Translation of "Kritik von" in English

Ich wehre mich vehement gegen diese Art von Kritik.
I fundamentally disagree with this type of criticism.
Europarl v8

Ich will allerdings darauf hinweisen, daß die Kritik von beiden Seiten kam.
I would, however, like to point out that the criticism came from both sides.
Europarl v8

Ich habe einige Kritik von einigen Kolleginnen und Kollegen gehört.
I heard some criticism from some colleagues.
Europarl v8

Wir haben hier Kritik von den Kommunisten und den Grünen gehört.
We have listened to the criticism from the Communists and the Greens.
Europarl v8

Das Parlament ist hinsichtlich dieser Art von Kritik ständig etwas schroff.
Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.
Europarl v8

Die darauf folgenden Debatten haben diese Kritik von allen Seiten bestätigt.
There was confirmation of that criticism from all quarters during the subsequent debates.
Europarl v8

Erstens kann ich mich der Kritik von Frau Roth-Behrendt nicht ganz anschließen.
First of all, I am really not as critical as Mrs Roth-Behrendt.
Europarl v8

Überrascht war ich über die Heftigkeit der Kritik von Frau Frassoni.
I was surprised at the vehemence of Mrs Frassoni's criticisms.
Europarl v8

Dies war eine weitere Kritik von Herrn Cashman.
This was another of the criticisms made by Mr Cashman.
Europarl v8

Dieses nächste Video ist seine spoiler-freie Kritik von X-Men: First Class.
This next video is his spoiler free review of X-Men: First Class.
GlobalVoices v2018q4

Bis jetzt fehlt jedoch eine profunde, konstruktive Kritik von Gebsers Werk.
Some saw the cause of this despair as a lack of values or ethics.
Wikipedia v1.0

Die Veröffentlichung in Frankreich zog heftige Kritik von Christen auf sich.
In France, the publication of this work was highly controversial.
Wikipedia v1.0

Wegen dieser Position erntete er zahlreiche Kritik von seinen Gegnern.
This position earned him a number of detractors and opponents.
Wikipedia v1.0

Als Folge der sehr strengen Kritik von Myslbek zerstörte Štursa die meisten Werke.
As a result of very rigorous criticism from Myslbek, Štursa destroyed most of his early works.
Wikipedia v1.0

Sie geriet damit immer wieder in die Kritik von eher orthodoxen Sozialisten.
She was sharply critical of the way the trial was conducted in Israel.
Wikipedia v1.0

Dies hätte Abes Regierung allgemeiner Kritik ausgesetzt, insbesondere von Seiten der Automobilindustrie.
That would have exposed Abe’s government to widespread criticism, particularly in automotive industry hubs.
News-Commentary v14

Fischler wandte sich gegen Kritik, daß Spanien von der Reform diskriminiert würde.
The Commissioner rebutted criticism that the reform discriminated against Spain.
TildeMODEL v2018

Es ist hart genug, Kritik von Kundigen zu bekommen.
Tough enough getting it from those who know.
OpenSubtitles v2018

Kritik kommt von allen Interessenträgern – Patienten, Wirtschaft und wissenschaftliche Forschung.
This criticism is voiced by all stakeholders ? patients, industry, and academic research.
TildeMODEL v2018

Wir steckten heftige Kritik von Valentino ein.
STONER: We copped a lot of flak from Valentino.
OpenSubtitles v2018

Und Sie brauchen keine Kritik von mir.
And you don't need any criticism from me.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Kritik von Die rote Lola, Dietrichs neuer Film.
It's a review for Stage Fright.
OpenSubtitles v2018

Die Zeitung mit der Kritik von der gestrigen Show ist da.
The paper came and they reviewed last night's show.
OpenSubtitles v2018

Natürlich zog dieser Post scharfe Kritik von beiden Parteien nach sich.
Naturally, this post drew flak from both parties.
GlobalVoices v2018q4

Kritik von einem Mann, der jedes Jahr neu anfängt.
Strange criticism from a man who starts a whole new life every year or so.
OpenSubtitles v2018

Konstruktive Kritik von einem Mann wie Ihnen ist mir eine Ehre.
Thank you for that constructive criticism. It's a privilege to take comedy notes from a man of your stature.
OpenSubtitles v2018