Translation of "Kostenpflichtige nutzung" in English

Beispiele dafür sind die kostenpflichtige Nutzung der Straßen durch Erhebung einer Maut oder die Messung der in Ballungsgebieten verbrachten Zeit so wie Steuern oder Abgaben, die in Beziehung zu den durch bestimmte Tätigkeiten oder Verhaltensweisen verursachten Schäden an Infrastruktur und Umwelt stehen.
Pricing road use, through tolls or metering the time spent in congested areas, or imposing taxes or charges related to the damage caused to the environment — physical as well as natural — by particular kinds of activity or be haviour are examples.
EUbookshop v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren und ein Datenübertragungsnetz anzugeben, mit denen in einer einfachen und zuverlässigen Art und Weise die kostenpflichtige Nutzung von Daten, welche seitens eines netzexternen Datenspeichers bereitgestellt werden, abgerechnet werden kann.
The present invention also specifies a method and a data transmission network which provide a simple and reliable way of billing for the tariff based use of data provided by a network-external data store.
EuroPat v2

Diese Steuern spiegeln die kostenpflichtige Nutzung von staatlichen Ressourcen und zielen auf Einstellen der verschiedenen Gewinne von den Steuerzahlern, die Zugang zu verschiedenen Verfügbarkeit der natürlichen Ressourcen haben abgeleitet.
These taxes reflect the chargeable use of state-owned natural resources, and aim to adjust the different profits derived by taxpayers who have access to different availability of natural resources.
ParaCrawl v7.1

Ein gegebenenfalls in Zukunft mögliche kostenpflichtige Nutzung ist nicht Gegenstand dieser Nutzungsbedingungen für die aktuelle unentgeltliche Nutzung.
A possible chargeable use in the future is not subject to these Terms of Use for the current free use.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung der Bilder als Arbeitsvorlagen für Skizzen oder zu Layoutzwecken, ebenso die Präsentation bei Kunden, stellt bereits eine kostenpflichtige Nutzung dar.
Use of the pictures as models for sketches or for layout purposes, likewise their presentation to customers, already represents billable use.
ParaCrawl v7.1

Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Anwendung auf alle Service-Angebote und daraus resultierenden Service-Verträge sowie die kostenpflichtige und kostenlose Nutzung der Online-Angebote von Windfinder.
Our terms and conditions apply to all service offerings and resulting service contracts and the paid and free use of online features of Windfinder.
ParaCrawl v7.1

Hiermit gewährt Bitdefender Ihnen und Ihnen allein eine nicht ausschließliche, eingeschränkte, nicht abtretbare, nicht übertragbare, nicht unterlizenzierbare und kostenpflichtige Lizenz zur Nutzung des Bitdefender-Produkts über die Lebensdauer des Computers, jedoch nicht länger als 5 Jahre nach der Installation.
COMPUTER LIFETIME LICENSE. Bitdefender hereby grants you and only you the following non-exclusive, limited, non assignable, non-transferable, non-sublicensable and royalty-bearing license to use Bitdefender Product for the lifetime of the computer but no more than 5 years from the instalation.
ParaCrawl v7.1

Um eine überregionale Informationsversorgung auch für all diejenigen Nutzer gewährleisten zu können, die bisher über keinen Zugang zu wissenschaftlichen Datenbanken verfügen, bietet die Bayerische Staatsbibliothek ein Pay-per-Use-Verfahren an, das eine kostenpflichtige Nutzung von Datenbanken ermöglicht.
In order to guarantee a supra-regional supply of information also for those users who have so far not had access to academic databases, the Bayerische Staatsbibliothek offers a pay per use procedure which enables users to use databases at a charge.
ParaCrawl v7.1

Tun Sie dies nicht, wird Ihre Nutzung kostenpflichtig.
If you don't, your use of the photo becomes subject to a charge.
ParaCrawl v7.1

Vereinfachen Sie die Nutzung kostenpflichtiger Online-Inhalte:
Simplify the use of fee-based online contents:
ParaCrawl v7.1

Für die Nutzung kostenpflichtiger elektronischer Medien hat die KIT-Bibliothek Lizenzverträge mit verschiedenen Verlagen und Datenbank-Providern geschlossen.
KIT Library has concluded license agreements for the use of subscription-based electronic resources with several publishers and database providers.
ParaCrawl v7.1

Bei der direkten Nutzung ist ein fast unveränderte Verhältnis zwischen kostenpflichtiger Nutzung und Nutzung zu Vorzugsbedingungen festzustellen, wobei die letztgenannte Form eine leichte Steigerung zu verzeichnen hat.
With regard to direct dissemination, the ratio between use against payment and privileged use remained almost unchanged, although the latter in creased slightly.
EUbookshop v2

