Translation of "Kristallisiert sich heraus" in English

Betrachtet man die gesamte Europäische Gemeinschaft, kristallisiert sich folgendes Bild heraus:
Observing the entire European Community, the following image emerges:
EUbookshop v2

Als einer der Erfolgsfaktoren für IPTV-Geschäftsmodelle kristallisiert sich Social Media heraus.
It is growing apparent that social media is one of the success factors for IPTV business models.
ParaCrawl v7.1

Als Kernstück von ECOMOST kristallisiert sich die Checkliste heraus, die ein Instrument zur Situationsbestimmung darstellt.
The checklist designed to serve as an instrument for determining the situation emerged as one of the core elements of ECOMOST.
EUbookshop v2

Es kristallisiert sich immer klarer heraus, dass die Lissabon-Strategie deshalb gescheitert ist, weil die lokale und regionale Ebene nur ungenügend einbezogen worden ist.
It is becoming increasingly accepted that the lack of involvement at the local and regional level contributed to the failure of the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Die Wahrheit über das, was in dem Gebäude passiert ist, dass du und Kagame habt einstürzen lassen, kristallisiert sich bereits heraus.
The truth about what was going on in that building you and Kagame brought down, it's already filtering out.
OpenSubtitles v2018

Eines der Mädels kristallisiert sich als Supreme heraus... und mit Zunahme ihrer Kräfte, wächst auch der Krebs.
One of these girls is emerging as the new Supreme, and as her powers grow, so does the cancer.
OpenSubtitles v2018

Selbst in der kurzen Zeitreihe seit 1992 kristallisiert sich bereits klar heraus, daß der Anteil der Nacht- und Wochenendarbeitnehmer in fast allen Mitgliedstaaten im Steigen begriffen ist (KEG 1996:17).
Even in the brief time series since 1992 it is clear that the proportion of people working at night and at weekends is increasing in almost every member state (CEC 1996:17).
EUbookshop v2

Heute kristallisiert sich der Gedanke heraus, daß man es Ar beitnehmern ermöglichen sollte, wirtschaftlich gut abgesichert zwischen Zeiten der Anstellung in Unternehmen und Zeiten der Ausbildung oder der beruflichen Freistellung zu wechseln.
Labour law may, under certain circumstances, make a con nection between consecutive jobs held with different em ployers. This is the case where there are rules prescribing job continuity when a company changes hands.
EUbookshop v2

Bei der Arbeitsorganisation kristallisiert sich eine Umstellung heraus, und zwar von festen Produktionssystemen zu einem flexiblen Prozeß organisatorischer Entwicklung.
The ratio of the active/passive population is increasing in most Member States giving rise to some concern about the economic burden laid on the shoulders of the active population.
EUbookshop v2

Schließlich kristallisiert sich immer mehr heraus, worum es wirklich geht: um den christlich-jüdischen Kulturkampf, gegen Muslime und den Islam.
Finally, more and more of what’s really going on is crystallized: about the Christian-Jewish cultural struggle, against Muslims and Islam.
ParaCrawl v7.1

Denn schon nach wenigen Minuten kristallisiert sich deutlich heraus, was für ein ungeheures Talent er doch ist.
Because after only a few minutes it is clear, what huge talent he is.
ParaCrawl v7.1

Die Trennlinie in diesem Genre, das kristallisiert sich heraus, verläuft zwischen dem engagierten Journalismus und der ethnografischen Bestandsaufnahme.
The dividing line in this genre, as it emerges, runs between dedicated journalism and ethnographic inventory.
ParaCrawl v7.1

Das kristallisiert sich heraus in seiner starken, bescheidenen, hingebungsvollen Art, seiner Askese und sehr großen Reserviertheit gegenüber Berühmtheit und Zurschaustellung in den Lichtern der Öffentlichkeit.
This crystallizes out in his strong, modest, devoted kind, his Askese and very large aloofness against celebrity and exhibition in the lights of the public.
ParaCrawl v7.1

Es kristallisiert sich heraus, dass DEADBORN ein paar Durchläufe brauchen, denn aufgrund der energischen und kompromisslosen Konstanz bleibt die Variabilität etwas auf der Strecke.
It is obvious that DEADBORN need a few turns, because the energetic and hard-line presentation leaves not enough space for variation in my opinion.
ParaCrawl v7.1

Wenn es diese Tendenz in Richtung einer mittelalterlichen Struktur, von der Bull spricht, aber wirklich gibt, welche politische Ordnung kristallisiert sich dann heraus?
If the notion of a trend towards a new medieval structure of which Bull speaks is well-founded, what political order is taking shape?
ParaCrawl v7.1

Ein Jenseits des Überlebens kristallisiert sich langsam heraus – an einem Ort, der mehr ist als eine Notunterkunft.
Something beyond the horizon of survival slowly crystallizes – a place that is more than emergency accommodations.
ParaCrawl v7.1

Deutlich kristallisiert sich heraus, dass IT-Security ein Management-Thema ist und in der Unternehmensleitung verantwortet werden sollte.
It is becoming very clear that IT security is a management issue and board-level responsibility.
ParaCrawl v7.1

An der Küste gelegen ist es nach Dubai das drittgrößte Emirat und kristallisiert sich heraus durch seinen ausgeprägten kulturellen Charakter.
Positioned geographically on the coast after Dubai, the third largest of the Emirates is distinguished by its markedly cultural aspect
ParaCrawl v7.1

Damit kristallisiert sich heraus, „dass Oct4 wie ein Kapitän die Umprogrammierung von Zellen zu bestimmen scheint“, erklärt Hans Schöler.
It is clear from this “that Oct4 appears to command the reprogramming of cells like the captain of a ship,” explains Hans Schöler.
ParaCrawl v7.1

Und spätestens jetzt kristallisiert sich deutlich heraus, dass es sich bei dieser Tournee um eine multi-kulti-internationale Mischpartie handelt.
And now it becomes clear, that this trek here is a mulit culti international mixed party.
ParaCrawl v7.1

Jeweils abwechselnd werden die Handlungsstränge im 14. und im 21. Jahrhundert erzählt, und nach und kristallisiert sich heraus, wie sie miteinander verwoben sind, nämlich durch Alejandros Tagebuch, das Janie während ihrer Ausgrabungen in die Hände fällt.
The plotlines from the 21st and the 14th Century are told in turns and by and by the connection is revealed: Alejandro’s diary that Janie finds during an excavation.
ParaCrawl v7.1

Mit den Worten Air Max an der Innen- und Außenseite sowie dem Nike Air Emblem hinten am Abschluss kristallisiert sich sofort heraus, um welches Modell es sich dabei handelt.
With the words Air Max on the inside and outside and the Nike Air emblem on the back, it is immediately clear which model it is.
ParaCrawl v7.1

Und langsam kristallisiert sich die Geschichte heraus, die erklärt, dass Francesco und Michele bei ihren sonntäglichen Treffen tun, was sie tun müssen.
Slowly, a story emerges that explains why Francesco and Michele use their Sunday meetings to do what they have to do.
ParaCrawl v7.1

Das Jerusalem-Panorama wird von den vielsprachigen Stimmen der Touristenführer begleitet, von denen ein jeder seine eigene vorgefasste Erzählung über die Stadt zum Besten gibt, und dabei kristallisiert sich heraus, wie die innere Wirklichkeit übersehen wird - die Touristen sind zwar dort, aber sie sehen im Grunde nicht.
Accompanying the Jerusalem panorama are the multilingual voices of tour guides each expressing their own pre-formed narrative of the city, crystallizing how the internal reality is overlooked - the tourists are there but they don't actually see.
ParaCrawl v7.1