißt
in
der
Regel
einer
Regierung
-
sinnvoll
zuzurechnen
(vgl.
Art.
A
free
public
opinion
and
a
political
opposition
must
be
able
to
critically
observe
the
major
elements
of
the
decision-making
process
and
ascribe
it
correctly
to
those
responsible,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also
über
Kultur
bei
Tieren
sprechen,
ist
es
klar,
dass
die
Skeptiker,
die
die
andere
Seite
der
Barriere
für
sich
in
Anspruch
nehmen,
alles
sehr
kritisch
beobachten.
However,
when
we
speak
of
culture
in
animals
it
is
clear
that
the
skeptics
standing
on
the
other
side
of
the
barrier
perceive
everything
very
critically.
ParaCrawl v7.1
Der
„Health
in
all
Policies“-Ansatz
kommt
hier
zum
Tragen,
indem
Sie
die
Gesetzgebung
im
Bereich
der
Veterinärmedizin
und
mit
Medikamenten
versetztem
Tierfutter
kritisch
beobachten
wird.
The
‘Health
in
all
Policies’
approach
will
be
put
to
use
here
by
critically
observing
legislation
in
veterinary
medicine
and
medicated
animal
feed.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Effizienz
des
PHARE-Programms
muß
durch
eine
ständige
kritische
Beobachtung
gesichert
werden.
The
effectiveness
of
the
Phare
programme
must
also
be
ensured
through
permanent
critical
evaluation.
TildeMODEL v2018
Kritische
Beobachter
sehen
gerade
hier
den
Ausgangspunkt
für
ein
Problem.
More
critical
observers
see
this
as
the
starting
point
of
a
huge
problem.
WikiMatrix v1
Umweltpolitik
im
ganzheitlichen
Sinne
erfordert
von
uns
kritische
Beobachtung
und
verantwortliches
Handeln.
An
environmental
policy
in
the
holistic
sense
demands
critical
observation
and
accountability
from
us.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
kritischer
Beobachter
oder
engagierter
Teilnehmer?
Are
you
a
critical
observer
or
engaged
participant?
CCAligned v1
Ganz
normale
Leute,
die
sich
unter
dem
Gewicht
unserer
kritischen
Beobachtung
abmühen.
Ordinary
people
struggle
under
the
weight
of
our
critical
observation.
ParaCrawl v7.1
Manche
Psychiater
waren
sogar
ausgesprochen
entsetzt,
wenn
kritische
Beobachter
diese
Annahmen
aufdeckten.
Indeed,
some
psychiatrists
were
clearly
embarrassed
when
these
assumptions
were
spelled
out
by
critical
observers.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitung
der
Präsidentschaftswahlen
2017
wurde
von
Beobachtern
kritisch
bewertet.
Observers
were
critical
of
the
preparations
for
the
2017
presidential
election.
ParaCrawl v7.1
Die
FPU
wird
von
kritischen
Beobachtern
deshalb
insgesamt
als
"Schaf
im
Wolfspelz"23
charakterisiert.
The
FPU
is
therefore
on
the
whole
regarded
by
critical
observers
as
a
"sheep
in
wolf's
clothing"23.
TildeMODEL v2018
Kritische
Beobachter
weisen
auf
einen
Hang
zum
Perfektionismus
bei
der
Formulierung
der
zu
erreichenden
Standards
hin.
Critical
observers
draw
attention
to
a
desire
to
achieve
perfectionism
in
the
formulation
of
the
target
standards.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ersucht
die
Europäische
Kommission,
die
Situation
des
Welthandels
mit
kritischen
Rohstoffen
zu
beobachten.
EESC
urges
the
EC
to
monitor
the
situation
in
international
trade
of
critical
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Regeni
war
auch
als
Journalist
tätig
und
galt
als
ein
kritischer
Beobachter
der
herrschenden
Militärs.
Regeni
was
also
a
journalist
and
considered
to
be
critical
of
the
ruling
military
government.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Redaktorinnen
und
Redaktoren
sind
nicht
nur
kritische
Beobachter,
sondern
auch
profilierte
Akteure
des
Gesundheitswesens.
Our
authors
are
not
simply
critical
observers,
but
also
distinguished
actors
in
the
health
care
sector.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke,
dass
ich
sehr
kritisch
beobachte
was
in
der
Welt
vor
sich
geht.
But
I
would
think
I
am
critical
to
things
around
me.
ParaCrawl v7.1
Den
spanischen
Bürgerkrieges
erlebte
ich
aufgrund
meiner
französischen
Nationalität
als
kritischer
und
aktiver
Beobachter.
During
the
Spanish
war
I
was
able
to
be
a
critical
and
active
observer
thanks
to
my
French
nationality.
ParaCrawl v7.1
Seine
kritischen
Beobachtungen
stießen
auf
Unmut,
einzelne
Passagen
fielen
der
Zensur
zum
Opfer.
His
critical
observations
were
met
with
displeasure
and
individual
passages
fell
victims
to
the
censors.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
unserem
Personal
bei
der
kritischen
Beobachtung
von
Lebensräumen
und
Organismen
angeleitet.
They
will
be
guided
by
our
personnel
to
critically
observe
environments
and
organisms.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
unserem
Personal
bei
der
kritischen
Beobachtung
von
Ambiente
und
Organismen
betreut.
Our
qualified
staff
will
guide
them
in
the
critical
observation
of
different
environments
and
organisms.
ParaCrawl v7.1