Translation of "Kritik erheben" in English
Hier
hat
das
Wünschen
und
Träumen
freiesten
Spielraum,
da
kann
die
Phantasie
ungezügelt
walten
und
sich
über
alle
Schranken
der
Erfahrung
und
der
Kritik
erheben.
Here
wishing
and
dreaming
have
full
scope,
and
fantasy
runs
wild,
rising
above
all
the
confines
of
experience
and
criticism.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
an
den
Ergebnissen
der
Ratslesung
aber
auch
erhebliche
Kritik
äußern.
However,
I
must
also
seriously
criticise
the
outcome
of
the
Council
reading.
Europarl v8
Erhebliche
Kritik
wurde
in
dem
Bericht
über
LIFE-Natur
nur
an
den
Verbreitungsmaßnahmen
geübt.
The
only
significant
criticism
in
the
report
of
LIFE-Nature
relates
to
its
dissemination
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
des
Unternehmers
ist
bei
den
Internetnutzern
auf
erhebliche
Kritik
gestoßen.
The
entrepreneur's
plan
met
with
considerable
criticism
from
the
Internet
users
.
ParaCrawl v7.1
Nur
aus
diesem
Zusammenhang
ist
seine
erhebliche
Kritik
an
dem
konkreten
Handeln
der
Obrigkeit
zu
verstehen.
This
background
caused
his
strong
criticism
of
the
administration's
legal
claims
to
be
considered
particularly
notable.
WikiMatrix v1
Mittelpunkt
der
Kritik
waren
ganz
erhebliche
Abweichungen
der
prospektierten
Zahlen
von
der
tatsächlichen
Unternehmensentwicklung.
Center
of
the
criticism
were
completely
substantial
deviations
of
the
prospektierten
numbers
of
the
actual
enterprise
development.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
höre,
welche
erhebliche
Kritik
mein
Kollege
aus
dem
Vereinigten
Königreich
soeben
geäußert
haben,
und
dass
dieses
Land
das
Paket
tatsächlich
umgesetzt
hat,
dann
könnte
man
sich
fragen,
ob
der
Einsatz
des
Pakets
tatsächlich
geeignet
ist.
If
I
hear
substantial
criticism
a
moment
ago
from
my
fellow
Member
from
the
United
Kingdom,
and
in
fact,
that
country
has
introduced
the
package,
one
might
wonder
if
use
of
the
package
is,
in
fact,
completely
appropriate.
Europarl v8
Der
uns
vorliegende
Bericht
von
Herrn
Michel
Rocard
ist,
wie
sich
an
der
Debatte
hier
im
Saal
zeigte,
mit
einer
ganzen
Menge
Kritik
und
erheblicher
Skepsis
aufgenommen
worden.
As
was
clear
from
the
debate
here
in
the
House,
this
report
by
Mr
Rocard
has
been
met
with
a
great
deal
of
criticism
and
scepticism.
Europarl v8
Erhebliche
Kritik
muss
ich
an
der
Ratsentscheidung
über
die
Personalausgaben
üben,
an
seinem
Vorgehen
bezüglich
der
Personalausgaben
der
einzelnen
Institutionen.
I
must
also
heavily
criticise
the
Council
decision
on
personnel
expenditure,
i.e.
its
approach
to
the
personnel
costs
of
the
individual
institutions.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
es
Anlass
zu
ganz
erheblicher
Kritik
gibt,
wenn
13
Jahre
in
Folge
kein
positiver
Prüfbericht
vorgelegt
werden
kann.
It
is
clear
that
when
it
has
not
been
possible
to
provide
a
positive
audit
statement
for
13
years
in
a
row,
there
is
cause
for
deep,
deep
criticism.
Europarl v8
Trotz
erheblicher
Kritik
am
Norddeutschen
Bund,
gerade
in
den
1866
von
Preußen
annektierten
Gebieten,
kam
es
nirgendwo
zu
einem
Wahlboykott.
