Translation of "Krasses missverhältnis" in English
Ich
meine,
wir
sollten
nicht
die
reale
oder
virtuelle
Sorge
einer
Reihe
unserer
Bürger
unterschätzen,
die
das
Gefühl
haben,
dass
ein
krasses
Missverhältnis
zwischen
der
Umsetzung
des
Wettbewerbsrechts,
das
in
seinen
allgemeinen
Bestimmungen
ein
horizontales
Recht
ist,
und
dem
Schutz
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
besteht.
I
believe
that
we
must
not
underestimate
the
genuine
or
imagined
concerns
of
a
number
of
our
citizens
who
feel
there
is
a
flagrant
imbalance
between,
on
the
one
hand,
the
implementation
of
competition
law
which,
in
its
general
provisions,
is
a
horizontal
law,
and
on
the
other
hand,
the
protection
of
services
of
general
interest
at
European
level.
Europarl v8
Nach
wie
vor
besteht
ein
krasses
Missverhältnis
zwischen
den
außerordentlich
hohen
Militärausgaben
und
den
viel
zu
geringen
Etats
für
Unterhalt
und
Ausbau
ziviler
Friedensdienste
und
die
Entwicklung
und
Einübung
gewaltfreier
Konfliktlösungen.
There
is
an
overwhelming
disparity
between
enormously
high
military
expenditure
and
the
minimal
support
given
to
the
development
of
civilian
peace
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Umfragen
zeigen
ein
krasses
Missverhältnis
der
Torheit
der
Regierenden
zum
regierten
Stimmvieh,
das
mehrheitlich
dagegen
ist,
aber
ignoriert
wird!
The
surveys
also
show
a
blatant
disproportion
of
the
folly
of
the
rulers
to
the
reigned
voting
cattle,
which
is
mostly
against
it,
but
ignored!
ParaCrawl v7.1
Der
Rohstoff
Kautschuk
wurde
im
Laufe
des
19.
Jahrhunderts
immer
mehr
zum
begehrten
Material,
so
dass
die
Erträge
an
Wildkautschuk
nach
und
nach
in
ein
krasses
Missverhältnis
zum
Bedarf
gerieten.
In
the
course
of
the
19th
century,
the
raw
material
rubber
increasingly
turned
into
a
coveted
material,
so
that
the
yields
of
wild
rubber
by
and
by
got
into
blatant
disparity
to
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenseitige
Investitionsvolumen
zwischen
China
und
Europa
steht
im
krassen
Missverhältnis
zum
Handelsvolumen
zwischen
beiden
Regionen.
Besides,
China-Europe
mutual
investment
is
in
serious
disproportion
to
China-Europe
trade
volume.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
bestand
zwischen
dem
britischen
Nettobeitrag
und
der
Stärke
der
britischen
Volkswirtschaft
ein
krasses
Mißverhältnis.
As
a
result,
the
British
net
contribution
had
been
completely
out
of
keeping
with
the
strength
of
the
British
economy.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
krasses
Mißverhältnis!
There
is
a
blatant
discrepancy
here!
Europarl v8
Gleichzeitig
steht
die
militärische
Stärke
der
USA
in
einem
krassen
Missverhältnis
zu
ihrer
Wirtschaftskraft.
At
the
same
time,
US
military
strength
is
greatly
disproportionate
to
its
economic
strength.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
wir
den
Beweis
für
das
krasse
Missverhältnis
zwischen
Worten
und
Taten
der
Entscheidungsträger.
This
outcome
is
telling
evidence
of
the
crass
discrepancy
between
the
the
decision-makers’
words
and
deeds.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
ist
es
dieses
krasse
Missverhältnis,
das
von
einem
Teil
der
Bevölkerung,
denen,
die
durch
die
Globalisierung
am
meisten
präkarisiert
sind,
immer
deutlicher
empfunden
wird.
It
is
this
serious
imbalance
–
I
believe
–
that
is
increasingly
affecting
one
section
of
the
population,
the
one
which,
as
a
result
of
globalisation,
has
the
most
uncertain
status.
Europarl v8
Dieses
krasse
Missverhältnis
führt
alle
Argumente
ad
absurdum,
wonach
der
aktuell
angespannte
Zustand
der
gesamten
US-Wirtschaft
in
gewisser
Weise
notwendig,
verdient
oder
eine
unvermeidliche
Folge
der
überbordenden
Bautätigkeit
in
der
Wüste
zwischen
Los
Angeles
und
Albuquerque
in
New
Mexico
Mitte
der
2000er
Jahre
sei.
