Translation of "Kosten überschreiten" in English
Sie
dürfen
jedoch
die
tatsächlichen
Kosten
nicht
überschreiten.
This
charge
may
not
exceed
the
real
cost
of
the
operation.
JRC-Acquis v3.0
Unter
keinen
Umständen
darf
deren
Höhe
die
der
zuständigen
Behörde
entstandenen
Kosten
überschreiten.
Under
no
circumstances
shall
the
amount
of
that
fee
exceed
the
costs
incurred
by
that
competent
authority
for
the
operation
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
ausgewiesenen
Kosten
dürfen
die
tatsächlich
entstandenen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
costs
mentioned
shall
not
exceed
the
actual
costs
incurred.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beihilfeintensität
darf
30
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
Aid
for
compensating
the
additional
costs
of
employing
workers
with
disabilities
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
für
die
Erzeugungsanlage
darf
45
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
Operating
aid
for
the
promotion
of
electricity
from
renewable
energy
sources
shall
be
compatible
with
the
internal
market
within
the
meaning
of
Article
107(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempted
from
the
notification
requirement
of
Article
108(3)
of
the
Treaty,
provided
that
the
conditions
laid
down
in
this
Article
and
in
Chapter
I
are
fulfilled.
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
darf
75
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
Aid
for
process
and
organisational
innovation
shall
be
compatible
with
the
internal
market
within
the
meaning
of
Article
107(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempted
from
the
notification
requirement
of
Article
108(3)
of
the
Treaty,
provided
the
conditions
laid
down
in
this
Article
and
in
Chapter
I
are
fulfilled.
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
darf
45
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
20
%
of
the
eligible
costs
for
small
undertakings,
15
%
of
the
eligible
costs
for
medium-sized
undertakings
and
10
%
of
the
eligible
costs
for
large
undertakings
if
the
implementation
and
finalisation
of
the
investment
take
place
more
than
three
years
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
new
Union
standard;
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
darf
100
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
Where
a
research
infrastructure
pursues
both
economic
and
non-economic
activities,
the
financing,
costs
and
revenues
of
each
type
of
activity
shall
be
accounted
for
separately
on
the
basis
of
consistently
applied
and
objectively
justifiable
cost
accounting
principles.
DGT v2019
Die
ausgewiesenen
Kosten
dürfen
den
bestmöglichen
Schätzwert
der
tatsächlichen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
costs
mentioned
shall
not
exceed
the
best
estimate
of
the
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
darf
50
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
aid
intensity
shall
not
exceed
50
%
of
the
eligible
costs.
DGT v2019
Die
Höhe
der
EU-Finanzierung
darf
grundsätzlich
50
%
der
förderfähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
In
general,
the
amount
of
EU
support
cannot
exceed
50
per
cent
of
the
eligible
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Satz
der
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung
darf
50%
der
zuschussfähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
The
rate
of
Community
part-financing
must
not
exceed
50%
of
the
eligible
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzhilfen
dürfen
in
der
Regel
50
Prozent
der
Kosten
nicht
überschreiten.
Financial
aid
may
not
normally
exceed
50
per
cent
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Kosten
für
das
Überschreiten
der
Grenze?
Is
there
a
cost
for
crossing
the
border?
CCAligned v1
Ein
finanzieller
Beitrag
darf
60
%
der
in
Absatz
4
genannten
Kosten
nicht
überschreiten.
Any
financial
contribution
shall
not
exceed
60%
of
the
cost
referred
to
in
paragraph
4.
TildeMODEL v2018
Ein
finanzieller
Beitrag
darf
65
%
der
in
Absatz
6
genannten
Kosten
nicht
überschreiten.
Any
financial
contribution
shall
not
exceed
65
%
of
the
cost
referred
to
in
paragraph
6.
DGT v2019
Die
Intensität
der
FuE-Beihilfen
wird
bei
allen
Forschungsvorhaben
35%
der
förderbaren
Kosten
nicht
überschreiten.
The
intensity
of
R
&
D
aid
will
not
exceed
35%
of
eligible
costs
for
all
types
of
research.
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
darf
20
%
der
öentlichen
Beihilfen
für
die
laufenden
Kosten
nicht
überschreiten.
This
amount
may
not
exceed
20%
of
the
public
financing
relating
to
the
operational
costs.
EUbookshop v2
Die
täglichen
Kosten
für
die
Verwendung
eines
Taxis
dürfen
nicht
die
Kosten
eines
Mietwagens
überschreiten.
The
daily
expense
for
utilising
a
taxi
must
not
exceed
the
cost
of
a
car
rental.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Beihilfenkumulierung
darf
die
Summe
der
staatlichen
Mittel
75
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
Where
aid
schemes
were
combined,
the
total
public
funding
could
not
exceed
75
%
of
eligible
costs.
DGT v2019