Translation of "Kreis der familie" in English

Anthony sollte im engen Kreis der Familie aufwachsen.
During the Great Depression, his family returned to their homeland.
Wikipedia v1.0

Weihnachten feiern die Costas im Kreis der Familie.
The Costas'll spend Christmas in the clink.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich dann zuhause im Kreis der Familie machen.
I' d do this at home, within the family circle.
OpenSubtitles v2018

Ma möchte ein ruhiges Thanksgiving, im Kreis der Familie, aber...
Ma wants a quiet Thanksgiving. Just the two of them, but...
OpenSubtitles v2018

Seinen Lebensabend verbrachte er im Kreis der Familie.
And every evening she plunged into the family circle.
WikiMatrix v1

Sie gehört zum größeren Kreis der Familie.
We can, like, make her a part of our bigger family, right?
OpenSubtitles v2018

Er will im Kreis der Familie sterben und nicht unter Fremden.
He thinks it's better to die with family than to die with strangers.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Mord wurde Gaggi als Vollmitglied in den Kreis der Gambino-Familie aufgenommen.
After the Squillante murder, Gaggi was inducted into the Gambino family.
WikiMatrix v1

Und für Hercule Poirot käme der Verdächtige aus dem Kreis der Familie.
And for Hercule Poirot the prime suspect would be one of the family.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mein Osternest im Kreis der Familie suchen.
I will search my Easter basket with my family.
ParaCrawl v7.1

Solcher Schutz sieht nur die Beschränkung des Betriebes im Kreis der Familie vor.
Such protection provides only operation restriction in the bosom of the family.
ParaCrawl v7.1

Es ist perfekt für Frühstück, Mittagessen und Abendessen im Kreis der Familie.
It is perfect for breakfast, lunch and dinner with the family.
ParaCrawl v7.1

Täglich werden Massagen im Kreis der Familie ausgetauscht.
It is usual for family members to exchange massages.
ParaCrawl v7.1

Unter keinen Umständen dürfen sie aus dem Kreis der Familie ausgeschlossen werden.
In no way should they ever be excluded from the family circle.
ParaCrawl v7.1

Diese Schrecken und tödlichen Bedrohungen ereignen sich im Kreis der Familie.
These are the terrors and mortal threats which occur inside the family home.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Weihnachtsfeiertage werden im Kreis der Familie verbracht.
The two Christmas Days are spent with the family.
ParaCrawl v7.1

Ostern ist für uns ein richtiges Freudenfest im Kreis der Familie.
Easter for us is a big bash with the entire family.
ParaCrawl v7.1

Die Berufsanforderungen dürfen niemand aus dem Kreis der eigenen Familie bzw. der Gesellschaft ausschließen.
Duties at work must not exclude anyone from his or her own family or from society.
Europarl v8

Fälle von angeblicher Majestätsbeleidigung gegen den engsten Kreis der königlichen Familie sind auf dem Vormarsch.
Lèse majesté cases alleging insults against the immediate royal family are on the rise.
News-Commentary v14

Auch feierten die Menschen auf dem Bild nicht im trauten Kreis der Familie oder unter Freunden.
The people in this photograph are not celebrating in their trusted family circle or among friends.
ParaCrawl v7.1

Isländer verbringen den Tag oft zu Hause und genießen ein traditionelles Gericht im Kreis der Familie.
Icelanders tend to take the day at home with their family and will often dine on traditional cuisine.
ParaCrawl v7.1

Jedoch können die ständigen Feierlichkeiten des Hauses im Kreis der Familie naskutschit mit den Jahren.
However continuous celebration of the house in the bosom of the family over the years can bore.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten im Kreis der Familie und Freunde, um so die Qualitätskontrolle zu erhöhen.
All the work is done by family members and friends, which enhances quality control.
ParaCrawl v7.1

Als Pauline auf die Welt kam, bestand der Kreis der Familie bereits aus sechs Kindern.
In the yard of the family home stood a deep well.
ParaCrawl v7.1

Nach einem üppigen Abendessen im Kreis der Familie gibt es an Heilig Abend nur kleinere Geschenke.
After a lush meal with the whole family only little presents are exchanged.
ParaCrawl v7.1

Im Kreis der Familie werden auch die künftigen Träger des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lebens erzogen.
It is in the family that the future forces of social and economic life are formed.
ParaCrawl v7.1

Eine große Auswahl an Ferienwohnungen bietet die beste Voraussetzung für einen Urlaub im Kreis der Familie.
A wide selection of holiday homes offer ideal conditions for a holiday with the family.
ParaCrawl v7.1