Translation of "Kredite bedienen" in English

Ist nicht meine Schuld, dass die Stadt ihre Kredite nicht mehr bedienen kann.
It's not my fault the city can't meet its obligations on loan interests.
OpenSubtitles v2018

Für Indonesien, Thailand und andere Länder wird es schwierig, diese Kredite zu bedienen, da ihre Währungen gegenüber dem Dollar an Wert verlieren, nachdem die Fed ankündigte, ihre Politik stufenweise zurückzunehmen.
Indonesia, Thailand, and others are now finding it difficult to service these loans as their exchange rates fall against the dollar in the wake of the Fed’s plans to “taper” its policy.
News-Commentary v14

Bei einer sich verschärfenden Rezession werden viele LBOs, die zu viel Fremd- und zu wenig Eigenkapital aufwiesen, fehlschlagen, da die Firmen angesichts geringerer Gewinne und höherer Verluste ihre Kredite nicht mehr bedienen können.
With a worsening recession, many LBOs that were loaded with too much debt and not enough equity will fail as firms with lower profits or higher losses become unable to service their loans.
News-Commentary v14

Viele Verbraucher haben das Vertrauen in den Finanzsektor verloren, und Kreditnehmer haben zunehmend Schwierigkeiten, ihre Kredite zu bedienen, was zu einem Anstieg von Zahlungsausfällen und Zwangsvollstreckungen führt.
Many consumers have lost confidence in the financial sector and borrowers have found their loans increasingly unaffordable, resulting in defaults and forced sales rising.
DGT v2019

Es sollte in allen Mitgliedstaaten ermöglicht und darauf hingewirkt werden, dass spezialisierte Nichtbanken im Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften notleidende Kredite bedienen oder aufkaufen.
Servicing by, and sale of non-performing loans to non-bank specialised institutions should be possible and encouraged in all Member States, in line with the relevant legislation.
TildeMODEL v2018

Indem das LGTT die Möglichkeiten des Schuldners, vorrangige Kredite zu bedienen, verbessert, erhöht es die Bonität des Gesamtprojekts und trägt so dazu bei, dass die Risikoaufschläge bei den vorrangigen Projektdarlehen niedriger angesetzt werden können.
The design of LGTT, by improving the ability of borrower to service senior debt, enhances the overall credit quality and thereby encourages a reduction of risk margins applied to senior loans to the project.
TildeMODEL v2018

Viele Verbraucher haben das Vertrauen in den Finanzsektor verloren, und Kreditnehmer haben zunehmend Schwierigkeiten, ihre Kredite zu bedienen, weshalb die Zahl der Zahlungsausfälle und Zwangsvollstreckungen zunimmt.
Many consumers have lost confidence in the financial sector and borrowers have found their loans increasingly unaffordable, with defaults and forced sales rising.
TildeMODEL v2018

Viele ehemalige Staatsbanken haben auch nach ihrer Privatisierung Kredite an staatliche Großunternehmen vergeben, die ihre früheren Kredite nicht bedienen konnten.
Many of the for mer state banks — if they have been privatized — have continued to lend to large state enterprises incapable of servicing previous loans.
EUbookshop v2

Es ist nur eine Frage der Zeit bevor sich der Spieß umdreht und niemand mehr neue Kredite geben will, während Zahlungsschwierigkeiten ansteigen, weil die Menschen nicht mehr ihre Kredite bedienen können.
It is simply a matter of time before the tables turn and there's no one is willing to make new loans while defaults grow as people are unable to afford their current loans.
QED v2.0a

Um das Vertrauen in die Fähigkeit der Schuldnerländer, ihre Kredite zu bedienen und letztlich zurückzuzahlen, auf Dauer wiederherzustellen, bedarf es allerdings mehr als temporärer Transfers.
However, it would need more than temporary transfers to restore lasting trust in the debtor countries’ ability to service and eventually pay off their debts.
ParaCrawl v7.1

