Translation of "Kostenlos überlassen" in English
Hier
können
Sie
Ihr
Auto
kostenlos
überlassen.
Here
you
can
leave
your
car
for
free.
ParaCrawl v7.1
Software
wird
nur
in
maschinenlesbarer
Form
kostenlos
überlassen.
Software
shall
only
be
provided
free
of
charge
in
a
machine-readable
format.
ParaCrawl v7.1
Software
wird
in
maschinenlesbarer
Form
kostenlos
überlassen.
The
software
is
provided
free
of
charge
in
a
form
which
is
machine-readable.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
etwas
anderes
vereinbart,
wird
Software
in
maschinenlesbarer
Form
kostenlos
überlassen.
If
not
agreed
otherwise,
Software
shall
be
made
available
at
no
expense
in
object
code.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
wurde
es
allen
Testern
kostenlos
überlassen
doch
jetzt
wurden
alle
Einheiten
zurück
gerufen.
They
were
provided
free
of
charge
to
beta
testers.
Now
they've
recalled
all
the
prototypes.
OpenSubtitles v2018
Die
Werksfeuerwehr
wird
aufgelöst,
das
Gerät
wird
den
Feuerwehren
aus
Kirn
und
Umgebung
kostenlos
überlassen.
The
factory
fire
brigade
is
dissolved
and
their
appliance
given
free
of
charge
to
the
fire
department
of
Kirn
and
its
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
der
LTI
Motion
-Webseite
angebotene
Software,
wird
in
maschinenlesbarer
Form
kostenlos
überlassen.
Software
offered
on
the
LTI
Motion
Website
will
be
made
available
at
no
cost
in
machine
readable
form.
ParaCrawl v7.1
Aber
begleitet
von
einem
Polizeiauto
Nosachevyh
es
endlich
geschafft,
den
Parkplatz
kostenlos
überlassen.
But
accompanied
by
a
police
car
Nosachevyh
finally
managed
to
leave
the
parking
lot
for
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Werksfeuerwehr
wird
aufgelöst,
das
Equipment
wird
den
Feuerwehren
aus
Kirn
und
Umgebung
kostenlos
überlassen.
The
factory
fire
brigade
is
dissolved
and
their
equipment
given
free
of
charge
to
the
fire
department
of
Kirn
and
its
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
verfügt
über
eine
Ressource,
die
wir
unseren
Fischern
kostenlos
und
gebührenfrei
überlassen,
und
diese
Ressource
wird
von
uns
durch
diese
Abkommen
noch
erweitert.
The
European
Union
has
a
resource
which
we
hand
out
without
cost
or
charge
to
our
fishermen,
and
we
extend
that
resource
through
these
agreements.
Europarl v8
Wir
sind
uns
der
Probleme
bewusst,
vor
denen
die
Krankenhäuser
vor
Ort
stehen,
in
Kamerun
und
in
anderen
Ländern,
der
Schwierigkeiten
bei
ihrer
Arbeit
und
beim
Zugang
zu
Medikamenten
und
der
Tatsache,
dass
Personen,
die
Medikamente
gegen
AIDS
verteilen,
die
ihnen
kostenlos
überlassen
wurden,
diese
sehr
häufig
nur
gegen
ein
Entgelt
abgeben.
We
are
aware
of
the
difficulties
faced
by
hospitals
on
the
ground,
in
Cameroon
and
in
other
countries,
in
carrying
their
work
and
accessing
medicines,
and
that
frequently
the
people
distributing
medicines
for
combating
AIDS,
which
are
being
sent
free
of
charge,
are
adding
additional
costs
to
them.
Europarl v8
Der
Erhalt
der
Gedenkstätte
war
2009
gefährdet,
weil
die
genutzten
Räume
nicht
mehr
wie
bisher
kostenlos
vom
Vermieter
überlassen
werden
sollen,
sondern
der
Verein
eine
„handelsübliche
Miete“
zahlen
soll.
The
preservation
of
the
memorial
place
is
from
2009
endangered,
because
the
necessary
space
is
not
as
previously
rented
for
free
from
the
owner,
but
the
association
has
to
pay
a
market
rent.
Wikipedia v1.0
Zum
dritten
Kriterium
ergab
die
Untersuchung,
dass
der
an
den
Staat
gezahlte
Preis
für
einen
erheblichen
Anteil
der
Aktien
rund
einem
Drittel
ihres
Nominalwerts
entsprach
und
dass
der
Staat
dem
Unternehmen
das
Grundstück
kostenlos
überlassen
hatte.
For
criterion
3,
the
investigation
found
that
the
price
paid
to
the
State
for
a
substantial
percentage
of
the
shares
was
around
one
third
of
its
nominal
value
and
the
company
received
the
land
for
free
from
the
State.
DGT v2019
Beide
Produktarten
(für
Verbraucher
bestimmte
Produkte
und
auf
den
Verbrauchermarkt
gelangende
Produkte)
können
Verbrauchern
kostenlos
überlassen
oder
von
Verbrauchern
erworben
oder
Verbrauchern
im
Rahmen
einer
Dienstleistung
bereitgestellt
werden.
Both
products
intended
for
consumers
and
migrating
products
can
be
given
to
consumers
free
of
charge,
can
be
purchased
by
consumers
and
can
be
provided
to
consumers
in
the
context
of
a
service.
DGT v2019
Mory
und
Alkali
sollten
Colin
im
ganzen
Königreich
Land
für
die
die
Errichtung
von
Wegen,
Straßen,
Brücken,
Eisenbahnen
und
deutschen
Missionsschulen
kostenlos
überlassen
sowie
die
für
Bau
und
Unterhalt
notwendigen
Arbeiter
stellen.
Mory
and
Alkali
were
to
make
grants
of
land
to
Colin
at
no
charge
for
the
erection
of
roads,
roads,
bridges,
railroads
and
German
mission
schools,
and
to
provide
the
workers
necessary
for
construction
and
maintenance.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Union
verfügt
über
eine
Ressource,
die
wir
unseren
Fi
schern
kostenlos
und
gebührenfrei
überlassen,
und
diese
Ressource
wird
von
uns
durch
diese
Abkommen
noch
er
weitert.
The
European
Union
has
a
resource
which
we
hand
out
without
cost
or
charge
to
our
fishermen,
and
we
extend
that
resource
through
these
agree
ments.
EUbookshop v2
Cyberspace
Ministry
freut
sich,
Ihnen
folgende
Softwareprodukte
für
PC
und
kompatible
Prozessoren
absolut
kostenlos
überlassen
zu
können.
Cyberspace
Ministry
is
glad
to
offer
you
the
following
software
for
PC
computers.
ParaCrawl v7.1