Translation of "Kritik von" in English
Ich
wehre
mich
vehement
gegen
diese
Art
von
Kritik.
I
fundamentally
disagree
with
this
type
of
criticism.
Europarl v8
Ich
will
allerdings
darauf
hinweisen,
daß
die
Kritik
von
beiden
Seiten
kam.
I
would,
however,
like
to
point
out
that
the
criticism
came
from
both
sides.
Europarl v8
Ich
habe
einige
Kritik
von
einigen
Kolleginnen
und
Kollegen
gehört.
I
heard
some
criticism
from
some
colleagues.
Europarl v8
Wir
haben
hier
Kritik
von
den
Kommunisten
und
den
Grünen
gehört.
We
have
listened
to
the
criticism
from
the
Communists
and
the
Greens.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
hinsichtlich
dieser
Art
von
Kritik
ständig
etwas
schroff.
Parliament
is
continuously
a
little
bit
harsh
insofar
as
this
sort
of
criticism
is
concerned.
Europarl v8
Die
darauf
folgenden
Debatten
haben
diese
Kritik
von
allen
Seiten
bestätigt.
There
was
confirmation
of
that
criticism
from
all
quarters
during
the
subsequent
debates.
Europarl v8
Erstens
kann
ich
mich
der
Kritik
von
Frau
Roth-Behrendt
nicht
ganz
anschließen.
First
of
all,
I
am
really
not
as
critical
as
Mrs
Roth-Behrendt.
Europarl v8
Überrascht
war
ich
über
die
Heftigkeit
der
Kritik
von
Frau
Frassoni.
I
was
surprised
at
the
vehemence
of
Mrs
Frassoni's
criticisms.
Europarl v8
Dies
war
eine
weitere
Kritik
von
Herrn
Cashman.
This
was
another
of
the
criticisms
made
by
Mr
Cashman.
Europarl v8
Dieses
nächste
Video
ist
seine
spoiler-freie
Kritik
von
X-Men:
First
Class.
This
next
video
is
his
spoiler
free
review
of
X-Men:
First
Class.
GlobalVoices v2018q4
Bis
jetzt
fehlt
jedoch
eine
profunde,
konstruktive
Kritik
von
Gebsers
Werk.
Some
saw
the
cause
of
this
despair
as
a
lack
of
values
or
ethics.
Wikipedia v1.0
Die
Veröffentlichung
in
Frankreich
zog
heftige
Kritik
von
Christen
auf
sich.
In
France,
the
publication
of
this
work
was
highly
controversial.
Wikipedia v1.0
Wegen
dieser
Position
erntete
er
zahlreiche
Kritik
von
seinen
Gegnern.
This
position
earned
him
a
number
of
detractors
and
opponents.
Wikipedia v1.0
Als
Folge
der
sehr
strengen
Kritik
von
Myslbek
zerstörte
Štursa
die
meisten
Werke.
As
a
result
of
very
rigorous
criticism
from
Myslbek,
Štursa
destroyed
most
of
his
early
works.
Wikipedia v1.0
Sie
geriet
damit
immer
wieder
in
die
Kritik
von
eher
orthodoxen
Sozialisten.
She
was
sharply
critical
of
the
way
the
trial
was
conducted
in
Israel.
Wikipedia v1.0
Dies
hätte
Abes
Regierung
allgemeiner
Kritik
ausgesetzt,
insbesondere
von
Seiten
der
Automobilindustrie.
That
would
have
exposed
Abe’s
government
to
widespread
criticism,
particularly
in
automotive
industry
hubs.
News-Commentary v14
Fischler
wandte
sich
gegen
Kritik,
daß
Spanien
von
der
Reform
diskriminiert
würde.
The
Commissioner
rebutted
criticism
that
the
reform
discriminated
against
Spain.
TildeMODEL v2018
Es
ist
hart
genug,
Kritik
von
Kundigen
zu
bekommen.
Tough
enough
getting
it
from
those
who
know.
OpenSubtitles v2018
Kritik
kommt
von
allen
Interessenträgern
–
Patienten,
Wirtschaft
und
wissenschaftliche
Forschung.
This
criticism
is
voiced
by
all
stakeholders
?
patients,
industry,
and
academic
research.
TildeMODEL v2018
Wir
steckten
heftige
Kritik
von
Valentino
ein.
STONER:
We
copped
a
lot
of
flak
from
Valentino.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
brauchen
keine
Kritik
von
mir.
And
you
don't
need
any
criticism
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Kritik
von
Die
rote
Lola,
Dietrichs
neuer
Film.
It's
a
review
for
Stage
Fright.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeitung
mit
der
Kritik
von
der
gestrigen
Show
ist
da.
The
paper
came
and
they
reviewed
last
night's
show.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
zog
dieser
Post
scharfe
Kritik
von
beiden
Parteien
nach
sich.
Naturally,
this
post
drew
flak
from
both
parties.
GlobalVoices v2018q4
Kritik
von
einem
Mann,
der
jedes
Jahr
neu
anfängt.
Strange
criticism
from
a
man
who
starts
a
whole
new
life
every
year
or
so.
OpenSubtitles v2018
Konstruktive
Kritik
von
einem
Mann
wie
Ihnen
ist
mir
eine
Ehre.
Thank
you
for
that
constructive
criticism.
It's
a
privilege
to
take
comedy
notes
from
a
man
of
your
stature.
OpenSubtitles v2018