Translation of "Durchschnittliche kosten" in English
Durchschnittliche
Kosten
der
Erfüllung
der
Zielvorgaben
(ausgedrückt
als
relativer
Anstieg
des
Endkunden-preises)
Average
compliance
costs
(expressed
as
relative
retail
price
increase
for
60%-100%
slope)
TildeMODEL v2018
Das
Bewerbungsverfahren
verursacht
durchschnittliche
Kosten
in
Höhe
von
1.191
Euro.
The
recruitment
process
generated
costs
averaging
€
1,191.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Kosten
ist
gleich
Gesamtkosten
geteilt
durch
die
Anzahl
der
produzierten
Güter.
Average
cost
is
equal
to
total
cost
divided
by
the
number
of
goods
produced.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Dentistry
Kosten
in
Bodrum
sind
450
€.
Average
Dentistry
costs
in
Bodrum
are
€
450.
CCAligned v1
Durchschnittliche
Kosten
von
insgesamt
Utilities
ist
ca.
220
EGP.
Average
costs
of
total
utilities
is
about
220
EGP.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Kosten
sollten
sich
auf
etwa
$
60-80
pro
Monat.
Average
costs
should
be
around
$60-80
a
month.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Kosten
für
einen
Haushalt
(Basierend
auf
9kWh)
ist
600
€.
Average
cost
for
a
household
(based
on
9kWh)
is
€600.
ParaCrawl v7.1
Die
Minderungsmaßnahmen
haben
je
Tonne
vermiedenes
Kohlendioxid-Äquivalent
durchschnittliche
Kosten
in
Höhe
von
ca.
18
€.
The
containment
measures
have
an
average
cost
of
around
€18
per
tonne
of
carbon
dioxide
equivalent
reduced.
TildeMODEL v2018
Diese
Analysen
beziehen
sich
meistens
auf
Einheitskosten
(z.B.
durchschnittliche
Kosten
der
Ausbildungsstunde).
These
analyses
refer,
generally,
to
unit
costs
(ex:
average
cost
of
the
training
hour).
EUbookshop v2
Der
durchschnittliche
Anstieg
der
Kosten
für
die
Teilnahme
ist
auf
5%
pro
Jahr
geschätzt.
The
average
increase
in
the
cost
of
attendance
is
estimated
at
5%
annually.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
variable
Kosten
sind
die
variablen
Kosten
je
Produktionseinheit
oder
von
TVC
geteilt
durch
Outputeinheiten.
Average
variable
costs
are
the
variable
costs
per
unit
of
output
or
of
TVC
divided
by
units
of
output.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Kosten:
75
$
monatlich
beinhalten,
Wasser,
Poolreinigung,
Steuern,
Sicherheit.
Average
costs:
$75
monthly
condo
fee
includes,
water,
pool
cleaning,
tax,
security.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittliche
Kosten
von
Zweitwohnungen
in
Kiew
im
Juli
erhöhte
sich
um
1,
4
%!
Average
cost
of
second
homes
in
Kiev
in
July
increased
by
1,
4
%!
ParaCrawl v7.1
Doch
durchschnittliche
Mietpreise,
Kosten
für
Ernährung
und
Krankenversicherung
kann
man
persönlich
nicht
beeinflussen!
However,
you
cannot
influence
the
average
rents
or
the
cost
of
food
and
health
insurance!
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
durch
die
45
000
durch
Straßenunfälle
jährlich
verursachten
Todesfälle
dividiert
wird,
ergeben
sich
durchschnittliche
Kosten
von
einer
Million
ECU
pro
Todesfall.
When
divided
by
the
45,
000
fatalities
annually
caused
by
road
accidents,
this
produces
an
average
cost
of
a
million
ECUs
per
death.
Europarl v8
Abbildung
4:
Durchschnittliche
Kosten
für
Heizung,
Verkehr
und
Strom
unter
Zugrundelegung
von
Preisen,
die
die
externen
Kosten
widerspiegeln
(€/MWh)
Figure
4:
Average
heating,
transport
and
electricity
cost
including
external
cost
(€/MWh)
TildeMODEL v2018
Bei
den
herkömmlichen
Verfahren
fallen
Kosten
von
ca.
28
000
EUR
an
(durchschnittliche
Kosten
für
die
Auftraggeber
in
Höhe
von
5
500
EUR
sowie
Kosten
für
Angebote
von
durchschnittlich
5,9
Unternehmen
in
Höhe
von
jeweils
3
800
EUR).
