Translation of "Kostenpflichtige nutzung" in English
Beispiele
dafür
sind
die
kostenpflichtige
Nutzung
der
Straßen
durch
Erhebung
einer
Maut
oder
die
Messung
der
in
Ballungsgebieten
verbrachten
Zeit
so
wie
Steuern
oder
Abgaben,
die
in
Beziehung
zu
den
durch
bestimmte
Tätigkeiten
oder
Verhaltensweisen
verursachten
Schäden
an
Infrastruktur
und
Umwelt
stehen.
Pricing
road
use,
through
tolls
or
metering
the
time
spent
in
congested
areas,
or
imposing
taxes
or
charges
related
to
the
damage
caused
to
the
environment
—
physical
as
well
as
natural
—
by
particular
kinds
of
activity
or
be
haviour
are
examples.
EUbookshop v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
und
ein
Datenübertragungsnetz
anzugeben,
mit
denen
in
einer
einfachen
und
zuverlässigen
Art
und
Weise
die
kostenpflichtige
Nutzung
von
Daten,
welche
seitens
eines
netzexternen
Datenspeichers
bereitgestellt
werden,
abgerechnet
werden
kann.
The
present
invention
also
specifies
a
method
and
a
data
transmission
network
which
provide
a
simple
and
reliable
way
of
billing
for
the
tariff
based
use
of
data
provided
by
a
network-external
data
store.
EuroPat v2
Diese
Steuern
spiegeln
die
kostenpflichtige
Nutzung
von
staatlichen
Ressourcen
und
zielen
auf
Einstellen
der
verschiedenen
Gewinne
von
den
Steuerzahlern,
die
Zugang
zu
verschiedenen
Verfügbarkeit
der
natürlichen
Ressourcen
haben
abgeleitet.
These
taxes
reflect
the
chargeable
use
of
state-owned
natural
resources,
and
aim
to
adjust
the
different
profits
derived
by
taxpayers
who
have
access
to
different
availability
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Ein
gegebenenfalls
in
Zukunft
mögliche
kostenpflichtige
Nutzung
ist
nicht
Gegenstand
dieser
Nutzungsbedingungen
für
die
aktuelle
unentgeltliche
Nutzung.
A
possible
chargeable
use
in
the
future
is
not
subject
to
these
Terms
of
Use
for
the
current
free
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
der
Bilder
als
Arbeitsvorlagen
für
Skizzen
oder
zu
Layoutzwecken,
ebenso
die
Präsentation
bei
Kunden,
stellt
bereits
eine
kostenpflichtige
Nutzung
dar.
Use
of
the
pictures
as
models
for
sketches
or
for
layout
purposes,
likewise
their
presentation
to
customers,
already
represents
billable
use.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
finden
Anwendung
auf
alle
Service-Angebote
und
daraus
resultierenden
Service-Verträge
sowie
die
kostenpflichtige
und
kostenlose
Nutzung
der
Online-Angebote
von
Windfinder.
Our
terms
and
conditions
apply
to
all
service
offerings
and
resulting
service
contracts
and
the
paid
and
free
use
of
online
features
of
Windfinder.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
gewährt
Bitdefender
Ihnen
und
Ihnen
allein
eine
nicht
ausschließliche,
eingeschränkte,
nicht
abtretbare,
nicht
übertragbare,
nicht
unterlizenzierbare
und
kostenpflichtige
Lizenz
zur
Nutzung
des
Bitdefender-Produkts
über
die
Lebensdauer
des
Computers,
jedoch
nicht
länger
als
5
Jahre
nach
der
Installation.
COMPUTER
LIFETIME
LICENSE.
Bitdefender
hereby
grants
you
and
only
you
the
following
non-exclusive,
limited,
non
assignable,
non-transferable,
non-sublicensable
and
royalty-bearing
license
to
use
Bitdefender
Product
for
the
lifetime
of
the
computer
but
no
more
than
5
years
from
the
instalation.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
überregionale
Informationsversorgung
auch
für
all
diejenigen
Nutzer
gewährleisten
zu
können,
die
bisher
über
keinen
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Datenbanken
verfügen,
bietet
die
Bayerische
Staatsbibliothek
ein
Pay-per-Use-Verfahren
an,
das
eine
kostenpflichtige
Nutzung
von
Datenbanken
ermöglicht.