Indeed,
this
radical
disproportion
makes
nonsense
of
all
arguments
that
the
current
distressed
state
of
the
overall
US
economy
is
in
some
sense
necessary,
deserved,
or
an
inevitable
consequence
of
over-exuberant
building
in
the
desert
between
Los
Angeles,
California
and
Albuquerque,
New
Mexico
in
the
mid-2000’s.
News-Commentary v14
Halb
im
Spaß
wird
oft
darauf
hingewiesen,
dass
die
Zahl
der
Generäle
und
Admirale
in
einigen
europäischen
Ländern
(Namen
werden
nicht
genannt)
in
krassem
Missverhältnis
zur
Zahl
der
Soldaten
steht.
It
is
often
half-jokingly
pointed
out
that
the
number
of
generals
and
admirals
in
some
European
countries
(none
mentioned,
none
forgotten)
is
glaringly
disproportionate
to
the
number
of
fighting
troops.
News-Commentary v14
Bei
der
Beurteilung
der
Frage,
ob
Zeit,
Kosten
oder
Aufwand
in
einem
krassen
Missverhältnis
zum
Nutzen
einer
weiteren
Verringerung
des
Risikos
stehen
würden,
sind
auf
bewährten
Verfahren
beruhende
Risikoniveaus,
die
der
Unternehmung
angemessen
sind,
zugrunde
zu
legen;
In
assessing
whether
the
time,
cost
or
effort
would
be
grossly
disproportionate
to
the
benefits
of
further
reducing
the
risk,
regard
shall
be
had
to
best
practice
risk
levels
compatible
with
the
undertaking;
DGT v2019
Bei
der
Beurteilung
der
Frage,
ob
Zeit,
Kosten
und
Aufwand
in
einem
krassen
Missverhältnis
zum
Nutzen
einer
weiteren
Verringerung
des
Risikos
stehen
würden,
sollten
auf
bewährten
Verfahren
beruhende
Risikoniveaus,
die
den
ausgeführten
Aktivitäten
angemessen
sind,
zugrunde
gelegt
werden.
In
assessing
whether
the
time,
cost
and
effort
would
be
grossly
disproportionate
to
the
benefits
of
further
reducing
the
risk,
regard
should
be
had
to
best
practice
risk
levels
compatible
with
the
operations
being
conducted.
DGT v2019
So
soll
ein
Schuldner
aus
einem
Drittstaat
an
dem
Ort
verklagt
werden
können,
an
dem
ihm
gehörendes
bewegliches
Vermögen
belegen
ist,
sofern
dessen
Wert
nicht
in
einem
krassen
Missverhältnis
zur
Höhe
der
Forderung
steht
und
der
Rechtsstreit
einen
hinreichenden
Bezug
zu
dem
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
aufweist.
First,
the
proposal
provides
that
a
non-EU
defendant
can
be
sued
at
the
place
where
moveable
assets
belonging
to
him
are
located
provided
their
value
is
not
disproportionate
to
the
value
of
the
claim
and
that
the
dispute
has
a
sufficient
connection
with
the
Member
State
of
the
court
seised.
TildeMODEL v2018
Das
Lexikon
des
internationalen
Films
bezeichnete
die
Komödie
als
„gutgelauntes,
handwerklich
sorgfältig
gestaltetes
Buddy-Movie,
bei
dem
die
geschickte
und
aufwändige
Inszenierung
allerdings
im
krassen
Missverhältnis
zur
Klischeehaftigkeit
und
Schlichtheit
des
Inhalts
steht“.
The
Encyclopedia
of
International
Films
describes
the
comedy
as
"good
humored,
well
crafted,
carefully
designed
buddy
movie,
to
which
stands
the
skillful
and
sophisticated
production
in
blatant
disparity
to
the
cliche-ridden
and
simplicity
of
the
content.
WikiMatrix v1
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3760/92
aus
dem
Jahr
1992,
mit
der
die
Fischereipolitik
bis
zum
Jahr
2002
festgelegt
wurde,
sollte
dem
krassen
Missverhältnis
zwischen
Flottenkapazität
und
Fangmöglichkeiten
begegnet
werden.
In
1992,
Regulation
(EEC)
No
3760/92,
which
contains
provisions
governing
fisheries
policy
until
2002,
endeavoured
to
remedy
the
serious
imbalance
between
fleet
capacity
and
catch
potential.
EUbookshop v2
Darin
hob
die
Kommission
Insbesondere
hervor,
daß
durch
chronische
Überfischung
ein
krasses
Mißverhältnis
zwischen
Flottenkapazität
und
Fangmöglichkeiten
entstanden
sei.
The
most
important
point
put
forward
by
the
Commission
was
that
chronic
over-exploitation
of
fisheries
resources
had
created
a
serious
imbalance
between
fleet
capacity
and
potential
catch.
EUbookshop v2