A
typical
procedure
costs
nearly
€
28
000
(average
CAE
cost
€
5
500;
5.9
firms
bid
at
a
cost
per
firm
of
€
3
800).
TildeMODEL v2018
Bei
den
variablen
Kosten
gelten
für
die
einzelnen
extern
vergebenen
Kontrollmaßnahmen
folgende
ungefähre
durchschnittliche
Kosten
pro
Maßnahme:
For
variable
costs,
the
following
approximate
average
unitary
costs
of
individual
contracted
control
actions
apply:
TildeMODEL v2018
Die
durch
die
Risikoverringerung
erzielte
durchschnittliche
Verringerung
der
Kosten
(ca.
103
bis
455
Mio.
EUR
pro
Jahr)
fällt
höher
aus
als
die
geschätzten
kumulativen
Umsetzungskosten
(134
bis
140
Mio.
EUR
pro
Jahr).
The
risk
reduction
in
average
monetary
terms
(ca.
€103m
-
455m/year)
compares
favourably
with
the
estimated
cumulative
costs
of
its
implementation
(€134
–
140m/year).
TildeMODEL v2018
Die
durch
die
Risikoverringerung
erzielte
durchschnittliche
Verringerung
der
Kosten
(ca.
279
Mio.
EUR
pro
Jahr)
überwiegt
die
geschätzten
kumulativen
Umsetzungskosten
(12
bis
18
Mio.
EUR
pro
Jahr
und
Industriekosten
für
die
Einhaltung
der
Anforderungen
in
Höhe
von
122
Mio.
EUR
pro
Jahr).
The
risk
reduction
in
average
monetary
terms
(ca.
€279m
p.a.)
compares
favourably
with
the
estimated
cumulative
costs
of
its
implementation
(€12-18m
p.a.
in
administrative
costs
for
Member
States
and
a
€122m
p.a.
in
compliance
costs
for
the
industry).
TildeMODEL v2018
Für
den
Einzelnen
wird
sich
ein
leistungs-
und
wettbewerbsfähigerer
Zahlungsverkehrsmarkt
in
preisgünstigeren
Basisbankdienstleistungen
niederschlagen,
deren
durchschnittliche
jährliche
Kosten
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
von
34
EUR
bis
sage
und
schreibe
252
EUR
schwanken
können.
A
more
efficient
and
competitive
payments
market
will
also
mean
that
individual
Europeans
pay
less
for
basic
banking
services,
the
average
yearly
cost
of
which
ranges
from
€34
to
as
much
as
€252
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Neuere
Erhebungen
ergeben
durchschnittliche
allgemeine
Kosten
im
Zusammenhang
mit
RoHS
von
1,9%
des
Umsatzes
(vergangene
Kosten
und
einmalige
zukünftige
Kosten).
More
recent
surveys
give
an
average
overall
cost
related
to
RoHS
of
1,9%
of
turnover
(past
cost
and
one-off
future
costs).
TildeMODEL v2018
Was
die
OPEC-unabhängige
Förderung
betrifft,
deren
durchschnittliche
Kosten
zurzeit
bei
5
$
pro
Barrel
liegen,
während
die
Grenzkosten
über
10
$
betragen,
werden
sich
die
Fördermengen
stark
an
der
Preisentwicklung
orientieren,
da
die
Reserven
nach
wie
vor
umfangreich
sind.
The
volume
of
non-OPEC
production,
which
currently
costs
an
average
of
$5
per
barrel,
but
with
a
marginal
cost
of
more
than
$10,
will
be
closely
linked
to
price
movements
since
reserves
will
continue
to
be
plentiful.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitssicherheitsgesetz,
das
durchschnittliche
Kosten
in
Höhe
von
70,-
DM
pro
Beschäftigten
und
Jahr
verursacht,
trägt
beispielsweise
sicher
zu
einer
Reduzierung
von
Ausfallzeiten
bei
und
senkt
infolgedessen
mittelbar
die
Kosten
für
Heilbehandlungen,
Rehabilitation
malnahmen,
Entschädigungen
und
Renten.
The
Industrial
Safety
Act,
which
stipulates
an
average
annual
expenditure
of
70
DM
on
each
employee,
has
certainly
led
to
less
time
off,
for
example,
and
therefore
to
reduced
expenditure
on
medical
treatment,
rehabilitation
measures,
compensation
payments
and
pensions.
EUbookshop v2