In
order
to
guarantee
a
supra-regional
supply
of
information
also
for
those
users
who
have
so
far
not
had
access
to
academic
databases,
the
Bayerische
Staatsbibliothek
offers
a
pay
per
use
procedure
which
enables
users
to
use
databases
at
a
charge.
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
dies
nicht,
wird
Ihre
Nutzung
kostenpflichtig.
If
you
don't,
your
use
of
the
photo
becomes
subject
to
a
charge.
ParaCrawl v7.1
Vereinfachen
Sie
die
Nutzung
kostenpflichtiger
Online-Inhalte:
Simplify
the
use
of
fee-based
online
contents:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nutzung
kostenpflichtiger
elektronischer
Medien
hat
die
KIT-Bibliothek
Lizenzverträge
mit
verschiedenen
Verlagen
und
Datenbank-Providern
geschlossen.
KIT
Library
has
concluded
license
agreements
for
the
use
of
subscription-based
electronic
resources
with
several
publishers
and
database
providers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
direkten
Nutzung
ist
ein
fast
unveränderte
Verhältnis
zwischen
kostenpflichtiger
Nutzung
und
Nutzung
zu
Vorzugsbedingungen
festzustellen,
wobei
die
letztgenannte
Form
eine
leichte
Steigerung
zu
verzeichnen
hat.
With
regard
to
direct
dissemination,
the
ratio
between
use
against
payment
and
privileged
use
remained
almost
unchanged,
although
the
latter
in
creased
slightly.
EUbookshop v2
Bei
den
direkten
Verträgen
mit
Eurobases
ist
festzustellen,
daß
durch
die
Umstellung
der
direkten
Benutzer
auf
die
Gatewaydienste
die
Nutzung
zu
Vorzugsbedingungen
gegenüber
der
kostenpflichtigen
Nutzung
zugenommen
hat.
With
regard
to
direct
contracts
with
Eurobases,
the
transfer
of
direct
customers
to
gateways
has
resulted
in
a
change
in
the
ratio
between
use
against
payment
and
privileged
use,
showing
an
increase
in
privileged
use.
EUbookshop v2
Offen
ist
dabei
weiterhin,
wo
die
Grenze
zwischen
der
kostenpflichtigen
gewerblichen
Nutzung
und
der
privaten
Nutzung
verlaufen
soll,
die
weiterhin
frei
sein
werde.
One
thing
that
remains
unclear
is
where
the
line
should
be
drawn
between
chargeable
commercial
use
and
private
use,
which
was
to
remain
free.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Betrieb
eines
einem
Mobilfunknetz
zugeordneten
Abrechnungssystems
zur
Abrechnung
einer
kostenpflichtigen
Nutzung
von
Daten,
welche
seitens
eines
netzexternen
Datenspeichers
bereitgestellt
werden,
wobei
zur
Nutzung
die
Daten
mittels
eines
mobilen
Endgeräts
eines
Nutzers
des
Mobilfunknetzes
abgerufen
werden.
TECHNICAL
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
system
and
method
for
operating
a
billing
system,
and
in
particular,
and
billing
system
associated
with
a
mobile
radio
network
for
billing
for
tariff
based
use
of
data
provided
by
a
network-external
data
store.
EuroPat v2
Ein
Nutzer
des
Endgerätes
KEG
kann
nun
mit
diesem
durch
das
Internet
I-NET
manövrieren
(browsen)
und
dabei
Informationen
und
Daten
finden,
deren
Nutzung
kostenpflichtig
ist.
A
user
of
the
terminal
KEG
can
now
use
it
to
move
through
(browse)
the
Internet
I-NET
and
in
so
doing
to
find
information
and
data
for
whose
use
there
is
a
charge.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Betrieb
eines
einem
Mobilfunknetz
zugeordneten
Abrechnungssystems
zur
Abrechnung
einer
kostenpflichtigen
Nutzung
von
Daten,
welche
seitens
eines
netzexternen
Datenspeichers
bereitgestellt
werden,
wobei
zur
Nutzung
die
Daten
mittels
eines
mobilen
Endgeräts
eines
Nutzers
des
Mobilfunknetzes
abgerufen
werden,
sowie
ein
Datenübertragungsnetz.