Despite
considerable
criticism
of
the
North
German
Confederation,
especially
in
areas
that
Prussia
had
annexed
in
1866,
there
were
no
boycotts
of
the
election.
Wikipedia v1.0
Nachdem
er
milliardenschwere
Anteile
an
seinem
Unternehmen
steuerfrei
an
ausländische
Investoren
verkauft
hatte,
kam
erhebliche
Kritik
auf.
After
selling
shares
of
his
corporation
worth
more
than
a
billion
dollars
to
foreign
investors
without
paying
taxes,
considerable
criticism
resulted.
Wikipedia v1.0
Weltbankpräsident
Jim
Yong
Kim
ist
aufgrund
seines
Umgangs
mit
seiner
Leitinitiative
–
einer
internen
Umstrukturierung
-
mit
erheblicher
Kritik
konfrontiert.
World
Bank
President
Jim
Yong
Kim
has
faced
substantial
criticism
for
his
handling
of
his
flagship
initiative:
an
internal
restructuring.
News-Commentary v14
Auf
erhebliche
Kritik
des
Ausschusses
stieß
die
übermäßige
Bürokratisierung
der
Landwirschaft
infolge
der
für
die
Anwendung
und
Prüfung
der
neuen
Instrumente
geltenden
Vorschriften.
The
Committee
was
highly
critical
of
the
extra
red
tape
generated
by
the
implementation
and
monitoring
of
the
new
instruments.
TildeMODEL v2018
Auf
erhebliche
Kritik
des
Ausschusses
stieß
indessen
die
übermäßige
Bürokratisierung
der
Landwirschaft
infolge
der
für
die
Anwendung
und
Prüfung
der
neuen
Instrumente
geltenden
Vorschriften.
However,
the
Committee
was
highly
critical
of
the
extra
red
tape
generated
by
the
implementation
and
monitoring
of
the
new
instruments.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
haben
der
Europäische
Rechnungshof
und
das
Europäische
Parlament
regelmäßig
erhebliche
Kritik
an
der
Durchführung
dieses
Teils
des
EU-Haushalts
geübt.
In
past
years
the
implementation
of
this
part
of
the
EU
budget
has
remained
a
significant
source
of
criticism
from
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Vom
mehrsprachigen
Formular
wird
nicht
sehr
viel
Gebrauch
gemacht,
und
es
wurde
erhebliche
Kritik
an
seiner
Zweckmäßigkeit
laut.
The
use
of
the
multilingual
form
is
not
widespread
and
a
number
of
criticisms
have
been
formulated
as
to
its
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
war
erheblicher
Kritik
ausgesetzt
gewesen...
nachdem
die
angeblichen
Verbindungen
seiner
Familie
zum
Klan
bekannt
wurden.
The
president
was
subject
to
widespread
criticism
after
news
of
his
family's
alleged
Klan
connection
broke
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Dies
und
die
große
Nähe
Shahs
zu
dem
hindu-nationalistischen
Politiker
Narendra
Modi,
damals
Chief
Minister
(Regierungschef)
von
Gujarat,
stieß
auf
erhebliche
Kritik
seitens
der
Unfallopfer,
von
Bürgerrechtsorganisationen
und
politischen
Parteien.
However,
Shah's
alleged
closeness
to
Narendra
Modi
generated
fierce
criticism
from
the
victims,
human
rights
organisations,
and
political
parties,
and
led
to
a
demand
for
the
appointment
of
a
Supreme
Court
judge
to
the
commission.
Wikipedia v1.0
Hierfür
erntete
er
erhebliche
Kritik
sowohl
aus
Politik
und
Gesellschaft
als
auch
von
Kollegen
und
erzeugt
ein
beträchtliches
Medienecho.
For
this
he
earned
considerable
criticism,
both
from
politicians
and
society
as
well
as
colleagues
and
generated
considerable
media
coverage.
WikiMatrix v1