Translation of "Kostenlos überlassen" in English

Hier können Sie Ihr Auto kostenlos überlassen.
Here you can leave your car for free.
ParaCrawl v7.1

Software wird nur in maschinenlesbarer Form kostenlos überlassen.
Software shall only be provided free of charge in a machine-readable format.
ParaCrawl v7.1

Software wird in maschinenlesbarer Form kostenlos überlassen.
The software is provided free of charge in a form which is machine-readable.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht etwas anderes vereinbart, wird Software in maschinenlesbarer Form kostenlos überlassen.
If not agreed otherwise, Software shall be made available at no expense in object code.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend wurde es allen Testern kostenlos überlassen doch jetzt wurden alle Einheiten zurück gerufen.
They were provided free of charge to beta testers. Now they've recalled all the prototypes.
OpenSubtitles v2018

Die Werksfeuerwehr wird aufgelöst, das Gerät wird den Feuerwehren aus Kirn und Umgebung kostenlos überlassen.
The factory fire brigade is dissolved and their appliance given free of charge to the fire department of Kirn and its surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die auf der LTI Motion -Webseite angebotene Software, wird in maschinenlesbarer Form kostenlos überlassen.
Software offered on the LTI Motion Website will be made available at no cost in machine readable form.
ParaCrawl v7.1

Aber begleitet von einem Polizeiauto Nosachevyh es endlich geschafft, den Parkplatz kostenlos überlassen.
But accompanied by a police car Nosachevyh finally managed to leave the parking lot for free.
ParaCrawl v7.1

Die Werksfeuerwehr wird aufgelöst, das Equipment wird den Feuerwehren aus Kirn und Umgebung kostenlos überlassen.
The factory fire brigade is dissolved and their equipment given free of charge to the fire department of Kirn and its surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union verfügt über eine Ressource, die wir unseren Fischern kostenlos und gebührenfrei überlassen, und diese Ressource wird von uns durch diese Abkommen noch erweitert.
The European Union has a resource which we hand out without cost or charge to our fishermen, and we extend that resource through these agreements.
Europarl v8

Wir sind uns der Probleme bewusst, vor denen die Krankenhäuser vor Ort stehen, in Kamerun und in anderen Ländern, der Schwierigkeiten bei ihrer Arbeit und beim Zugang zu Medikamenten und der Tatsache, dass Personen, die Medikamente gegen AIDS verteilen, die ihnen kostenlos überlassen wurden, diese sehr häufig nur gegen ein Entgelt abgeben.
We are aware of the difficulties faced by hospitals on the ground, in Cameroon and in other countries, in carrying their work and accessing medicines, and that frequently the people distributing medicines for combating AIDS, which are being sent free of charge, are adding additional costs to them.
Europarl v8

Der Erhalt der Gedenkstätte war 2009 gefährdet, weil die genutzten Räume nicht mehr wie bisher kostenlos vom Vermieter überlassen werden sollen, sondern der Verein eine „handelsübliche Miete“ zahlen soll.
The preservation of the memorial place is from 2009 endangered, because the necessary space is not as previously rented for free from the owner, but the association has to pay a market rent.
Wikipedia v1.0

Zum dritten Kriterium ergab die Untersuchung, dass der an den Staat gezahlte Preis für einen erheblichen Anteil der Aktien rund einem Drittel ihres Nominalwerts entsprach und dass der Staat dem Unternehmen das Grundstück kostenlos überlassen hatte.
For criterion 3, the investigation found that the price paid to the State for a substantial percentage of the shares was around one third of its nominal value and the company received the land for free from the State.
DGT v2019

Beide Produktarten (für Verbraucher bestimmte Produkte und auf den Verbrauchermarkt gelangende Produkte) können Verbrauchern kostenlos überlassen oder von Verbrauchern erworben oder Verbrauchern im Rahmen einer Dienstleistung bereitgestellt werden.
Both products intended for consumers and migrating products can be given to consumers free of charge, can be purchased by consumers and can be provided to consumers in the context of a service.
DGT v2019

Mory und Alkali sollten Colin im ganzen Königreich Land für die die Errichtung von Wegen, Straßen, Brücken, Eisenbahnen und deutschen Missionsschulen kostenlos überlassen sowie die für Bau und Unterhalt notwendigen Arbeiter stellen.
Mory and Alkali were to make grants of land to Colin at no charge for the erection of roads, roads, bridges, railroads and German mission schools, and to provide the workers necessary for construction and maintenance.
WikiMatrix v1

Die Europäische Union verfügt über eine Ressource, die wir unseren Fi schern kostenlos und gebührenfrei überlassen, und diese Ressource wird von uns durch diese Abkommen noch er weitert.
The European Union has a resource which we hand out without cost or charge to our fishermen, and we extend that resource through these agree ments.
EUbookshop v2

Cyberspace Ministry freut sich, Ihnen folgende Softwareprodukte für PC und kompatible Prozessoren absolut kostenlos überlassen zu können.
Cyberspace Ministry is glad to offer you the following software for PC computers.
ParaCrawl v7.1