Translation of "Kristallisiert sich heraus" in English
Betrachtet
man
die
gesamte
Europäische
Gemeinschaft,
kristallisiert
sich
folgendes
Bild
heraus:
Observing
the
entire
European
Community,
the
following
image
emerges:
EUbookshop v2
Als
einer
der
Erfolgsfaktoren
für
IPTV-Geschäftsmodelle
kristallisiert
sich
Social
Media
heraus.
It
is
growing
apparent
that
social
media
is
one
of
the
success
factors
for
IPTV
business
models.
ParaCrawl v7.1
Als
Kernstück
von
ECOMOST
kristallisiert
sich
die
Checkliste
heraus,
die
ein
Instrument
zur
Situationsbestimmung
darstellt.
The
checklist
designed
to
serve
as
an
instrument
for
determining
the
situation
emerged
as
one
of
the
core
elements
of
ECOMOST.
EUbookshop v2
Es
kristallisiert
sich
immer
klarer
heraus,
dass
die
Lissabon-Strategie
deshalb
gescheitert
ist,
weil
die
lokale
und
regionale
Ebene
nur
ungenügend
einbezogen
worden
ist.
It
is
becoming
increasingly
accepted
that
the
lack
of
involvement
at
the
local
and
regional
level
contributed
to
the
failure
of
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrheit
über
das,
was
in
dem
Gebäude
passiert
ist,
dass
du
und
Kagame
habt
einstürzen
lassen,
kristallisiert
sich
bereits
heraus.
The
truth
about
what
was
going
on
in
that
building
you
and
Kagame
brought
down,
it's
already
filtering
out.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
Mädels
kristallisiert
sich
als
Supreme
heraus...
und
mit
Zunahme
ihrer
Kräfte,
wächst
auch
der
Krebs.
One
of
these
girls
is
emerging
as
the
new
Supreme,
and
as
her
powers
grow,
so
does
the
cancer.
OpenSubtitles v2018
Selbst
in
der
kurzen
Zeitreihe
seit
1992
kristallisiert
sich
bereits
klar
heraus,
daß
der
Anteil
der
Nacht-
und
Wochenendarbeitnehmer
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
im
Steigen
begriffen
ist
(KEG
1996:17).
Even
in
the
brief
time
series
since
1992
it
is
clear
that
the
proportion
of
people
working
at
night
and
at
weekends
is
increasing
in
almost
every
member
state
(CEC
1996:17).
EUbookshop v2
Heute
kristallisiert
sich
der
Gedanke
heraus,
daß
man
es
Ar
beitnehmern
ermöglichen
sollte,
wirtschaftlich
gut
abgesichert
zwischen
Zeiten
der
Anstellung
in
Unternehmen
und
Zeiten
der
Ausbildung
oder
der
beruflichen
Freistellung
zu
wechseln.
Labour
law
may,
under
certain
circumstances,
make
a
con
nection
between
consecutive
jobs
held
with
different
em
ployers.
This
is
the
case
where
there
are
rules
prescribing
job
continuity
when
a
company
changes
hands.
EUbookshop v2
Bei
der
Arbeitsorganisation
kristallisiert
sich
eine
Umstellung
heraus,
und
zwar
von
festen
Produktionssystemen
zu
einem
flexiblen
Prozeß
organisatorischer
Entwicklung.
The
ratio
of
the
active/passive
population
is
increasing
in
most
Member
States
giving
rise
to
some
concern
about
the
economic
burden
laid
on
the
shoulders
of
the
active
population.
EUbookshop v2
Schließlich
kristallisiert
sich
immer
mehr
heraus,
worum
es
wirklich
geht:
um
den
christlich-jüdischen
Kulturkampf,
gegen
Muslime
und
den
Islam.
Finally,
more
and
more
of
what’s
really
going
on
is
crystallized:
about
the
Christian-Jewish
cultural
struggle,
against
Muslims
and
Islam.
ParaCrawl v7.1
Denn
schon
nach
wenigen
Minuten
kristallisiert
sich
deutlich
heraus,
was
für
ein
ungeheures
Talent
er
doch
ist.
Because
after
only
a
few
minutes
it
is
clear,
what
huge
talent
he
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Trennlinie
in
diesem
Genre,
das
kristallisiert
sich
heraus,
verläuft
zwischen
dem
engagierten
Journalismus
und
der
ethnografischen
Bestandsaufnahme.
The
dividing
line
in
this
genre,
as
it
emerges,
runs
between
dedicated
journalism
and
ethnographic
inventory.
ParaCrawl v7.1
Das
kristallisiert
sich
heraus
in
seiner
starken,
bescheidenen,
hingebungsvollen
Art,
seiner
Askese
und
sehr
großen
Reserviertheit
gegenüber
Berühmtheit
und
Zurschaustellung
in
den
Lichtern
der
Öffentlichkeit.