Metrokredit ist jedoch verpflichtet, die vor dem 6. November 2019 gewährten Kredite zu bedienen und auf Antrag des Kreditnehmers Verlängerungen gemäß der Vertragsbedingungen anzubieten.
However, Metrokredit is entitled to service the loans that had been issued prior to 6 November 2019 and offer extensions according to the terms of the agreement if requested by the borrower and assessed as appropriate by Metrokredit.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Unternehmen Verluste machen und ihr Cashfl ow negativ wird, können sie ihre Kredite nicht mehr bedienen – für die Banken kann das heißen, dass auch sie in die Verlustzone rutschen.
When companies make losses and their cash fl ows turn negative, they can no longer service their loans – which can sometimes mean that banks also slip into the red.
ParaCrawl v7.1

Wie plant die Bayer AG sicherzustellen, dass Jatropha-Bauern nach jeder Ernte die Kredite bedienen können und damit nicht in eine Schuldenfalle geraten?
How does Bayer AG plan to ensure that large numbers of Jatropha farmers are able to repay the credit after each harvest and don t fall into the debt trap?
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Bedingungen verdienen viele Schifffahrtsgesellschaften weder die Betriebskosten noch die Kosten, um Kredite zu bedienen.
Under these conditions, many shipping companies do not earn enough to cover their operating costs or service their credit.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss die griechische Regierung erst einmal erklären, wie sie die Kredite bedienen will, bremsen einige Kommentatoren.
First the government must explain how it plans to service the loans, some commentators say.
ParaCrawl v7.1

Als der Suezkanal 1869 eröffnet wurde, war die Regierung nicht mehr in der Lage, auch nur die Zinsen der Kredite zu bedienen.
When the Suez Canal opened in 1869, the government was unable to pay even the interest on the loans.
ParaCrawl v7.1

Bei Mintos betonen wir die Fähigkeit des Anbahners, Kredite zu bedienen und zu vergeben, als das Wichtigste bei der Beurteilung von Kreditanbahnern.
At Mintos, we emphasize the loan originator’s ability to service and originate loans as being the most important when assessing loan originators.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitigen Investoren werden von diesem Ereignis nicht betroffen sein, Metrokredit wird weiterhin bestehende Kredite bedienen und die Investoren werden weiterhin Rückzahlungen und Zinsen erhalten.
The existing investors will not be affected by this event, Metrokredit will continue serving existing loans, and investors will continue receiving repayments and interest.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ist an einem schnellen Zustrom von Geld als Übergangslösung für die kurzfristigen ökonomischen Schwierigkeiten interessiert, aber innerhalb von fünf bis zehn Jahren wird Ägypten diese Kredite bedienen müssen, was langfristige horrende Auswirkungen haben wird.
The regime wants a quick influx of money to band-aid over the short term economic turmoil, but within five to ten years Egypt will have to manage to pay back these loans and servicing debts, which is going to be horrendous in the long run.
ParaCrawl v7.1

Deshalb legen wir bei Mintos besonderes Augenmerk auf den Kreditgeber als Dienstleister und analysieren die Erfahrung des Managements und des Personals, die Finanzlage des Kreditgebers, die Richtlinien und Verfahren, die Kontrollen und die historische Serviceleistung, um sicherzustellen, dass wir mit hinreichender Sicherheit feststellen können, dass der Kreditgeber die Kredite bedienen wird.
Therefore, at Mintos, we pay particular attention to the loan originator as a servicer and analyse the management and staff experience, financial position of the loan originator, policies and procedures, controls, and historical servicing performance to make sure that we can reasonably conclude that the loan originator will be around to service the loans.
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen oder Unternehmen ihre Kredite nicht mehr bedienen können, muss das nicht das Ende sein: Diese Infografik erklärt, warum Spezialisten wie die EOS Group notleidende Forderungen (NPL) kaufen – und warum davon alle Beteiligten profitieren.
When people or companies cannot service their loans, this isn’t the end. This infographic explains why specialists like the EOS Group purchase non-performing loans – and how this benefits all parties.
CCAligned v1

Am Wichtigsten für den TAG- Konzern ist allerdings, dass sich das Unternehmen in Zukunft allein von seinen Mieteinnahmen finanzieren kann: Kosten und Kredite sind zu bedienen, ohne dass eine einzige Wohnung verkauft werden muss.
What is most important for the TAG Group, however, is the fact that it is able to finance its operations solely from its rental income in the future: The rental income is now sufficient to cover all costs and loan obligations without the need to sell even only a single apartment.
ParaCrawl v7.1