The
invention
relates
to
a
system
and
method
for
operating
a
billing
system
associated
with
a
mobile
radio
network
for
billing
for
tariff
based
use
of
data
provided
by
a
network-external
data
store,
where
the
data
are
used
by
virtue
of
their
being
retrieved
using
a
mobile
terminal
belonging
to
a
user
of
the
mobile
radio
network,
and
to
a
data
transmission
network.
EuroPat v2
Nach
Abschluss
der
Bestellung
erhält
der
Kunde
im
Falle
einer
kostenpflichtigen
Nutzung
von
TeamViewer
einen
Lizenzschlüssel,
den
der
Kunde
in
die
Software
eingibt.
Following
completion
of
the
Order,
the
Customer
in
case
of
fee-based
use
of
TeamViewer
shall
be
provided
with
a
license
key,
which
the
Customer
shall
enter
into
the
software.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
solche
Autorisierungseinrichtung
kann
zum
einen
die
missbräuchliche
Verwendung
von
Ressourcen
vermieden
werden,
und
zum
anderen
die
Nutzung
kostenpflichtiger
Ressourcen
nur
solchen
Datenverarbeitungsgeräten
bzw.
deren
Anwendungen
gestattet
werden,
bei
denen
die
Zahlung
von
Nutzungsentgelten
sichergestellt
ist.
An
authorization
apparatus
of
this
kind
firstly
allows
abuse
of
resources
to
be
avoided
and
secondly
allows
the
use
of
resources
for
which
payment
is
required
only
by
those
data
processing
devices
or
their
applications
where
the
payment
of
usage
fees
is
assured.
EuroPat v2
Die
Hauptbibliothek
der
Universität
Zürich
haftet
nicht
für
Folgen,
die
durch
Aktivitäten
der
Benutzerin/des
Benutzers
im
Internet
entstehen,
z.B.
finanzielle
Verpflichtungen
durch
Bestellungen
oder
die
Nutzung
kostenpflichtiger
Dienste.
The
Main
Library
is
not
liable
for
consequences
resulting
from
the
activities
of
users
in
the
Internet,
e.g.
financial
commitments
through
orders
or
the
use
of
fee-based
services.
ParaCrawl v7.1
Sofern
ein
Dienst
entgeltlich
ist,
wird
bab.la
den
Nutzer
hierüber
vor
dem
Beginn
der
kostenpflichtigen
Nutzung
hinweisen
und
die
Preise
und
Leistungsmerkmale
mitteilen.
Where
a
service
is
not
free
of
charge,
bab.la
will
inform
the
user
prior
to
the
use
of
such
chargeable
services
and
disclose
the
prices
and
features.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
die
Nutzung
kostenpflichtiger
Dienste
sowie
bei
Benutzung
oder
Missbrauch
seiner
Kommunikationseinrichtungen
durch
Drittpersonen.
This
also
applies
to
the
use
of
fee-based
services
as
well
as
the
use
or
misuse
of
his
communications
equipment
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Sofern
ein
Webdienst
entgeltlich
ist,
werden
wir
Sie
hierüber
vor
dem
Beginn
der
kostenpflichtigen
Nutzung
hinweisen
und
Ihnen
die
Preise
und
Leistungsmerkmale
mitteilen.
If
a
webservice
is
chargeable,
you
will
be
informed
about
prices
and
specification
of
services
before
you
start
to
use
such
webservices.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
für
die
Nutzung
kostenpflichtiger
Webdienste
erfolgt
-
sofern
nicht
aus-drücklich
etwas
anderes
vereinbart
wurde
-
mittels
Kreditkarte,
per
Bank-
oder
Postüberweisung.
The
payment
for
the
use
of
chargeable
webservices
is
effectuated
-
if
not
explicitly
agreed
upon
differently
-
by
credit
card,
bank
or
postal
transfer.
ParaCrawl v7.1