This
crystallizes
out
in
his
strong,
modest,
devoted
kind,
his
Askese
and
very
large
aloofness
against
celebrity
and
exhibition
in
the
lights
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Es
kristallisiert
sich
heraus,
dass
DEADBORN
ein
paar
Durchläufe
brauchen,
denn
aufgrund
der
energischen
und
kompromisslosen
Konstanz
bleibt
die
Variabilität
etwas
auf
der
Strecke.
It
is
obvious
that
DEADBORN
need
a
few
turns,
because
the
energetic
and
hard-line
presentation
leaves
not
enough
space
for
variation
in
my
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
diese
Tendenz
in
Richtung
einer
mittelalterlichen
Struktur,
von
der
Bull
spricht,
aber
wirklich
gibt,
welche
politische
Ordnung
kristallisiert
sich
dann
heraus?
If
the
notion
of
a
trend
towards
a
new
medieval
structure
of
which
Bull
speaks
is
well-founded,
what
political
order
is
taking
shape?
ParaCrawl v7.1
Ein
Jenseits
des
Überlebens
kristallisiert
sich
langsam
heraus
–
an
einem
Ort,
der
mehr
ist
als
eine
Notunterkunft.
Something
beyond
the
horizon
of
survival
slowly
crystallizes
–
a
place
that
is
more
than
emergency
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
kristallisiert
sich
heraus,
dass
IT-Security
ein
Management-Thema
ist
und
in
der
Unternehmensleitung
verantwortet
werden
sollte.
It
is
becoming
very
clear
that
IT
security
is
a
management
issue
and
board-level
responsibility.
ParaCrawl v7.1
An
der
Küste
gelegen
ist
es
nach
Dubai
das
drittgrößte
Emirat
und
kristallisiert
sich
heraus
durch
seinen
ausgeprägten
kulturellen
Charakter.
Positioned
geographically
on
the
coast
after
Dubai,
the
third
largest
of
the
Emirates
is
distinguished
by
its
markedly
cultural
aspect
ParaCrawl v7.1
Damit
kristallisiert
sich
heraus,
„dass
Oct4
wie
ein
Kapitän
die
Umprogrammierung
von
Zellen
zu
bestimmen
scheint“,
erklärt
Hans
Schöler.
It
is
clear
from
this
“that
Oct4
appears
to
command
the
reprogramming
of
cells
like
the
captain
of
a
ship,”
explains
Hans
Schöler.
ParaCrawl v7.1
Und
spätestens
jetzt
kristallisiert
sich
deutlich
heraus,
dass
es
sich
bei
dieser
Tournee
um
eine
multi-kulti-internationale
Mischpartie
handelt.
And
now
it
becomes
clear,
that
this
trek
here
is
a
mulit
culti
international
mixed
party.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
abwechselnd
werden
die
Handlungsstränge
im
14.
und
im
21.
Jahrhundert
erzählt,
und
nach
und
kristallisiert
sich
heraus,
wie
sie
miteinander
verwoben
sind,
nämlich
durch
Alejandros
Tagebuch,
das
Janie
während
ihrer
Ausgrabungen
in
die
Hände
fällt.
The
plotlines
from
the
21st
and
the
14th
Century
are
told
in
turns
and
by
and
by
the
connection
is
revealed:
Alejandro’s
diary
that
Janie
finds
during
an
excavation.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Worten
Air
Max
an
der
Innen-
und
Außenseite
sowie
dem
Nike
Air
Emblem
hinten
am
Abschluss
kristallisiert
sich
sofort
heraus,
um
welches
Modell
es
sich
dabei
handelt.
With
the
words
Air
Max
on
the
inside
and
outside
and
the
Nike
Air
emblem
on
the
back,
it
is
immediately
clear
which
model
it
is.
ParaCrawl v7.1
Und
langsam
kristallisiert
sich
die
Geschichte
heraus,
die
erklärt,
dass
Francesco
und
Michele
bei
ihren
sonntäglichen
Treffen
tun,
was
sie
tun
müssen.
Slowly,
a
story
emerges
that
explains
why
Francesco
and
Michele
use
their
Sunday
meetings
to
do
what
they
have
to
do.
ParaCrawl v7.1
Das
Jerusalem-Panorama
wird
von
den
vielsprachigen
Stimmen
der
Touristenführer
begleitet,
von
denen
ein
jeder
seine
eigene
vorgefasste
Erzählung
über
die
Stadt
zum
Besten
gibt,
und
dabei
kristallisiert
sich
heraus,
wie
die
innere
Wirklichkeit
übersehen
wird
-
die
Touristen
sind
zwar
dort,
aber
sie
sehen
im
Grunde
nicht.
Accompanying
the
Jerusalem
panorama
are
the
multilingual
voices
of
tour
guides
each
expressing
their
own
pre-formed
narrative
of
the
city,
crystallizing
how
the
internal
reality
is
overlooked
-
the
tourists
are
there
but
they
don't
actually
see.
ParaCrawl v7.1