Bei den direkten Verträgen mit Eurobases ist festzustellen, daß durch die Umstellung der direkten Benutzer auf die Gatewaydienste die Nutzung zu Vorzugsbedingungen gegenüber der kostenpflichtigen Nutzung zugenommen hat.
With regard to direct contracts with Eurobases, the transfer of direct customers to gateways has resulted in a change in the ratio between use against payment and privileged use, showing an increase in privileged use.
EUbookshop v2

Offen ist dabei weiterhin, wo die Grenze zwischen der kostenpflichtigen gewerblichen Nutzung und der privaten Nutzung verlaufen soll, die weiterhin frei sein werde.
One thing that remains unclear is where the line should be drawn between chargeable commercial use and private use, which was to remain free.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb eines einem Mobilfunknetz zugeordneten Abrechnungssystems zur Abrechnung einer kostenpflichtigen Nutzung von Daten, welche seitens eines netzexternen Datenspeichers bereitgestellt werden, wobei zur Nutzung die Daten mittels eines mobilen Endgeräts eines Nutzers des Mobilfunknetzes abgerufen werden.
TECHNICAL FIELD OF THE INVENTION The invention relates to a system and method for operating a billing system, and in particular, and billing system associated with a mobile radio network for billing for tariff based use of data provided by a network-external data store.
EuroPat v2

Ein Nutzer des Endgerätes KEG kann nun mit diesem durch das Internet I-NET manövrieren (browsen) und dabei Informationen und Daten finden, deren Nutzung kostenpflichtig ist.
A user of the terminal KEG can now use it to move through (browse) the Internet I-NET and in so doing to find information and data for whose use there is a charge.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb eines einem Mobilfunknetz zugeordneten Abrechnungssystems zur Abrechnung einer kostenpflichtigen Nutzung von Daten, welche seitens eines netzexternen Datenspeichers bereitgestellt werden, wobei zur Nutzung die Daten mittels eines mobilen Endgeräts eines Nutzers des Mobilfunknetzes abgerufen werden, sowie ein Datenübertragungsnetz.
The invention relates to a system and method for operating a billing system associated with a mobile radio network for billing for tariff based use of data provided by a network-external data store, where the data are used by virtue of their being retrieved using a mobile terminal belonging to a user of the mobile radio network, and to a data transmission network.
EuroPat v2

Nach Abschluss der Bestellung erhält der Kunde im Falle einer kostenpflichtigen Nutzung von TeamViewer einen Lizenzschlüssel, den der Kunde in die Software eingibt.
Following completion of the Order, the Customer in case of fee-based use of TeamViewer shall be provided with a license key, which the Customer shall enter into the software.
ParaCrawl v7.1

Durch eine solche Autorisierungseinrichtung kann zum einen die missbräuchliche Verwendung von Ressourcen vermieden werden, und zum anderen die Nutzung kostenpflichtiger Ressourcen nur solchen Datenverarbeitungsgeräten bzw. deren Anwendungen gestattet werden, bei denen die Zahlung von Nutzungsentgelten sichergestellt ist.
An authorization apparatus of this kind firstly allows abuse of resources to be avoided and secondly allows the use of resources for which payment is required only by those data processing devices or their applications where the payment of usage fees is assured.
EuroPat v2

Die Hauptbibliothek der Universität Zürich haftet nicht für Folgen, die durch Aktivitäten der Benutzerin/des Benutzers im Internet entstehen, z.B. finanzielle Verpflichtungen durch Bestellungen oder die Nutzung kostenpflichtiger Dienste.
The Main Library is not liable for consequences resulting from the activities of users in the Internet, e.g. financial commitments through orders or the use of fee-based services.
ParaCrawl v7.1

Sofern ein Dienst entgeltlich ist, wird bab.la den Nutzer hierüber vor dem Beginn der kostenpflichtigen Nutzung hinweisen und die Preise und Leistungsmerkmale mitteilen.
Where a service is not free of charge, bab.la will inform the user prior to the use of such chargeable services and disclose the prices and features.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die Nutzung kostenpflichtiger Dienste sowie bei Benutzung oder Missbrauch seiner Kommunikationseinrichtungen durch Drittpersonen.
This also applies to the use of fee-based services as well as the use or misuse of his communications equipment by third parties.
ParaCrawl v7.1

Sofern ein Webdienst entgeltlich ist, werden wir Sie hierüber vor dem Beginn der kostenpflichtigen Nutzung hinweisen und Ihnen die Preise und Leistungsmerkmale mitteilen.
If a webservice is chargeable, you will be informed about prices and specification of services before you start to use such webservices.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung für die Nutzung kostenpflichtiger Webdienste erfolgt - sofern nicht aus-drücklich etwas anderes vereinbart wurde - mittels Kreditkarte, per Bank- oder Postüberweisung.
The payment for the use of chargeable webservices is effectuated - if not explicitly agreed upon differently - by credit card, bank or postal transfer.
ParaCrawl v7.1